Istruzioni per il montaggio Assembly instructions Instructions pour le montage Montageanleitung Instrucciones para el montaje Bernhard Osann FOX CODE 072FOX000200 21/01/2022
Contenuto imballo / Box contents / Packungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido de la confección 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x Installazione / Installation / Installation / Installation / Instalación 2 1 insert the components and screw / insérer les composants et visser insert the cylinder into the base / insérer le cylindre dans le fond 3 pass the cable throught the side slot / faites glisser le câble à travers la fente latérale insert the lower tube into the cylindered pin / insérer le tube
4 Electrical connection, BE CAREFUL / Lien électrique, FAIRE ATTENTION Align the tubes and connect them / Alignez les tuyaux et raccordez-les Do not insert if the tubes are not aligned / Ne pas insérer les tubes s'ils ne sont pas alignés 5 6 Plug / Brancher 8 9 Plug / Brancher PUSH to switch on-off and KEEP PRESSED to dim / POUR APPUYER pour allumer-éteindre e MAINTENEZ ENFONCÉ pour assombrir
Disassembly of Anti-glare accessory Démontage de l'accessoire anti-éblouissement 10 11 12 13 remove the honeycomb / supprimer le honeycomb remove the lens / supprimer la lentille unscrew / dévisser 14 15 16 place the lens / placer la lentille screw / visser
Movements/Mouvements tot. 90° 35° + 55° 225 190 ±3 ±3 tot.
ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS AVVERTENZE CAUTION AVVERTEVNZE Le descrizioni dei simboli e la garanzia della lampada si trovano nel foglio allegato. / Prima di qualunque intervento togliere tensione all’apparecchio. / Quando non è presente il simbolo IP l’apparecchio è utilizzabile solo per interni. / Usare esclusivamente le lampadine del tipo e della potenza indicate nei dati dell’etichetta. / La sicurezza è garantita solo se l’apparecchio viene installato da un elettricista qualificato.
DEUTSCH ESPAÑOLA PORTUGUÊS PYCCKИЙ WARNHINWEISE ADVERTENCIAS ATENÇÃO ВНИМАНИЕ Die Bedeutung der Symbole und die Garantie der Leuchte entnehmen Sie bitte dem beiliegenden Zettel. / Vor jedem Eingriff an der Leuchte ist die Stromzufuhr zu unterbrechen. / Wenn kein IP-Wert angegeben ist, ist die Leuchte nur für den Innenbereich geeignet. / Verwenden Sie nur Leuchtmittel, die den Angaben auf der Etikette der Leuchte entsprechen.
ITALIANO ENGLISH FRANÇAISE Questo apparecchio di illuminazione è prodotto in conformità alla Direttiva EU 2002/96/CE. l simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchio indica che il prodotto è stato immesso sul mercato dopo il 13 agosto 2005 e che deve essere smaltito in modo differenziato dai rifiuti domestici.
DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS Dieser Beleuchtungskörper wurde in Übereinstimmung mit der Richtlinie EU 2002/96/CE hergestellt. Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf dem Gerät zeigt an, dass das Produkt nach dem 13. August 2005 in Verkehr gebracht wurde und dass es vom Hausmüll getrennt entsorgt werden muss. Die korrekte Entsorgung der Leuchtenkörper verhindert negative Folgen für Gesundheit und Umwelt und erlaubt die Wiederverwertung der eingesetzten Materialien.
Lamping LED, 15W, 839 lm, 110-120V, 2700K , 60Hz dimmable (on board) ISTRUZIONI PER LA PULIZIA DELL’APPARECCHIO Per la pulizia dell’apparecchio utilizzare esclusivamente un panno morbido Attenzione: non utilizzare alcool o solventi. INSTRUCTIONS FOR LAMP CLEANING To clean the lamp, use only a soft cloth. INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE DE LA LAMPE Pour le nettoyage de la lampe, utiliser exclusivement un chiffon.