Repair tips
Table Of Contents
- Repair Hints
- bg
- Относно този документ
- Инструменти и помощни средства
- Ремонт
- Смяна на фасадния панел
- Смяна на чекмеджето за перилен препарат
- Смяна на дръжката на чекмеджето за перилен препарат
- Смяна на вратата
- Смяна на компонентите на вратата
- Смяна на пантата на вратата
- Смяна на уплътнението на вратата
- Смяна на ключа на вратата
- Смяна на осветлението на барабана
- Смяна на долния капак
- Смяна на предния панел
- hr
- cs
- O tomto dokumentu
- Nástroje a pomůcky
- Oprava
- da
- Om dette dokument
- Værktøjer og hjælpemidler
- Reparation
- nl
- Over dit document
- Gereedschappen en hulpmiddelen
- Reparatie
- en
- et
- Selle dokumendiga seoses
- Tööriistad ja abinõud
- Remont
- fi
- Tämä asiakirja
- Työkalut ja apuvälineet
- Korjaus
- fr
- A propos de ce document
- Outils et aides
- Réparation
- Changer le panneau de commande
- Changer le bac à produits
- Changer la poignée du bac à produits
- Changer la porte
- Changer les composants de la porte
- Changer la charnière de porte
- Changer le joint de porte
- Echange de la fermeture de porte
- Changer la lumière du tambour
- Changer le couvercle inférieur
- Changer le panneau de façade
- de
- Zu diesem Dokument
- Werkzeuge und Hilfsmittel
- Instandsetzen
- Austauschen der Bedienblende
- Austauschen der Waschmittelschublade
- Austauschen des Griffs der Waschmittelschublade
- Tür austauschen
- Austauschen der Türkomponenten
- Türscharnier austauschen
- Austauschen der Türdichtung
- Austauschen der Türverriegelung
- Austauschen der Trommelbeleuchtung
- Austauschen der unteren Abdeckung
- Austauschen der Frontblende
- el
- Σχετικά με αυτό το έγγραφο
- Εργαλεία και βοηθήματα
- Επισκευή
- Αντικατάσταση μετώπης
- Αντικατάσταση συρταριού απορρυπαντικού
- Αντικατάσταση λαβής συρταριού απορρυπαντικού
- Αντικατάσταση πόρτας
- Αντικατάσταση εξαρτημάτων πόρτας
- Αντικατάσταση μεντεσέ πόρτας
- Αντικατάσταση στεγανοποιητικού πόρτας
- Αντικατάσταση ασφάλειας πόρτας
- Αντικατάσταση φωτισμού τυμπάνου
- Αντικατάσταση κάτω καλύμματος
- Αντικατάσταση μπροστινού πίνακα
- hu
- A dokumentummal kapcsolatos információk
- Szerszámok és segédanyagok
- Javítás
- it
- Utilizzo del documento
- Strumenti e ausili
- Riparazione
- Sostituzione del pannello comandi
- Sostituzione del cassetto del detersivo
- Sostituzione della maniglia del cassetto del detersivo
- Sostituzione dell'oblò
- Sostituzione dei componenti dell'oblò
- Sostituzione della cerniera dell'oblò
- Sostituzione della guarnizione dell'oblò
- Sostituzione del blocco porta
- Sostituzione della luce del cestello
- Sostituzione della copertura inferiore
- Sostituzione del pannello frontale
- lv
- Par šo dokumentu
- Piederumi un palīglīdzekļi
- Remonts
- lt
- Dėl šio dokumento
- Įrankiai ir pagalbinės priemonės
- Remontas
- no
- Om dette dokumentet
- Verktøy og hjelpemidler
- Reparasjon
- Utskiftning av instrumentpanel
- Utskiftning av vaskemiddelskuff
- Utskiftning av håndtak på vaskemiddelskuff
- Utskiftning av dør
- Utskiftning av dørkomponenter
- Utskiftning av dørhengsel
- Utskiftning av dørpakning
- Utskiftning av dørlås
- Utskiftning av lampe i trommel
- Utskiftning av nedre deksel
- Utskiftning av frontpanel
- pl
- Informacje dotyczące dokumentu
- Narzędzia i pomoce techniczne
- Naprawy
- pt
- Sobre este documento
- Ferramentas e auxiliares
- Reparação
- Substituir o painel dos comandos
- Substituir a gaveta para detergente
- Substituir a pega da gaveta para detergente
- Substituir a porta
- Substituir os componentes da porta
- Substituir a dobradiça da porta
- Substituir a vedação da porta
- Substituir o dispositivo de bloqueio da porta
- Substituir a luz do tambor
- Substituir a tampa inferior
- Substituir o painel frontal
- ro
- Referitor la acest document
- Instrumente și materiale utile
- Repararea
- Înlocuirea panoului de mascare
- Înlocuirea sertarului pentru detergent
- Înlocuirea mânerului sertarului pentru detergent
- Înlocuirea ușii
- Înlocuirea componentelor ușii
- Înlocuirea balamalei pentru ușă
- Înlocuirea garniturii ușii
- Înlocuirea dispozitivului de blocare a ușii
- Înlocuirea iluminării cuvei
- Înlocuirea capacului inferior
- Înlocuirea panoului frontal
- sk
- O tomto dokumente
- Nástroje a pomôcky
- Oprava
- sl
- V zvezi s tem dokumentom
- Orodja in pripomočki
- Popravilo
- es
- En relación con este documento
- Herramientas y auxiliares
- Reparación
- Sustituir el panel de control
- Sustituir el compartimento para detergente
- Sustituir el tirador del compartimento para detergente
- Sustituir la puerta
- Sustituir los componentes de la puerta
- Sustituir la bisagra de la puerta
- Sustituir la junta de la puerta
- Sustituir el cierre de la puerta
- Sustituir la iluminación del tambor
- Sustituir la tapa inferior
- Sustituir el panel frontal
- sv
- tr
- Bu doküman hakkında
- Ekipman ve yardım
- Onarım
- Gösterge panelinin değiştirilmesi
- Deterjan bölmesinin değiştirilmesi
- Deterjan bölmesi tutamağının değiştirilmesi
- Kapının değiştirilmesi
- Kapı bileşenlerinin değiştirilmesi
- Kapı menteşesinin değiştirilmesi
- Kapı contasının değiştirilmesi
- Kapı kilidinin değiştirilmesi
- Tambur lambasının değiştirilmesi
- Alt kapağın değiştirilmesi
- Ön panelin değişimi
A propos de ce document
1.1 Informations importantes
1.1.1 Objectif
Les conseils de réparation qui suivent visent à permettre au consommateur de réparer
l’appareil par lui-même, conformément au règlement sur l’écoconception (en vigueur le
03/2021).
Ils contiennent des informations sur le remplacement de certaines pièces de rechange
précises, y compris des mises en garde.
Pour toute question, veuillez contacter notre service après-vente. Notre responsabilité
pour les dommages est conditionnelle à l’observation des conseils de réparation.
1.2 Explication des symboles
1.2.1 Niveaux de risque
Les niveaux de risque se composent d’un symbole et d’un terme d’avertissement. Le
mot d’avertissement caractérise la gravité du danger.
Niveau de dangerosité Signification
DANGER
Le non respect de la consigne d’avertis-
sement provoque la mort ou des bles-
sures graves.
AVERTISSEMENT
Le non respect de la consigne d’avertis-
sement peut provoquer la mort ou des
blessures graves.
PRUDENCE
Le non respect de la consigne d’avertis-
sement peut provoquer des blessures lé-
gères.
ATTENTION!
Le non respect de la consigne d’avertis-
sement peut provoquer des dégâts maté-
riels.
Tableau1: Niveaux de risque
1.2.2 Symboles de danger
Les symboles de danger sont des représentations figuratives renseignant sur la nature
du danger.
Ce document utilise les symboles de danger suivants:
Symbole de danger Signification
Consigne d’avertissement générale
Danger engendré par la tension élec-
trique
Risque d'explosion
Risque de blessures par coupure
A propos de ce document
2021-02-16_8001214498 Copyright par BSH Hausgeräte GmbH Pages163à481










