Installation & Assembly Instructions
Table Of Contents
- á Szerelési útmutató
- Fontos megjegyzések
- A bútorzat előkészítése, 1./2./3. ábra
- A készülék beépítése, 4./5./6./7./8./9./10./11. ábra
- Utasítás
- Előre beépített vezetékkel nem rendelkező készülékek esetén a hálózati kábelt dugja be a csatlakozódobozba.
- 2. A csatlakozódoboz fedelét emelje fel egy csavarhúzóval (4. ábra).
- 3. Lazítsa meg a rögzítőcsavart, és az ABA-bilincset emelje fel egy csavarhúzó segítségével (5. ábra).
- 5. A hálózati kábelt rögzítse az ABA-bilinccsel, és húzza meg a rögzítőcsavart (7a ábra).
- 6. Zárja le a csatlakozódoboz fedelét.
- Utasítás
- Utasítás
- A főzőfelület felhelyezése, 8./9./10. ábra
- 1. A ragasztószalagot helyezze a munkalap szélére (8. ábra).
- 2. A készüléket tolja be vízszintesen a fülkébe.
- 3. Ügyeljen arra, hogy a főzőfelület egy magasságban legyen a munkalappal. Ha a főzőfelület nem ugyanazon magasságban van, szükség esetén a csomagban lévő rögzítőkkel szerelje fel, és óvatosan húzza szorosra a rögzítést (9. ábra)
- Utasítás
- Figyelem!
- A készülék csatlakoztatása, 11. ábra
- Utasítás
- A készülék leszerelése
- Pregătirea mobilei, figura 1/2/3
- Montarea aparatului, figurile 4/5/6/7/8/9/10/11
- Indicaţie
- La aparatele fără cablu preinstalat, introduceţi cablul de reţea în priza de conectare.
- 2. Ridicaţi cu ajutorul unei şurubelniţe capacul prizei de conectare (Figura 4).
- 3. Desfaceţi şurubul de fixare şi ridicaţi colierul furtunului cu ajutorul unei şurubelniţe (Figura 5).
- 5. Fixaţi cablul de reţea cu colierul furtunului şi strângeţi şurubul de prindere (Figura 7a).
- 6. Închideţi capacul prizei de conectare.
- Indicaţie
- Indicaţie
- Aşezaţi plita, figura 8/9/10
- 1. Aplicaţi banda adezivă pe marginea profilată a blatului de lucru (Figura 8).
- 2. Împingeţi aparatul simetric în nişă.
- 3. Aveţi grijă ca plita să se afle la acelaşi nivel cu blatul de lucru. În cazul în care plita nu se află la acelaşi nivel cu blatul de lucru, dacă este necesar, instalaţi elementele de ancorare livrate împreună cu aparatul şi strângeţ...
- Indicaţie
- Atenţie!
- Racordarea aparatului, figura 11
- Indicaţie
- Demontaţi aparatul
- Підготовка меблів, малюнок 1/2/3
- Встановлення приладу, малюнки 4/5/6/7/8/9/10/11
- Вказівка
- Для приладів без попередньо встановленого кабеля введіть мережевий кабель у розподільчу коробку.
- 2. Підніміть кришку розподільчої коробки за допомогою викрутки (малюнок 4).
- 3. Ослабте кріпильний гвинт та підніміть затискач шлангу за допомогою викрутки (малюнок 5).
- 5. Закріпіть мережевий кабель хомутом для шлангу і підтягніть кріпильний гвинт (малюнок 7a).
- 6. Закрийте кришку розподільчої коробки.
- Вказівка
- Вказівка
- Встановіть варильну поверхню, малюнки 8/9/10
- Приєднання приладу, малюнок 11
- Демонтаж варильної панелі
- Příprava nábytku, obrázek 1/2/3
- Vestavba spotřebiče, obrázky 4/5/6/7/8/9/10/11
- Upozornění
- U spotřebičů bez předem nainstalovaného kabelu zapojte síťový kabel do připojovací zásuvky.
- 2. Šroubovákem nazdvihněte kryt připojovací zásuvky (obrázek 4).
- 3. Povolte upevňovací šroub a šroubovákem nazdvihněte hadicovou objímku (obrázek 5).
- 5. Síťový kabel upevněte hadicovou objímkou a utáhněte upevňovací šroub (obrázek 7a).
- 6. Zavřete kryt připojovací zásuvky.
- Upozornění
- Upozornění
- Nasazení varné desky, obrázky 8/9/10
- 1. Lepicí pásku upevněte na výřez pracovní desky (obrázek 8).
- 2. Spotřebič zasuňte rovnoměrně do výřezu.
- 3. Dbejte na to, aby varná deska byla ve stejné výšce jako pracovní deska. Pokud varná deska není ve stejné výšce, v případě potřeby namontujte dodané spony a opatrně je utáhněte, (obrázek 9).
- Upozornění
- Pozor!
- Připojení spotřebiče, obrázek 11
- Upozornění
- Demontáž spotřebiče
- Príprava nábytku, obrázok 1/2/3
- Montáž spotrebiča, obrázky 4/5/6/7/8/9/10/11
- Upozornenie
- Pri spotrebičoch bez predinštalovaného kábla zaveďte sieťový kábel do pripojovacej zásuvky.
- 2. Veko pripojovacej zásuvky nadvihnite pomocou skrutkovača (obrázok 4).
- 3. Uvoľnite upevňovaciu skrutku a hadicovú objímku nadvihnite pomocou skrutkovača (obrázok 5).
- 5. Sieťový kábel upevnite pomocou hadicovej objímky a utiahnite upevňovaciu skrutku (obrázok 7a).
- 6. Zatvorte veko pripojovacej zásuvky.
- Upozornenie
- Upozornenie
- Osaďte varný panel, obrázky 8/9/10
- 1. Lepiacu pásku umiestnite na výstupok pracovnej dosky (obrázok 8).
- 2. Spotrebič rovnomerne zasuňte do výklenku.
- 3. Dávajte pozor na to, aby bol varný panel v rovnakej výške ako pracovná doska. Ak varný panel nie je v rovnakej výške, potom v prípade potreby nainštalujte dodané ukotvenia a opatrne ich utiahnite, (obrázok 9).
- Upozornenie
- Pozor!
- Pripojenie spotrebiča, obrázok 11
- Upozornenie
- Demontáž spotrebiča
- Mööbli ettevalmistamine, joonis 1/2/3
- Seadme paigaldamine, joonised 4/5/6/7/8/9/10/11
- Märkus
- Seadmetel, millel eelnevalt installeeritud kaabel puudub, ühendage võrgukaabel ühenduspessa.
- 2. Ühenduspesa katet kergitage kruvikeeraja abil (joonis 4).
- 3. Keerake lahti kinnituskruvi ja kergitage voolikuklambrit kruvikeeraja abil (joonis 5).
- 5. Kinnitage võrgukaabel voolikuklambriga ja pingutage kinni kinnituskruvi (joonis 7a).
- 6. Sulgege ühenduspesa kate.
- Märkus
- Märkus
- Pliidiplaadi kohaleasetamine, joonised 8/9/10
- 1. Kinnitage töötasapinna väljalõike servadesse teip (joonis 8).
- 2. Lükake seade sujuvalt nišši.
- 3. Veenduge, et pliidiplaat on töötasapinnaga ühel ja samal kõrgusel. Kui pliidiplaat ei ole samal kõrgusel, siis paigaldage vajaduse korral tarnekomplekti kuuluvad ankrud ja pingutage need ettevaatlikult kinni, (joonis 9).
- Märkus
- Tähelepanu!
- Seadme ühendamine vooluvõrku, joonis 11
- Märkus
- Seadme lahtivõtmine
- Baldų paruošimas, 1 / 2 / 3 paveikslėliai
- Prietaiso įmontavimas, 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 paveikslėliai
- Pastaba
- Naudodami prietaisus be iš anksto prijungto laido, elektros laidą įveskite į prijungimo lizdą.
- 2. Atsuktuvu pakelkite prijungimo lizdo dangtelį (4 paveikslėlis).
- 3. Atsukite tvirtinimo varžtą ir atsuktuvu atkelkite žarnos apkabą (5 paveikslėlis).
- 5. Elektros laidą pritvirtinkite žarnos apkaba ir priveržkite tvirtinimo varžtus (7a paveikslėlis).
- 6. Uždarykite prijungimo lizdo dangtelį.
- Pastaba
- Pastaba
- Kaitlentės uždėjimas, 8 / 9 / 10 paveikslėliai
- 1. Prie stalviršio plokštės iškyšos priklijuokite lipnią juostelę (8 paveikslėlis).
- 2. Prietaisą tolygiai įstumkite į nišą.
- 3. Atkreipkite dėmesį, kad kaitlentė ir stalviršis yra vienodame aukštyje. Jei kaitlentė nėra tokiame pat aukštyje, galite pritvirtinti pristatytus tvirtinimo įtaisus ir kaitlentę atsargiai pakelti, (9 paveikslėlis).
- Pastaba
- Dėmesio!
- Prietaiso prijungimas, 11 paveikslėlis
- Pastaba
- Prietaiso išmontavimas
- Mēbeļu sagatavošana, 1., 2., 3. attēls
- Ierīces iebūvēšana, 4., 5., 6., 7., 8., 9., 10., 11. attēls
- Norādījums
- Ierīcēm bez uzstādīta vada, barošanas vadu ievadiet ligzdā.
- 2. Rozetes vāciņu paceliet ar skrūvgrieža palīdzību (4. attēls).
- 3. Atskrūvējiet sprostskrūvi un paceliet šļūtenes skavu, izmantojot skrūvgriezi (5. attēls).
- 5. Nostipriniet barošanas vadu ar šļūtenes apskavu un pievelciet sprostskrūvi (7.a attēls).
- 6. Aizveriet kontaktligzdas vāciņu.
- Norādījums
- Norādījums
- Sildvirsmas uzlikšana, 8., 9., 10. attēls
- 1. Uzlieciet līmlenti darba virsmas padziļinājumā (8. att.).
- 2. Vienmērīgi iebīdiet ierīci nišā.
- 3. Raugieties, lai sildvirsma ir vienā augstumā ar darba virsmu. Ja sildvirsma nav tādā pašā augstumā, nepieciešamības gadījumā uzstādiet piegādes komplektācijā iekļautos stiprinājumus un uzmanīgi pievelciet (9. attēls).
- Norādījums
- Uzmanību!
- Ierīces pieslēgšana, 11. attēls
- Norādījums
- Ierīces demontāža
lt
ä
0RQWDYLPRLQVWUXNFLMD
6YDUELRVSDVWDERV
6DXJXPDV VDXJXPDV QDXGRMDQW JDUDQWXRMDPDV WLN WXR DWYHMX MHL
EXYRĭUHQJWDWHFKQLåNDLWLQNDPDLLUODLNDQWLVåLŨPRQWDYLPR
LQVWUXNFLMŨ8ççDOĉDWVLUDGXVLĉGėOQHWLQNDPRPRQWDYLPRDWVDNR
PRQWXRWRMDV
%DLJęPRQWDYLPRGDUEXVXçWLNULQNLWHNDGQDXGRWRMDVQHWXUėWŨ
SULHLJRVSULHHOHNWULQLŨNRQVWUXNFLQLŨGDOLŨ
äĭSULHWDLVĉJDOLPDQDXGRWLGDXJLDXVLD PHWUŨDXNåW\MH
: $VPHQ\VQHåLRMDQW\VHOHNWURQLQLXVLPSODQWXV
3ULHWDLVHJDOLEŠWLQXRODWLQLŨPDJQHWŨNXULHJDOLWXUėWLĭWDNRV
HOHNWURQLQLŨ LPSODQWŨ SY] åLUGLHV VWLPXOLDWRULŨ DU LQVXOLQR SRPSŨ
YHLNLPXL 7RGėO PRQWXRMDQW DWVWXPDV QXR HOHNWURQLQLŨ LPSODQWŨ WXUL
EŠWLPDçLDXVLDLFP
(OHNWURVMXQJWLVWDLWXULDWOLNWLWLNNYDOLILNXRWDVWHFKQLNDV5HLNLD
ODLN\WLVUHJLRQRHOHNWURVWLHNLPREHQGURYėVQXRVWDWŨ
3ULHWDLVDVWXULEŠWLSULMXQJWDVSULHVWDFLRQDULRVLRVMXQJWLHVLU
DWVLçYHOJLDQW ĭ ĭUHQJLPR SRWYDUNLXV WXUL EŠWL ĭPRQWXRWDV DWLWLQNDPDV
DWMXQJLNOLV
6XMXQJLPR WLSDV SULHWDLVDV SULNODXVR , DSVDXJRV NODVHL LU JDOL EŠWL
QDXGRMDPDVWLNVXMXQJWLPLWXULQĀLDĭçHPLQLPĉ
*DPLQWRMDVQHEXVODLNRPDVDWVDNLQJXXçQHWLQNDPĉSULHWDLVR
YHLNLPĉDUEDJDOLPĉçDOĉDWVLUDGXVLĉGėOQHWLQNDPRVHOHNWURV
LQVWDOLDFLMRV
7LQNORODLGDVMLVJDOLEŠWLMDXSULMXQJWDVSULHNDLWOHQWėV
MXQJĀLŨGėçėVDUEDWLHNLDPDVNDUWXVXSULHWDLVXMĭĭUHQJWL
OHLGçLDPDWLNĭJDOLRWDMDPWHFKQLQLDPSHUVRQDOXLDUEDNYDOLILNXRWDP
NOLHQWŨDSWDUQDYLPRVN\ULDXVSHUVRQDOXL5HLNDOLQJXVSULMXQJLPR
GXRPHQLVUDVLWHVSHFLILNDFLMŨOHQWHOėMHLUSULMXQJLPREUėçLQ\MH
1DXGRWLWLNNDUWXVXSULHWDLVXDUEDNOLHQWRDSWDUQDYLPRVN\ULDXV
SULVWDW\WĉODLGĉ
0RQWDYLPDVSRVWDOYLUåLXLQGXNFLQėNDLWOHQWėJDOLEŠWL
PRQWXRMDPDWLNYLUåVWDOĀLŨDUEDRUNDLĀLŨWXULQĀLŨYHQWLOLDFLMRV
IXQNFLMĉ3RNDLWOHQWHQHJDOLPDPRQWXRWLåDOG\WXYŨLQGDSORYLŨ
RUNDLĀLŨEHYHQWLOLDFLMRVDUVNDOE\NOLŨ
'ŠPWUDXNLVDWVWXPDVQXRGŠPWUDXNLRLNLNDLWOHQWėVWXULDWLWLNWL
EHQWPRQWDYLPRLQVWUXNFLMRMHGŠPWUDXNLXLQXURG\WĉDWVWXPĉ
3DYLUåLXVO\JXVKRUL]RQWDOXVVWDELOXVæLŠUėNLWHSDYLUåLDXV
JDPLQWRMRLQVWUXNFLMDV
■ 6WDOYLUåLV ĭ NXUĭ PRQWXRVLWH NDLWOHQWę WXUL LåODLN\WL PDçGDXJ NJ
DSNURYĉ -HL UHLNLD VXWYLUWLQNLWH VWDOYLUåĭ WHPSHUDWŠUDL LU YDQGHQLXL
DWVSDULDPHGçLDJD
■ ĬPRQWDYęSLUPLDXVLDSDWLNULQNLWHDUNDLWOHQWė\UDO\JL
3ULHWDLVĉJDOLPDPRQWXRWLĭWROLDXQXURG\WXVNDUåĀLXLLUYDQGHQLXL
DWVSDULXVVWDOYLUåLXV
■ VWDOYLUåLDLLåPDUPXURJDPWLQLRDNPHQV
■ VLQWHWLQėVPHGçLDJRVVWDOYLUåLDL
■ VWDOYLUåLDLLåPHGçLRPDV\YRWLNVXGHULQXVVXVWDOYLUåLR
JDPLQWRMXSMŠYLRNUDåWXVUHLNLDSDGHQJWLUHLNLDPDSULHPRQH
■ 0RQWDYLPDV NLWRV UŠåLHV VWDOYLUåLXRVH WLN VXGHULQXV VX VWDOYLUåLR
JDPLQWRMX
3DVWDERV
■ 3ULHWDLVRQHJDOLPDEDQG\WLLåO\JLXRWLWDPWLNURVHYLHWRVH
SDGHGDQWDWUDPDV
■ 3DYLUåLŨWXULSULWDLN\WLVSHFLDOLŨSDVODXJŨWHLNėMDVUHPGDPDVLV
PRQWDYLPREUėçLQLX.UDåWĉUHLNLDQXSMDXWLåYDULDLLUWLNVOLDLQHV
DQWSDYLUåLDXVEXVPDWRPDVSMŠYLRNUDåWDV3MŠYLRNUDåWXV
QXYDO\NLWHWLQNDPDYDO\PRSULHPRQHLUSDåDOLQNLWHULHEDOXV
*DUDQWLMDQHWLQNDPDLĭUHQJXVSULMXQJXVDUVXPRQWDYXVJDPLQLR
JDUDQWLMDQHEHJDOLRMD
3DVWDED %HWNRNLXVGDUEXVSULHWDLVRYLGXMHĭVNDLWDQWPDLWLQLPR
ODLGRSDNHLWLPĉWXULDWOLNWLWLNVSHFLDOLDLLåPRN\WLWHFKQLQėV
SDJDOERVWDUQ\ERVGDUEXRWRMDL
%DOGŨSDUXRåLPDV SDYHLNVOėOLDL
0RQWXRMDPLHMLEDOGDLDWVSDUŠVQHPDçHVQHLQHL&
WHPSHUDWŠUDL
,åSMRYDDWOLNęSMRYLPRGDUEXVSDåDOLQNLWHVPXONLDVGURçOHV
3MŠYLRSDYLUåLXVSDGHQJWDVNDUåĀLXLDWVSDULDPHGçLDJD
0RQWXRMDPDYLUåVWDOĀLDXV DSDY
3DYLUåLXVPLQLPDOXVVWRULVWXULEŠWL PP
$WVWXPDV WDUS YLUåXWLQėV NDLWOHQWėV LU YLUåXWLQėV VWDOĀLDXV GDOLHV WXUL
EŠWL PP
3DVWDED -HLVWDOĀLXMH\UDPHWDOLQLŨGHWDOLŨDUEDPDçŨDåWULŨ
PHWDOLQLŨGDLNWŨSDY\]GçLXLLHåPŨPėVDLNHSWLNXULHĭNDLVWDGėO
NDLWOHQWėVYėGLQLPRVLPHWXY\NVWDQĀLRVRURFLUNXOLDFLMRVWXRPHW
UHLNLDQDXGRWLPHGLQĭWDUSLQĭGXJQĉ SDY
.DLWOHQWėVDSDWLQėMHGDO\MH\UDĭUHQJWDVYHQWLOLDWRULXVĬVWDOĀLŨEH
WDUSLQLRGXJQRQHJDOLPDGėWLMRNLŨPDçŨDUDåWULŨGDLNWŨSRSLHULŨ
DUEDYLUWXYėVUDQNåOXRVĀLŨ'ėOWRJDOLVXWULNWLDXåLQLPDVDUED
VLXUELPDV JDOL SDçHLVWL YHQWLOLDWRULŨ 7DUS VWDOĀLXMH HVDQĀLR WXULQLR LU
YHQWLOLDWRULDXVĭėMLPRWXULEŠWLPDçLDXVLDLFPWDUSDV
0RQWDYLPDVYLUåRUNDLWėVESDY
3DYLUåLXVPLQLPDOXVVWRULVWXULEŠWL PP
$WVWXPDVQXRVWDOYLUåLRSDYLUåLDXVLNLRUNDLWėVSULHNLQėVVULWLHVWXUL
EŠWL PP
3DVWDED -HLUHLNLDSDGLGLQWLDWVWXPĉWDUSNDLWOHQWėVLURUNDLWėV
LQIRUPDFLMRVLHåNRNLWHRUNDLWėVPRQWDYLPRLQVWUXNFLMRMH
9HQWLOLDFLMD DWVWXPDV WDUS RUNDLWėV LU NDLWOHQWėV WXUL EŠWL PDçLDXVLDL
PP
3DVWDED -HLJXNDLWOHQWėVXPRQWXRWDYLUåNLWRSUHNėVçHQNOR
RUNDLWėVWXRPHWUHLNLDQDXGRWLPHGLQĭWDUSLQĭGXJQĉ SDY
9HQWLOLDFLMD SDY
.DGSULHWDLVDVYHLNWŨJHUDLNDLWOHQWėWXULEŠWLWLQNDPDLYėGLQDPD
5HLNLDQDXGRWLWLQNDPRVNRQVWUXNFLMRVEDOGXVQHVSULHWDLVR
DSDĀLRV YėGLQLPXL WXUL EŠWL WLHNLDPD SDNDQNDPDL åYLHçLR RUR 1RULQW
WDLXçWLNULQWLUHLNLDDWVLçYHOJWLĭWROLDXSDWHLNWDVQXRURGDV
■ 0DçLDXVLDV DWVWXPDV QXR EDOGR JDOLQėV SXVėV LNL YLUWXYėV VLHQRV
LUQXRVWDOYLUåLRSDYLUåLDXVLNLVWDOĀLDXVYLUåXWLQėVVULWLHV
D SDYHLNVOėOLV
■ $QJDYLUåXMHEDOGRDQWURMHSXVėMH E SDYHLNVOėOLV
■ -HLQXREDOGRDQWURVSXVėVQHOLHNDPDçLDXVLROHLVWLQR PP
DWVWXPRUHLNLDDSDĀLRMHLåJUęçWLVN\Oę F SDYHLNVOėOLV
■ -HLEDOGRYLGXV\UDQHSODWHVQLVQHL PPåRQLQėVHVLHQRVH
VXIRUPXRNLWHĭSMRYDV G SDYHLNVOėOLV
3DVWDERV
■ -HLSULHWDLVDVEXVPRQWXRMDPDVĭYLUWXYėVVDOĉDUNLWRMHĀLD
QHDSUDå\WRMHYLHWRMHEŠWLQDXçWLNULQWLWLQNDPĉNDLWOHQWėV
YHQWLOLDFLMĉ
■ $SDWLQėVGDOLHVQHXçGHQNLWHKHUPHWLåNDL
3ULHWDLVRĭPRQWDYLPDV
SDYHLNVOėOLDL
3DVWDED 0RQWXRGDPLNDLWOHQWęPŠYėNLWHDSVDXJLQHVSLUåWLQHV
1HPDWRPŨSDYLUåLŨNUDåWDLJDOLEŠWLDåWUŠV
1DXGRGDPLSULHWDLVXVEHLåDQNVWRSULMXQJWRODLGRHOHNWURV
ODLGĉĭYHVNLWHĭSULMXQJLPROL]Gĉ
$SYHUVNLWH NDLWOHQWę LU SDGėNLWH DQW SDNXRWėV GXJQR UDQNåOXRVĀLR
DUNLWRSDYLUåLDXVNDGMRVQHVXEUDLç\WXPėWH
$WVXNWXYXSDNHONLWHSULMXQJLPROL]GRGDQJWHOĭ SDYHLNVOėOLV
$WVXNLWH WYLUWLQLPR YDUçWĉ LU DWVXNWXYX DWNHONLWH çDUQRV DSNDEĉ
SDYHLNVOėOLV
3ULMXQNLWHSULHSULMXQJLPROL]GRWLNWDLSNDLSSDURG\WD
SDYHLNVOėO\MH SDYHLNVOėOLV
%1UXGDV
%8PėO\QDV
*1<(JHOWRQDVLUçDOLDV
%.MXRGDV
*<SLONDV
3DVWDERV
■ -HL EXYR SULMXQJWD SDJDO SULMXQJLPR VFKHPĉ Å/´ Å1a´ UHLNLD
SDJDOVFKHPĉSDNHLVWLWLOWHOLŨLåGėVW\Pĉ
■ $WNUHLSNLWHGėPHVĭĭWDLNDGSULMXQJXVODLGĉUHLNLDSULYHUçWL
SULMXQJLPROL]GRYDUçWXV