Lavadora [es] Manual de usuario e instrucciones de montaje W746UP0ES
es Tabla de contenidos 1 Seguridad ..................................... 4 1.1 Advertencias de carácter general............................................ 4 1.2 Uso conforme a lo prescrito ...... 4 1.3 Limitación del grupo de usuarios ...................................... 4 1.4 Instalación segura ...................... 5 1.5 Uso seguro................................. 7 1.6 Limpieza y mantenimiento seguros..................................... 10 2 Evitar daños materiales .............
es 15 Sistema de dosificación inteligente .................................... 47 15.1 Llenar el cajetín de dosificación ..................................... 47 15.2 Contenido del cajetín de dosificación ............................ 48 15.3 Dosificación básica ................ 48 16 Ajustes básicos........................ 49 16.1 Vista general de los ajustes básicos ................................... 49 16.2 Modificar los ajustes básicos..........................................
es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para posibles compradores posteriores. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte. 1.
Seguridad es Mantener a los niños menores de 3 años y animales domésticos alejados del aparato. 1.4 Instalación segura Al instalar el aparato, tener en cuenta las advertencias de seguridad. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones incorrectas son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de conformidad con los datos que figuran en la placa de características del mismo.
es Seguridad ▶ Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en contacto con esquinas o bordes afilados. ▶ No doblar, aplastar ni modificar nunca el cable de conexión de red. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. ▶ No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples. ▶ Si el cable de conexión de red es demasiado corto, ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
Seguridad es PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de lesiones! El aparato puede moverse o vibrar durante el funcionamiento. ▶ Instalar el aparato en una superficie limpia, plana y firme. ▶ Nivelar el aparato usando el pie del aparato y con un nivelador de agua. Existe el riesgo de tropezar si las mangueras y los cables de conexión a la red no están instalados correctamente. ▶ Instalar las mangueras y los cables de conexión a la red de modo que no constituyan un obstáculo.
es Seguridad ▶ No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad. ▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor, limpiadores de alta presión, mangueras o rociadores para limpiar el aparato. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados y poner así en peligro su vida. ▶ No instalar el aparato detrás de una puerta que impida o bloquee la apertura de la puerta del aparato.
Seguridad es Al apoyarse o recostarse sobre la puerta abierta, el aparato puede volcar. ▶ No apoyarse o recostarse sobre la puerta del aparato. ▶ No colocar objetos sobre la puerta del aparato. Si se introducen las manos en el tambor cuando esté girando, pueden producirse lesiones. ▶ Esperar a que el tambor se haya parado antes de introducir las manos. PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de quemaduras! El vidrio de la puerta del aparato se calienta cuando se lava a elevadas temperaturas.
es Seguridad 1.6 Limpieza y mantenimiento seguros Al realizar labores de limpieza y mantenimiento en el aparato, tener en cuenta las advertencias de seguridad. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. ▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato. ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del aparato.
Evitar daños materiales Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales Tener en cuenta estas indicaciones para evitar daños materiales y en el aparato. Evitar daños materiales ¡ATENCIÓN! Una mala dosificación de suavizantes, detergentes, y productos de limpieza puede influir negativamente en el funcionamiento del aparato. ▶ Tener en cuenta las recomendaciones de dosificación del fabricante. Superar la carga admisible máxima puede afectar al funcionamiento de la unidad.
es Protección del medio ambiente y ahorro ▶ No utilizar estropajos o esponjas duros. ▶ Limpiar el aparato solo con agua y un paño suave y húmedo. ▶ En caso de entrar en contacto con el aparato, retirar inmediatamente todos los restos de detergente, restos de pulverizado o cualquier otro tipo de resto. Protección del medio ambiente y ahorro 3 Protección del medio ambiente y ahorro Protección del medio ambiente y ahorro 3.
Instalación y conexión El aparato dispone de un aquasensor. a El aquasensor comprueba durante el aclarado el grado de turbiedad del agua de lavado y, en función de esto, ajusta la duración y el número de aclarados. 3.3 Modo de ahorro de energía Cuando no se utiliza el aparato durante un periodo de tiempo prolongado en modo de ahorro de energía, este se apaga automáticamente. Se apagan todos los paneles indicadores y parpadea. El modo de ahorro de energía finaliza al utilizar de nuevo el aparato.
es Instalación y conexión 4.2 Contenido suministrado Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños ocasionados durante el transporte y que el volumen de suministro esté completo. 1 1 2 3 4 Lavadora Documentación adjunta Racor en codo para fijar la manguera de desagüe Tapas 4.3 Requisitos del lugar de emplazamiento Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales → Página 11 para poder utilizar el aparato de forma segura.
Instalación y conexión un zócalo con las abrazaderas de sujeción → Página 39 del fabricante. ¡ATENCIÓN! Si el aparato va a montarse en zonas con riesgo de heladas o al aire libre, el agua residual congelada puede dañar el aparato y las mangueras congeladas pueden reventar o estallar. ▶ No instalar y poner en funcionamiento el aparato en zonas con riesgo de heladas o al aire libre.
es Instalación y conexión 1. Extraer las mangueras de las suje- 4. Retirar las 4 fundas. ciones. 5. Colocar las 4 tapas cubeta. 2. Aflojar y retirar los tornillos de los 4 seguros de transporte con una llave de tuercas de distancia entre caras 13. 6. Presionar las 4 tapas hacia abajo. 3. Extraer el cable de conexión de la sujeción.
Instalación y conexión 4.5 Conectar el aparato Acoplar la manguera de alimentación de agua Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales → Página 11 para poder utilizar el aparato de forma segura. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica! El aparato contiene componentes electroconductores. Tocarlos resulta peligroso. ▶ No sumergir la válvula eléctrica aquastop en el agua.
es Instalación y conexión 4.6 Nivelar el aparato Para reducir el ruido y las vibraciones y evitar que el aparato se mueva, debe estar correctamente nivelado. Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales → Página 11 para poder utilizar el aparato de forma segura. 1. Aflojar las contratuercas en sentido horario con la ayuda de una llave de tuercas SW17. 3.
Familiarizándose con el aparato es Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. 3 4 2 5 6 7 7 8 1 Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma.
es Familiarizándose con el aparato 5.2 Compartimento para detergente 1 2 3 1 2 Cámara de dosificación manual / : cajetín de dosificación de suavizante o detergente : cajetín de dosificación de detergente 3 5.3 Mandos Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. 1 2 1 2 3 20 3 Programas → Página 28 5.
Familiarizándose con el aparato es ▶ No presionar el panel indicador con objetos afilados o puntiagudos.
es Panel indicador Panel indicador 6 Panel indicador En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibilidades de selección o los textos con indicaciones.
Panel indicador es Indicador 50 ml 1 1 Denominación Descripción Consumo de ener- Consumo de energía del programa ajustagía do. ¡ : consumo de energía menor ¡ : consumo de energía mayor Consumo de agua Consumo de agua del programa ajustado. ¡ : consumo de agua menor ¡ : consumo de agua mayor Señal acústica Ajuste básico Señal de las teAjuste básico clas Brillo de la panta- Ajuste básico lla Recordatorio para parpadea: el tambor está sucio. Activar el la limpieza del programa Limp.
es Panel indicador Indicador Denominación Sistema de control de tensión Sistema de control de tensión Reconocimiento de espuma Puerta Grifo de agua E:35 / -10 1 24 Ejemplo 1 Compartimento para detergente Error Descripción parpadea: el sistema de control de tensión automático identifica las subtensiones no admisibles. El programa se pone en pausa. Nota: El programa continúa si la tensión vuelve a tener un valor admisible. parpadea: el programa se pausa debido a subtensiones no admisibles.
Pulsadores es Pulsadores 7 Pulsadores La selección de los ajustes de programa depende del programa seleccionado. Las opciones de selección para cada programa pueden consultarse en la vista general de → "Programas", Página 28. Pulsadores Pulsador (Inicio/Pausa) Speed Selección ¡ Iniciar ¡ Cancelar ¡ Pausar ¡ activar ¡ desactivar Descripción Iniciar, pausar o cancelar el programa. Activar o desactivar lavado con reducción de tiempo. Nota: El consumo de energía aumenta.
es Pulsadores Pulsador - 1400 (Centrifugado) Selección - 1400 rpm (interruptor de red) 3s (Bloquear 3 seg.) ¡ ¡ ¡ ¡ conectar desconectar Activar Desactivar (Básicos) Ajustes básicos (Prelavado) ¡ Activar ¡ Desactivar ¡ Activar ¡ Desactivar ¡ Activar ¡ Desactivar 26 Descripción Ajustar la velocidad de centrifugado o desactivar el centrifugado. Con la opción se expulsa el agua y el centrifugado se desactiva al final del ciclo de lavado. Las prendas permanecen en mojadas en el tambor.
Pulsadores Pulsador (Remojo) Selección ¡ Activar ¡ Desactivar ¡ Activar ¡ Desactivar (Memoria) ¡ guardar ¡ ajustar es Descripción Activar o desactivar el remojo de prendas. La ropa permanece en remojo antes del lavado principal durante más tiempo. Para prendas con suciedad incrustada. Activar o desactivar el lavado con reducción de arrugas. Para reducir las arrugas, se interrumpirá el centrifugado y se adaptará la velocidad de centrifugado. Tras el lavado la ropa húmeda debe colgarse en el tendedero.
Programas 1 Carga máxima (kg) 9 90 1400 Temperatura máxima (°C) Lavar prendas resistentes de algodón, lino o tejidos mixtos. También apropiado como programa corto para prendas con un grado normal de suciedad al activar Speed. Si se activa Speed, se reduce la carga admisible máxima a 5 kg. Ajuste del programa Descripción Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) 1 Algodón Programa Ajustes de programa Aquí se ofrece una vista general de los programas.
– 9 9 Descripción Algodón Color Lavar prendas resistentes de algodón, lino o tejidos mixtos. Programa con ahorro de energía. Nota: Para ahorrar energía, la temperatura de lavado efectiva puede diferir de la temperatura ajustada. La acción de lavado se corresponde con los requisitos legales. Eco 40-60 Lavar prendas de algodón, lino y tejidos mixtos. Nota: Pueden lavarse juntas las prendas que, según los símbolos de cuidado, sean lavables a temperaturas de entre 40 ºC y 60 ºC .
Descripción Carga máxima (kg) 30 60 1200 Temperatura máxima (°C) 4 Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) 1 El efecto de lavado se corresponde con la mejor clase posible de eficiencia de lavado según los requisitos legales. Para este programa, la temperatura de lavado se adapta automáticamente en función de la cantidad de carga, a fin de alcanzar la eficiencia energética óptima con el mejor efecto de lavado. La temperatura de lavado no se puede modificar.
40 2 – Speed 800 60 1400 Carga máxima (kg) 4 Temperatura máxima (°C) Lavar prendas de algodón, lino, sintéticos y tejidos mixtos. Adecuado para ropa ligeramente sucia. Delicado/SeLavar prendas lavables y deda licadas de seda, viscosa y de fibra sintética. Emplear un detergente adecuado para prendas delicadas o de seda. Nota: Lavar la ropa muy delicadas o las prendas que tienen ganchos, corchetes o varillas en redes de lavandería.
– – – Carga máxima (kg) – Temperatura máxima (°C) 40 – – – – – – – – – – – – Ajustes de programa – – – – – i-DOS 1400 1400 800 Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) 1 2 Speed Lavar prendas de tejidos de lana o mixtos con alto contenido en lana que se pueden lavar a mano o en la lavadora. Para evitar que la ropa se encoja, el tambor mueve los tejidos con especial suavidad, con pausas prolongadas. Utilizar un detergente adecuado para lana.
– – Carga máxima (kg) 3,5 – Descripción Auto Delicado Lavar prendas delicadas de 30° algodón, tejidos sintéticos y mixtos. Tratamiento de prendas delicadas. El grado de suciedad y el tipo de tejido se detectan de forma automática. El proceso de lavado se adapta. Limp. tamCuidados y limpieza del tambor bor.
1 Descripción ¡ tras una larga ausencia Emplear un detergente multiusos en polvo o un detergente que contenga blanqueadores. Reducir a la mitad la cantidad de detergente para evitar la formación de espuma. No utilizar suavizante. No utilizar detergente para prendas de lana, prendas delicadas o detergente líquido.
Descripción Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) 1 Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg) 800 – Speed 40 – – – – – – i-DOS 1 Ajustes de programa – i-DOS 60 ºC o temperaturas superiores durante un tiempo prolongado. Microfibras Lavar los tejidos de exterior con tecnología de membrana y acabado hidrófugo. Adecuado para lavado con posterior impregnación. Emplear un detergente adecuado para tejidos de exterior. Emplear un impregnante apto para lavadora.
Descripción Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg) 36 60 800 Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) 1 2 – Speed impermeabilizador a la cámara de dosificación manual. Pulsar para reanudar el programa. → "Compartimento para detergente", Página 20 Realizar el tratamiento final de las prendas según las indicaciones del fabricante. Camisas/Blu- Lavar camisas y blusas de sas algodón, lino, tejidos sintéticos y mixtos que no requieren planchado.
Descripción Carga máxima (kg) 40 1200 Temperatura máxima (°C) 4 Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) 1 Tender las camisas y las blusas mojadas para que se sequen. Nota: Lavar las camisas y las blusas de seda o tejidos delicados con el programa Delicado/Seda . Rápido 15/30 Lavar prendas de algodón, min sintéticos y tejidos mixtos. Programa corto para pequeñas cargas de ropa ligeramente sucia. La duración del programa se prolonga hasta los 30 minutos aprox.
1 Descripción Si se desea acortar la duración del programa a 15 minutos, activar Speed. La carga admisible máxima se reduce a 2 kg.
Accesorios es Accesorios 9 Accesorios Utilice accesorios originales. Están pensados para este aparato. Accesorios Aplicación Prolongación de manAlargar la manguera de guera de alimentación alimentación de agua de agua fría o de aquastop (2,50 m). Abrazaderas de sujeción Mejorar la posición de seguridad del aparato. Racor en codo Fijar manguera de evacuación. Antes de usar el aparato por primera vez 10 Antes de usar el aparato por primera vez 1. Pulsar Número de pedido WZ10131 Z7080X0 00655300 .
es Prendas 5. Llenar la cámara de dosificación 7. Introducir el compartimento para manual con aprox. 1 litro de agua. 6. Añadir el detergente en polvo a la cámara de dosificación manual. detergente. 8. Pulsar (Inicio/Pausa) para iniciar el programa. a En el panel indicador se muestra la duración restante del programa. 9. Iniciar el primer lavado o pulsar para apagar el aparato. → "Manejo básico", Página 44 Prendas 11 Prendas Prendas 11.
Prendas es – atar juntos los cinturones de tela y las cintas de los delantales o utilizar una red de lavandería – retirar los enganches de las cortinas y las cintas de plomo o utilizar una red de lavandería – para prendas pequeñas, como por ejemplo calcetines infantiles, utilizar una red de lavandería – separar y sacudir la ropa – mezclar prendas grandes y pequeñas para el lavado – lavar las manchas frescas con agua jabonosa (sin frotar) – algunas manchas persistentes y secas pueden eliminarse lavándolas v
es Detergente y productos de limpieza 11.4 Indicaciones de la etiqueta de cuidados Los símbolos señalan el programa recomendado y los números en los símbolos indican la temperatura de lavado máxima recomendada. símbolo proceso de lavado normal delicado especialmente suave programa aconsejado algodón sintéticos delicado/seda para lavado a mano lavado a mano lana no se puede lavar en la lavado- – ra Consejo: Para más información acerca de los símbolos de cuidados, consultar www.ginetex.ch.
Detergente y productos de limpieza Detergente Detergente para ropa de color sin lejía ni blanqueantes ópticos Detergente para ropa de color/delicada sin blanqueantes ópticos Detergente para prendas delicadas Detergente para prendas de lana Prendas Prendas de color de lino o algodón Programa Algodón Temperatura Desde frío hasta 60°C Ropa de color de tejidos delicados o sintéticos Prendas delicadas de seda o viscosa Lana Sintéticos Desde frío hasta 60°C Delicados/ Seda Lana Desde frío hasta 40°C Desd
es Manejo básico La dosificación se encuentra en el embalaje del fabricante. ¡ Si se dosifica de manera manual, adaptar la dosificación a la carga admisible real. ¡ Si está activada la dosificación inteligente, debe adaptarse la cantidad de detergente a la carga admisible real. La cantidad de detergente y suavizante se confirma automáticamente mediante la dosificación básica → Página 48 y calcular la carga de ropa detectada.
Manejo básico 13.4 Guardar ajustes de los programas Se pueden guardar como favorito los ajustes personalizados para un programa. Requisitos ¡ Ajustes guardados. ¡ Los ajustes de los programas se adaptan. ▶ Mantener pulsado durante aprox. 3 segundos. Para acceder al programa guardado, pulsar . Nota: Repetir los pasos para sobrescribir el programa guardado. 13.
es Manejo básico 13.7 Iniciar el programa Nota: Si se desea modificar el tiempo hasta el final del programa, debe ajustarse primero el tiempo de «Finalización en». ▶ Pulsar . a El tambor sigue girando, realiza una detección de carga que puede durar hasta 2 minutos y, a continuación, se llena de agua. a En el panel indicador aparecen la duración del programa o el tiempo de «Finalización en». 13.
Seguro para niños 2. Secar el cierre de goma y retirar los cuerpos extraños. es Sistema de dosificación inteligente 15 Sistema de dosificación inteligente En función del programa y los ajustes, se adaptan automáticamente las cantidades óptimas de detergente y suavizante. Sistema de dosificación inteligente 15.1 Llenar el cajetín de dosificación 3. Dejar el compartimento para deter- gente y la puerta abiertos para que pueda secarse el agua residual.
es Sistema de dosificación inteligente 3. Cargar el detergente líquido y el suavizante en el cajetín de dosificación correspondiente. → "Compartimento para detergente", Página 20 2. Para ajustar , pulsar i-DOS. a En el panel indicador aparece . 3. Para ajustar , volver a pulsar i-DOS. 4. Esperar brevemente para finalizar el ajuste. 15.3 Dosificación básica 4. Cerrar la tapa del depósito.
Ajustes básicos es Ajustes básicos 16 Ajustes básicos El aparato se puede adaptar a sus necesidades. Ajustes básicos 16.1 Vista general de los ajustes básicos Aquí se ofrece una vista general de los ajustes básicos del aparato.
es Cuidados y limpieza 4. Para salir de los ajustes básicos, apagar el aparato. Cuidados y limpieza 17 Cuidados y limpieza Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse con cuidado. Cuidados y limpieza 17.1 Consejos para el mantenimiento del aparato Para mantener el funcionamiento de su aparato de forma permanente, tener en cuenta los consejos para el mantenimiento del aparato.
Cuidados y limpieza 3. Presionar hacia abajo la pieza in- sertada y extraer el compartimento para detergente. 4. Retirar la unidad de bomba. es 6. Vaciar el compartimento para de- tergente. 7. ¡ATENCIÓN! La unidad de bomba contiene componentes eléctricos. ▶ No lavar la unidad de bomba en el lavavajillas ni sumergirla en el agua. ▶ Proteger la conexión eléctrica de la parte posterior de la humedad, de los detergentes y de los restos de suavizante. Limpiar la unidad de bomba con un trapo húmedo. 5.
es Cuidados y limpieza 8. Limpiar el compartimento para de- tergente y la tapa con un paño suave y húmedo o con la alcachofa de la ducha. 10. Limpiar la caja del compartimento para detergente en el aparato. 11. Introducir el compartimento para detergente. 9. Secar y colocar el compartimento para detergente, la tapa y la unidad de bomba. 17.4 Descalcificar Si se dosifica correctamente el detergente, no es necesario descalcificar el aparato.
Cuidados y limpieza 17.5 Limpiar la bomba de vaciado es 6. Colocar un recipiente de tamaño suficiente bajo la abertura. Limpiar la bomba de desagüe en caso de averías, por ejemplo, para eliminar las obstrucciones o las sacudidas. Vaciar la bomba de vaciado Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales → Página 11 para poder utilizar el aparato de forma segura. 1. Cerrar el grifo de agua. 2. Apagar el aparato. 3.
es Cuidados y limpieza 8. PRECAUCIÓN - Riesgo de quemaduras por líquidos calientes! Al lavar con programas a elevadas temperaturas, el agua de lavado se calienta mucho. ▶ No tocar el agua de lavado caliente. Para drenar el agua de lavado en el recipiente, retirar tapa. Limpiar la bomba de vaciado Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales → Página 11 para poder utilizar el aparato de forma segura. Requisito: La bomba de vaciado está vacía.
Cuidados y limpieza 4. Cerrar y apretar hasta el tope la ta- pa de la bomba. es 17.6 Limpiar la manguera de desagüe acoplada al sifón. Si la manguera de evacuación del sifón está sucia o si no el agua de lavado se evacúa, debe limpiarse. 1. Apagar el aparato. 2. Desconectar el cable de la red eléctrica del aparato. 3. Soltar la abrazadera y retirar la manguera de evacuación con cuidado. 90° El asa de la tapa de la bomba debe estar en posición vertical. 5.
es Cuidados y limpieza 5. Colocar la manguera de evacua- ción en el sifón y asegurar el punto de conexión apretando la abrazadera. 1. Extraer la manguera de alimenta- ción de agua del grifo. 2. Limpiar el filtro con un cepillo pe- queño. 17.7 Limpiar el filtro de la entrada de agua Vaciar la manguera de alimentación de agua Para limpiar el filtro, vaciar primero la manguera de alimentación de agua. 1. Cerrar el grifo de agua. 2. Ajustar el programa Algodón . 3.
Solucionar pequeñas averías es Solucionar pequeñas averías 18 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios. Solucionar pequeñas averías ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
es Solucionar pequeñas averías Fallo "E:36 / -10" Causa y resolución de problemas ▶ Si se dosifica de manera manual, reducir la cantidad de detergente en el siguiente ciclo de lavado con la misma carga. Se ha montado una prolongación no permitida en la manguera de desagüe. ▶ Retirar las prolongaciones no permitidas de la manguera de desagüe. Conectar el aparato "E:36 / -25 / -26" La bomba de vaciado está obstruida.
Solucionar pequeñas averías Fallo es Causa y resolución de problemas El compartimento para detergente no está encajado hasta su tope. ▶ Introducir el compartimento para detergente no está encajado hasta su tope. La unidad de bomba no está insertada. 1. Colocar la unidad de bomba en el compartimento para detergente. → "Limpiar el compartimento para detergente", Página 50 2. Introducir el compartimento para detergente no está encajado hasta su tope. parpadea.
es Solucionar pequeñas averías Fallo parpadea. Causa y resolución de problemas La puerta no está cerrada. 1. Cerrar la puerta. 2. Para iniciar el programa, pulsar . Todos los demás códigos de error. Avería ▶ Llame al Servicio de Asistencia Técnica. → "Servicio de Asistencia Técnica", Página 71 El aparato no funciona. El enchufe del cable de conexión de red no está conectado. ▶ Conectar el aparato a la red eléctrica. El fusible está defectuoso. ▶ Comprobar el fusible de la caja de fusibles.
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El programa seleccio- 3. Si el display vuelve a aparecer, avisar al Servicio de nado no arranca. Asistencia Técnica. → "Servicio de Asistencia Técnica", Página 71 La puerta no se puede abrir. Nota: Tras desactivar el sistema de dosificación inteligente y realizar la dosificación de forma manual, puede iniciarse el programa de lavado. → "Pulsadores", Página 25 está activado. ▶ Continuar con el programa seleccionando o y pulsando .
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas No se evacua el agua ▶ Si la dosificación inteligente está activada, reducir de lavado. la dosificación básica → Página 48. ▶ Si se dosifica de manera manual, reducir la cantidad de detergente en el siguiente ciclo de lavado con la misma carga. Se ha montado una prolongación no permitida en la manguera de desagüe. ▶ Retirar las prolongaciones no permitidas de la manguera de desagüe. Conectar el aparato El agua no se vacía.
Solucionar pequeñas averías es Fallo La duración del programa se modifica durante el proceso de lavado. Causa y resolución de problemas Nota: A ser posible introducir mezcladas prendas grandes y pequeñas en el tambor al cargar la colada. La ropa de diferente tamaño se distribuye mejor durante el centrifugado. El sistema de control de la espuma activa con la formación de demasiada espuma un proceso de aclarado. ▶ No se trata de una avería. No se requiere ninguna acción.
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas i-DOS i-DOS no La dosificación inteligente para este programa no espuede activarse. tá disponible. ▶ No se trata de una avería. No se requiere ninguna acción. El progreso del programa de lavado no admite la dosificación inteligente. No hay solución posible. No se alcanza la velo- Se ha ajustado una velocidad de centrifugado baja. cidad de centrifugado ▶ Ajustar una velocidad de centrifugado más alta paalta.
Solucionar pequeñas averías es Fallo Zumbido más largo antes de que comience el lavado o de aplicar el suavizante. Causa y resolución de problemas El sistema de dosificación inteligente dosifica el detergente o el suavizante. ▶ No se trata de una avería: ruido de funcionamiento normal. Breve zumbido después del encendido del aparato. El sistema de dosificación inteligente efectúa una prueba de funcionamiento. ▶ No se trata de una avería: ruido de funcionamiento normal.
es Solucionar pequeñas averías Fallo El resultado del centrifugado no es satisfactorio. Las prendas quedan mojadas o demasiado húmedas. Causa y resolución de problemas La cañería de desagüe o la manguera de evacuación está obstruida. ▶ Limpiar la cañería de desagüe y la manguera de evacuación. La tubería o manguera de desagüe está doblada o aprisionada. ▶ Asegurarse de que la tubería y la manguera de desagüe no esté doblada o atascada.
Solucionar pequeñas averías Fallo La ropa sale húmeda y con restos de detergente. La ropa sale seca y con restos de detergente. es Causa y resolución de problemas ▶ Si la dosificación inteligente está activada, reducir la dosificación básica → Página 48. Los detergentes pueden contener sustancias resistentes al agua que pueden depositarse en la ropa. ▶ Cepillar la ropa tras el lavado y el secado.
es Solucionar pequeñas averías Fallo Efecto de limpieza insuficiente. Causa y resolución de problemas 1. Comprobar si el detergente utilizado es el adecuado. → "Detergente y productos de limpieza", Página 42 2. Vaciar los cajetines dosificadores. → "Limpiar el compartimento para detergente", Página 50 3. Limpiar los cajetines dosificadores. 4. Llenar de nuevo los cajetines dosificadores.
Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos 18.1 Desbloqueo de emergencia Desbloquear la puerta Requisito: La bomba de vaciado está vacía. → Página 53 1. ¡ATENCIÓN! Las fugas de agua pueden ocasionar daños materiales. ▶ No abrir la puerta si se ve agua a través del cristal. Tirar del desbloqueo de emergencia con una herramienta adecuada hacia abajo y soltarlo.
es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos 19.2 Colocar los seguros de transporte 3. Colocar los tornillos de los 4 segu- ros de transporte y apretar ligeramente. Asegurar el aparato con los seguros para el transporte para evitar daños durante el mismo. 1. Retirar las 4 tapas cubeta. ‒ Utilizar en caso necesario un destornillador para retirar las tapas cubeta. 4.
Servicio de Asistencia Técnica Puede obtener información sobre las vías y posibilidades actuales de desecho de materiales de su distribuidor o ayuntamiento local. 19.3 Puesta en funcionamiento de nuevo del aparato 1. Retirar los seguros para el trans- porte. Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE).
es Servicio de Asistencia Técnica Las piezas de repuesto originales relevantes para el funcionamiento conforme al reglamento sobre diseño ecológico se pueden adquirir en nuestro Servicio de Asistencia Técnica durante al menos 10 años a partir de la fecha de introducción en el mercado del aparato dentro del Espacio Económico Europeo. Nota: La intervención del Servicio de Asistencia Técnica es gratuita en el marco de las condiciones de garantía del fabricante.
Servicio de Asistencia Técnica es vaya a ausentar de su domicilio durante un tiempo prolongado (p. ej., vacaciones de varias semanas).
es Valores de consumo Valores de consumo 21 Valores de consumo La siguiente información se proporciona de acuerdo con el reglamento sobre diseño ecológico de la UE. Los valores indicados para programas distintos de Eco 40-60 solo son valores orientativos y se han determinado de acuerdo con la norma EN60456 aplicable. La función de dosificación automática se ha desactivado con esta finalidad.
Datos técnicos es Datos técnicos 22 Datos técnicos Aquí puede encontrar cifras y hechos relativos a su aparato.
*9001533410* Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY 9001533410 es 001120