GRILLPLAT TE GRIDDLE PLATE Z9416X2 GA_Griddle_Plate_NF_9001473380.indd 1 26.11.
de Gebrauchsanweisung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 en Instructions for Use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 fr Instructions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 it Istruzioni per l‘uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 nl Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 da Brugsanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grillplatte de Gebrauchsanweisung Die Grillplatte ist aus Aluminium-Guss hergestellt und mit einer speziellen induktionsfähigen Beschichtung sowie einer zweiten Antihaft-Versiegelung überzogen. Die Grillplatte ist nie vollständig plan, sie passt sich jedoch beim Erhitzen dem Kochfeld an. Vor dem ersten Gebrauch ▶ Vor dem ersten Gebrauch mit einem weichem Schwamm, heißem Wasser und ein wenig Spülmittel reinigen und nachspülen.
Griddle plate en Instructions for Use The griddle plate is made of aluminium that was cast manually in Germany as a single piece. The griddle plate has been treated with a special induction-compatible coating and a second non-stick coating. The handmade griddle plate is never completely flat; it adjusts itself automatically to the hob. Before using for the first time ▶ Before using the appliance for the first time, clean with a soft sponge, some hot water and a little detergent and rinse.
fr Plaque à griller Instructions d’utilisation La plaque à griller est fabriquée dans de la fonte d‘aluminium et est moulée à la main en une seule pièce en Allemagne. Elle est enduite d’un revêtement « spécial induction » et d’un second revêtement antiadhésif. La plaque à griller n’est jamais tout à fait plate ; elle s’adapte automatiquement à la table de cuisson.
it Piastra grill Istruzioni per l‘uso La piastra grill è un pezzo singolo ottenuto da una colata di alluminio fusa, lavorata manualmente in Germania. È ricoperta da uno speciale rivestimento adatto all‘induzione e da una seconda protezione antiaderente. La piastra grill realizzata a mano non è mai completamente piana, tuttavia si adatta, durante il riscaldamento, al piano di cottura.
nl Grillplaat Gebruiksaanwijzing De grillplaat is vervaardigd uit gegoten aluminium. Ieder afzonderlijk exemplaar wordt handmatig in Duitsland gegoten. De grillplaat heeft een speciale laag die de plaat geschikt maakt voor inductie en is bovendien voorzien van een antiaanbaklaag. De handmatig vervaardigde grillplaat is nooit helemaal vlak, maar past zich bij het verhitten aan de kookplaat aan.
Grillplade da Brugsanvisning Grillpladen er fremstillet af støbt aluminium og støbt som enkeltdel ved håndkraft i Tyskland. Grillpladen har en særlig belægning, der gør, at den kan bruges til induktion, samt en non-stick forsegling. Den håndlavede grillplade er aldrig helt plan, men tilpasser sig kogezonen, når den varmes op. Inden første brug ▶ Vask grillpladen med en blød svamp, varmt vand og lidt opvaskemiddel, inden den tages i brug for første gang, og skyl efter med vand.
Grillplate no Bruksanvisning Grillplaten er produsert i aluminiumstøpning og støpes som enkelt del for hånd i Tyskland. Grillplaten er overtrukket med et spesielt belegg, som tåler induksjon, og en andre antiklebeforsegling. Den håndlagede grillplaten er aldri helt flat, men den tilpasser seg likevel kokeplaten ved oppvarming. Før første gangs bruk ▶ Før første gangs bruk må du vaske platen med en myk svamp, varmt vann og litt oppvaskmiddel og deretter skylle den.
Grillhäll sv Bruksanvisning Grillhällen är tillverkad i gjuten aluminium. Varje enskilt exemplar är handgjutet i Tyskland. Grillhällen har ett speciellt ytskikt som gör den lämplig för induktion och är dessutom försedd med en nonstick-beläggning. Den handtillverkade grillhällen är inte helt flat men anpassar sig till underlaget när den värms upp.
fi Parila Käyttöohjeet Parila on valmistettu valualumiinista ja valettu yksittäiskappaleena käsin Saksassa. Parilassa on erityinen induktiokeittotasolle sopiva pinnoite sekä tarttumaton pinnoite. Käsintehty parila ei ole koskaan täysin tasainen, mutta mukautuu kuumetessaan keittotasoon. Ennen ensimmäistä käyttökertaa ▶ Puhdista parila ennen ensimmäistä käyttökertaa pehmeällä sienellä, kuumalla vedellä ja pienellä määrällä pesuainetta, ja huuhtele se.
Grill es Instrucciones de uso El grill está fabricado en aluminio fundido y cada unidad se realiza a mano en Alemania. Está recubierto por una capa especial apta para placas de inducción, y con una segunda de sellado antiadherente. El grill puede no ser totalmente plano, pero al calentarse se adapta a la superficie de cocción. Antes de usarlo por primera vez ▶ Antes de utilizarlo por primera vez, friegue el grill con una esponja suave, agua caliente y un poco de detergente para vajillas y aclárelo.
pt Chapa de grelhar Manual de instruções A chapa é em alumínio fundido, sendo a fundição efetuada manualmente, na Alemanha, peça a peça. A chapa inclui um revestimento especial de indução, bem como um segundo revestimento antiaderente. A chapa, fabricada manualmente, nunca é completamente plana, contudo, ao aquecer, adapta-se à zona de cozedura. Antes de utilizar pela primeira vez ▶ Antes da primeira utilização, lave com uma esponja macia, água quente e um pouco de detergente da loiça e enxague.
Грил плоча bg Ръководство за употреба Грил плочата е произведена от алуминиева отливка и е снабдена със специално индукционно покритие и с второ антизалепващо покритие. Грил плочата не е напълно равна, тя обаче е подходяща за загряване на готварския плот. Преди първата употреба ▶ Преди първата употреба почистете и изплакнете с мека гъба, гореща вода и малко препарат за миене на чинии. Съвети за употреба ▶ Поради малки замърсявания между готварския плот и грил плочата (напр.
Grilovací deska cs Návod k použití Grilovací deska je vyrobena z hliníkového odlitku a odlita ručně v Německu jako jednotlivý kus. Grilovací deska je potažena speciální indukční vrstvou a rovněž druhou antiadhezivní vrstvou. Ručně vyrobená grilovací deska není nikdy zcela rovná, avšak při zahřátí se přizpůsobí varné desce. Před prvním použitím ▶ Před prvním použitím vyčistěte měkkým hadrem horkou vodou s malým množstvím mycího prostředku a opláchněte.
el Πλάκα του γκριλ Οδηγίες χρήσης Η πλάκα του γκριλ είναι κατασκευασμένη από χυτό αλουμίνιο και επικαλυμμένη με μια ειδική, κατάλληλη για επαγωγή επικάλυψη καθώς και με μια δεύτερη αντικολλητική επίστρωση. Η πλάκα του γκριλ δεν είναι ποτέ εντελώς επίπεδη, με τη θέρμανση όμως προσαρμόζεται στη βάση εστιών. Πριν την πρώτη χρήση ▶ Πριν την πρώτη χρήση καθαρίστε με ένα μαλακό σφουγγάρι, ζεστό νερό και λίγο απορρυπαντικό πιάτων και ξεπλύνετε.
et Grillplaat Kasutusjuhend Grillplaat on valmistatud alumiiniumvalust ja on kaetud spetsiaalse induktsiooni taluva kattega ning nakkumisvastase kihiga. Grillplaat ei ole kunagi täiesti sile, kuumutamisel sobitub see aga pliidiplaadiga. Enne esmakordset kasutamist ▶ Enne esmakordset kasutamist puhastage pehme käsna, puhta vee ja vähese nõudepesuvahendiga ning loputage.
hr Ploča za roštiljanje Upute za uporabu Ploča za roštiljanje je izrađena od lijevanog aluminija i presvučena je posebnim slojem prikladnim za indukciju i drugom neprianjajućom oblogom. Ploča za roštiljanje nije nikada potpuno ravna, ali se pri zagrijavanju prilagođava ploči za kuhanje. Prije prve uporabe ▶ Prije prve uporabe očistite mekom spužvom, vrućom vodom i s malo sredstva za pranje posuđa i isperite.
Grill-lap hu Használati utasítás A grill-lap öntött alumíniumból készült, amelyet speciális, indukcióra alkalmas bevonat és egy további, tapadásmentes bevonat borít. A grill-lap felülete sosem teljesen sík, mégis illeszkedik hevítéskor a főzőfelülethez. Az első használat előtt ▶ Az első használat előtt tisztítsa meg puha szivaccsal, forró vízzel és egy kevés mosogatószerrel, majd öblítse le. Használati tippek ▶ A főzőfelület és a grill-lap közötti kisebb szennyeződések (pl.
lt Skrudinimo skarda Naudojimo instrukcija Skrudinimo skarda yra pagaminta iš lieto aliuminio ir padengta specialia indukcine danga bei dvigubu nelimpančiu sandarikliu. Skrudinimo skarda niekada nėra visiškai plokščia, įkaitusi ji visada prisitaiko prie kaitlentės. Prieš pradedant naudoti pirmą kartą ▶ Prieš pradėdami naudoti prietaisą pirmą kartą nuplaukite jį švelnia kempinėle, pamirkytą į šiltą vandenį su nedideliu kiekiu plovikliu.
lv Grilpanna Lietošanas instrukcija Grilpanna ir izgatavota no alumīnija lējuma un pārklāta ar īpašu induktīvu pārklājumu un papildu pretpiedeguma pārklājumu. Grilpanna nekad nav pilnīgi līdzena, taču pēc uzkarsēšanas tā pielāgojas sildvirsmai. Pirms pirmās lietošanas reizes ▶ Pirms pirmās lietošanas reizes notīriet ar mīkstu sūkli, karstu ūdeni un nedaudz mazgājamā līdzekļa; pēc tam noskalojiet.
Плотна за скара mk упатство за користење Плотната за скара е изработена од алуминиум-леано железо и е обложена со специјална индукциска компетентна облога како и со втора нелеплива облога. Плотната за скара никогаш не е целосно рамна, но се прилагодува на плоча за готвење кога се загрева. Пред првата употреба ▶ Пред првата употреба исчистете го со мек сунѓер, топла вода и малку детергент и исплакнете. Совети за употреба ▶ Со мала нечистотија помеѓу полето за готвење и плотната за скара (на пр.
pl Płyta do grillowania Instrukcja obsługi Płyta do grillowania, wykonana w Niemczech, została ręcznie odlana z aluminium jako całość. Płyta do grillowania jest pokryta specjalną powłoką indukcyjną oraz drugą powłoką uszczelniającą zapobiegającą przywieraniu. Wytwarzana ręcznie płyta do grillowania nigdy nie jest całkowicie płaska, jednak przy rozgrzaniu dostosowuje się do płyty kuchenki.
ro Placă pentru grill Instrucţiuni de utilizare Placa pentru grill este fabricată din aluminiu turnat şi este acoperită cu un înveliş special care permite inducţia, precum şi cu două garnituri antiaderente. Deşi placa pentru grill nu este niciodată complet plană, aceasta este adecvată pentru încălzirea pe plită. Înainte de prima utilizare ▶ Înainte de prima utilizare, curăţaţi aparatul utilizând un burete moale îmbibat cu o soluţie de apă caldă şi o cantitate mică de detergent, iar apoi clătiţi-l.
ru Скobopoдa-гpиль Инструкция по эксплуатации Сковорода-гриль производства Германии изготовлена из литого алюминия, каждая сковорода отливается вручную. Сковородагриль покрыта слоем специального индукционного покрытия, а также слоем герметичного антипригарного покрытия. При ручном способе производства такая сковорода никогда не бывает идеально плоской. Но, тем не менее, при нагревании тепло распределяется равномерно по всей поверхности сковороды.
Grilovacia platňa sk Návod na obsluhu Grilovacia platňa je vyrobená z hliníka a na povrchu má špeciálnu vrstvu vhodnú na indukčný ohrev a ďalšiu nepriľnavú vrstvu. Grilovacia platňa nie nikdy úplne rovná, pri rozohriatí sa však prispôsobí varnému panelu. Pred prvým použitím ▶ Pred prvým použitím vyčistite mäkkou špongiou, horúcou vodou a malým množstvom čistiaceho prostriedku a opláchnite. Tipy na používanie ▶ Malé nečistoty medzi varným panelom a grilovacou platňou (napr.
sl Plošča za peko Navodilo za uporabo Plošča za peko je izdelana iz aluminijeve litine in prevlečena s posebnim indukcijskim premazom in drugim premazom proti prijemanju. Plošča za peko ni povsem ravna, vendar se prilagodi kuhalni plošči, ko se segreje. Pred prvo uporabo ▶ Pred prvo uporabo očistite z mehko gobo, vročo vodo in nekoliko pomivalnega sredstva ter izperite.
Pllakë skare sq Manuali i përdorimit Pllaka e skarës është prodhuar me alumin të derdhur dhe është lyer me një veshje të veçantë që mbështet induksionin, si dhe me një material izolues të dytë kundër ngjitjes. Pllaka e skarës nuk është asnjëherë plotësisht e rrafshët, por megjithatë ajo përshtatet me planin e gatimit gjatë nxehjes. Përpara përdorimit të parë ▶ Përpara përdorimit për herë të parë pastrojeni me një sfungjer të butë, ujë të ngrohtë dhe pak detergjent dhe shpëlajeni.
sr Ploča za pečenje roštilja Uputstvo za upotrebu Ploča za pečenje roštilja je naprvljena od izlivenog aluminijuma i premazana je specijalnom oplatom pogodnom za indukciju kao i dodatnom zaštitom od lepljenja. Ploča za pečenje roštilja je potpuno ravna, ali se tokom zagrevanja prilagođava ploči za kuvanje. Pre prve upotrebe ▶ Pre prve upotrebe očistite mekanim sunđerom, vrućom vodom i sa malo sredstva za pranje sudova i isperite.
tr Izgara plakası Kullanım kılavuzu Izgara plakası alüminyum dökümden üretilmiştir; özel, endüksiyon uyumlu bir kaplama ve ikinci bir yanmaz madde ile kaplanmıştır. Izgara plakası hiçbir zaman düz değildir ancak ısıtma sırasında ocağa uygun hale gelir. İlk kullanımdan önce ▶ İlk kullanımdan önce yumuşak bir süngerle, sıcak su ve biraz deterjanla temizlenmeli ve durulanmalıdır. Kullanıma yönelik ipuçları ▶ Ocak ile ızgara plakası arasındaki yoğun olmayan kirler (örn.
Сковорода-гриль uk Інструкція з експлуатації Сковорода-гриль виготовлена з алюмінієвого лиття і має спеціальне індукційне покриття, а також другий антипригарний шар. Сковорода-гриль ніколи не буває цілком пласкою, але вона адаптується при розігріванні до варильної поверхні. Перед першим використанням ▶ Перед першим використанням протріть м'якою мочалкою, очистіть гарячою водою та невеликою кількістю мийного засобу, потім прополосніть.
烤盘 zh 使用说明书 德国制造铝烤盘为手工铸造的单件产品。烤盘用特殊感应涂层和第二 层不粘涂层进行处理。烤盘为手工制作,不会完全平整;它会根据灶 具自动调整。 首次使用之前 ▶ 首次使用电器之前,用柔软的海绵、热水和少许洗涤剂进行清洗。 使用技巧 ▶ 当移动烹饪电器时,电灶和烤盘之间的少量污物 (例如,由于盐或 胡椒粉结晶) 可能导致地板或电灶上出现划痕。因此,移动时应完 全抬起烤盘。 因不遵守本指示而造成的损害,我们概不负责。 ▶ 由于采用优质不粘涂层,烤盘极其适合健康无脂烹饪。如果您希望 用油烧烤,请用少量油或脂肪涂在食物上,不要涂在烤盘上。请使 用硬化植物脂肪或植物油。黄油、人造黄油、冷榨油和色拉油都不 适合。 ± 请注意:为了最好地分配热量,电灶烹饪区域表面必须与烤盘表 面相配。 烤盘仅供私人家庭使用。 清洁和维护 ▶ 清洁时切勿使用钢丝绒、漂白剂或擦洗剂。 ▶ 在清洗之前先让烤盘冷却,以免因过量冷水而变形。 ▶ 如要进行温和护理,我们建议使用热水和一些洗涤剂/温和的家用清 洁剂以及抹布。洗碗刷是最好的烤盘清洁工具。 ▶ 最好不要用洗碗机清洗烤盘。清洁剂、清洁片剂和盐会损坏烤盘
烤盤 zh-tw 使用說明書 本烤盤為單一鋁材,德國手工打造。烤盤覆有特殊感應爐塗層和第二 層不沾黏塗層。手工打造的烤盤無法達到完全平整,但在爐具上使用 時它會自動調整。 第一次使用前 ▶ 第一次使用器具前,請先用軟海綿、一些熱水和少量清潔劑清潔並 沖洗。 使用訣竅 ▶ 電爐和烤盤間若有輕微污垢(例如鹽或糊椒粒),在移動烹調器具 時可能會造成爐面或爐具刮傷和擦傷。想要移動烤盤時必須整個抬 起。未遵守此指示者製造商不負任何損壞責任。 ▶ 烤盤覆有高品質不沾黏塗層,非常適合製作健康無脂餐點。若想要 用油烹調,請將食材塗上少量油脂,不要直接加在烤盤上。請使用 固化植物油或液態植物油。不適合使用奶油、乳瑪琳、初榨橄欖油 或沙拉油。 ± 請注意:為了讓熱量均勻分布,電爐的烹調表面必須對應烤盤的 加熱面。本烤盤僅供居家使用。 清潔和保養 ▶ 切勿使用鋼絲絨、漂白劑或研磨劑進行清潔。 ▶ 清潔前,請先讓烤盤冷卻以避免冷水快速降溫造成烤盤變形。 ▶ 我們建議您使用熱水和洗潔劑/溫和家用清洗劑和洗碗布進行保 養。洗碗刷非常適合用於清潔烤盤。 ▶ 烤盤不適合用洗碗機清洗。清潔劑、洗碗錠和軟化鹽會造成烤盤塗
ar لوح الشواء دليل االستخدام تم تصنيع لوح الشواء من األلومنيوم المصبوب وتغطيته بطالء حثي وطبقة ثانية مانعة لاللتصاق .لوح الشواء غير مستو بالكامل ،إال أنه يتواءم مع الموقد عند التسخين. قبل االستخدام ألول مرة ◀ قبل االستخدام ألول مرة ،قم بالتنظيف بأسفنجة ناعمة وماء دافئ وقليل من مادة التنظيف ثم قم بالشطف.
משטח המחבת heהוראות שימוש משטח המחבת עשוי מאלומיניום שנוצר ביציקה ידנית בגרמניה כיחידה אחת .משטח המחבת טופל באמצעות ציפוי מיוחד בעל תאימות לאינדוקציה וציפוי שני למניעת הידבקות .משטח המחבת בעבודת יד אף פעם לא שטוח לגמרי; הוא מתאים את עצמו באופן אוטומטי לכיריים. לפני השימוש הראשון ◀ לפני השימוש במכשיר בפעם הראשונה ,נקו בעזרת ספוג רך ,מים חמים ומעט חומר ניקוי ,ושטפו.
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.neff-home.com (991126) 9001473380 *9001473380* GA_Griddle_Plate_NF_9001473380.indd 36 26.11.