Wireless Temperature Sensor Z31PX10X0
de Gebrauchsanleitung . . . . . . . . . . 3 en Instruction manual . . . . . . . . . . . 9 fr Mode d’emploi. . . . . . . . . . . . . . 14 it Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . 19 nl Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . 24 da Brugsanvisning. . . . . . . . . . . . . 29 no Bruksveiledning . . . . . . . . . . . . 34 sv Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . 39 fi Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 es Instrucciones de uso . . . . . . . . 49 pt Instruções de serviço. . . .
de Inhaltsverzeichnis gnu t i e l nashcuardbeG 8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3 ( Wichtige Sicherheitshinweise . . 4 7 Umweltschutz. . . . . . . . . . . . . . . . 5 Umweltgerecht entsorgen . . . . . . . . . . 5 g Kabelloser Temperatursensor . . 5 Vorbereitung und Pflege des kabellosen Temperatursensors . . . . . . . . . . . . . . 5 Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Konformitätserklärung. . . . . . . . . . . . .
de Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.
de 7 Umweltschutz Umweltgerecht entsorgen z t uhcs t l ewmU Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Der kabellose Temperatursensor ist mit einer Batterie ausgestattet. Entsorgen Sie die verbrauchte Batterie umweltgerecht.
de Verwendung des kabellosen Temperatursensors Den Temperatursensor so am Silikonpatch anbringen, dass er sich perfekt anpasst. Auswechseln der Batterie Wenn das Symbol am kabellosen Temperatursensor gedrückt wurde und die LED nicht aufleuchtet, hat sich die Batterie entladen. Auswechseln der Batterie: e i re t aB red n l eshcewsuA 1. Die Silikonabdeckung vom Gehäuseunterteil abnehmen. Die Schrauben mit einem Schraubendreher aufschrauben.
de 3. Gehäuseoberteil und Gehäuseunterteil wieder zusammenstecken. Dabei auf die korrekte Ausrichtung der Kontaktstifte achten. 4. Die Silikonabdeckung wieder am Gehäuseunterteil des Temperatursensors anbringen. Reinigen Temperatursensor Reinigen Sie den Temperatursensor mit einem feuchten Tuch. Niemals in der Geschirrspülmaschine reinigen. Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter fließendem Wasser reinigen. Entfernen Sie den Temperatursensor nach dem Kochen vom Kochtopf.
de Konformitätserklärung Hiermit erklärt Constructa-Neff Vertriebs-GmbH, dass das Gerät mit der Funktion kabelloser Temperatursensor den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Eine ausführliche R&TTE Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.neff-international.com auf der Produktseite Ihres Gerätes unter Zusätzliche Dokumente.
en Table of contents no i t cur t sen I 8 Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ( Important safety information . . 10 7 Environmental protection . . . . . 10 Environmentally-friendly disposal . . . 10 g Wireless temperature sensor . . 11 Preparing and maintaining the wireless temperature sensor . . . . . . . . . . . . . 11 Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Declaration of Conformity . . . . . . . . .
en their safety how to use the appliance safely and have understood the associated hazards. Children must not play with, on, or around the appliance. Children must not clean the appliance or carry out general maintenance unless they are at least 8 years old and are being supervised. When using the cooking functions, set the hotplate on which you have placed the saucepan with the temperature sensor.
en g Wireless temperature sensor Additional information can be found in the detailed instruction manual for the hob in chapter "Cooking Assist Functions". Read it through carefully. 2. Remove the protective film from the silicone patch. Adhere the silicone patch to the saucepan in the correct place using the the enclosed template as a guide.
en ■ ■ To prevent overheating, the temperature sensor must not be pointed towards another item of cookware that is hot. Remove the temperature sensor from the saucepan after cooking. Store it in a clean, safe place away from sources of heat. Changing the battery If you press the wireless temperature sensor symbol and the LED does not light up, the battery is flat. Changing the battery: Caution! Do not use metal objects to remove the battery. Do not touch the contacts. y re t ab eh t gn i gnahC 1.
en Cleaning Declaration of Conformity Temperature sensor Clean the temperature sensor with a damp cloth. Never clean it in the dishwasher. Do not immerse it in water or clean it under running water. Remove the temperature sensor from the saucepan after cooking. Store it in a clean, safe place (such as in its packaging) away from sources of heat.
fr Table des matières edfroM i o l pme ’ d 8 Utilisation conforme . . . . . . . . . 14 ( Précautions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . 15 7 Protection de l'environnement 16 Elimination écologique. . . . . . . . . . . .16 g Capteur de température sans fil16 Préparation et entretien du capteur de température sans fil . . . . . . . . . . . . .16 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Déclaration de conformité . . . . . . . . .
fr responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
fr 7 Protection de l'environnement Elimination écologique t nem n or i vne ' l ed no i t ce t orP Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. Le capteur de température sans fil est équipé d'une pile.
fr Remarques ■ Ne pas laisser la casserole avec le patch en silicone trop longtemps dans le produit de nettoyage. ■ Si le patch en silicone devait se détacher, il faut en utiliser un nouveau. Utilisation du capteur de température sans fil Appliquez la sonde de température sur le timbre en silicone de sorte à l'adapter parfaitement. Remplacement de la pile Si le symbole sur le capteur de température sans fil a été actionné et que la LED ne s'allume pas, c'est que la pile est épuisée.
fr 3. Ré-emboîter les parties supérieure et inférieure du boîtier. En veillant à la bonne orientation des fiches de contact. Remarque : Ne pas laisser la casserole avec le patch en silicone trop longtemps dans le produit de nettoyage. Fenêtre du capteur de température La fenêtre du capteur doit toujours rester propre et sèche. Procédez comme suit : ■ ■ 4. Remettre en place le cache en silicone de la partie inférieure du boîtier du capteur.
it Indice i no i zur t sitI r ep 8 Conformità d'uso . . . . . . . . . . . . 19 ( Importanti avvertenze di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 7 Tutela dell'ambiente. . . . . . . . . . 20 Smaltimento ecocompatibile. . . . . . . 20 g Sensore temperatura senza cavo. 21 Preparazione e cura del sensore di temperatura senza cavo . . . . . . . . . 21 Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Dichiarazione di conformità . . . . . . .
it sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o se istruite in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio. I bambini non devono utilizzare l'apparecchio come un giocattolo. I bambini non devono né pulire né utilizzare l'apparecchio da soli a meno che non abbiano un'età superiore agli 8 anni e che siano assistiti da parte di un adulto.
it g Sensore temperatura senza cavo 2. Rimuovere il film protettivo dal patch di silicone. Con l'aiuto del modello fornito applicare il patch di silicone sulla pentola all'altezza desiderata. Per indicazioni dettagliate vedere il capitolo "Funzioni di cottura assistita" nelle Istruzioni per l'uso per il piano cottura. Leggere attentamente le istruzioni.
it ■ ■ Il sensore di temperatura non deve essere orientato verso un'altra stoviglia calda per evitare un surriscaldamento. Dopo la cottura rimuovere il sensore di temperatura dalla pentola. Conservare in un luogo pulito e sicuro ad esempio nell'imballaggio e non in prossimità di fonti di calore. Sostituzione della batteria Se il simbolo sul sensore di temperatura senza cavo è stato premuto e il LED non si è acceso, la batteria è scarica.
it Pulizia Dichiarazione di conformità Sensore temperatura Pulire il sensore di temperatura con un panno umido. Non lavare mai in lavastoviglie. Non immergere in acqua, né lavare sotto acqua corrente. Rimuovere il sensore di temperatura dopo la cottura dalla pentola. Conservare in un luogo pulito e sicuro ad esempio nell'imballaggio e non in prossimità di fonti di calore.
nl Inhoudsopgave gn i z j iwna sk i urbnelG 8 Gebruik volgens de voorschriften 24 ( Belangrijke veiligheidsvoorschriften . . . . . 25 7 Milieubescherming . . . . . . . . . . 26 Milieuvriendelijk afvoeren. . . . . . . . . .26 g Draadloze temperatuursensor. 26 Voorbereiding en verzorging van de draadloze temperatuursensor . . . . . .26 Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . .
nl Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan kennis of ervaring hebben, wanneer zij onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of geleerd hebben het op een veilige manier te gebruiken en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik van het toestel met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
nl 7 Milieubescherming Milieuvriendelijk afvoeren g n i mr e h c s e b u e i l i M Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten. De draadloze temperatuursensor is voorzien van een batterij.
nl Aanwijzingen Het kookgerei met de siliconenpatch niet gedurende langere tijd in het zeepsop laten liggen. ■ Mocht de siliconenpatch loslaten, dan moet er een nieuwe worden gebruikt. ■ Gebruik van de draadloze temperatuursensor De temperatuursensor zo op de siliconenpatch aanbrengen dat hij zich perfect aanpast. Batterij vervangen Wanneer het symbool op de draadloze temperatuursensor ingedrukt is en de LED niet oplicht, is de batterij ontladen. Batterij vervangen: negnav rev j i re t aB 1.
nl 3. Bovenste en onderste deel van de behuizing weer aan elkaar bevestigen. Let er hierbij op dat de contactpennen zich in de juiste positie bevinden. Aanwijzing: Het kookgerei met de siliconenpatch niet gedurende langere tijd in het zeepsop laten liggen. Venster van de temperatuursensor. Het sensorvenster moet altijd schoon en droog zijn. Ga hierbij als volgt te werk: ■ ■ 4. De siliconenafdekking weer aanbrengen op het onderste deel van de behuizing van de temperatuursensor.
da Indholdsfortegnelse gn i ns i vnasgudraB 8 Brugsbetingelser . . . . . . . . . . . . 29 ( Vigtige sikkerhedsanvisninger . 30 7 Miljøbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . 30 Miljøvenlig bortskaffelse . . . . . . . . . . 30 g Trådløs temperatursensor . . . . 31 Klargøring og pleje af den trådløse temperatursensor . . . . . . . . . . . . . . 31 Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Overensstemmelseserklæring . . . . .
da forbundet med brugen af apparatet. Børn må ikke bruge apparatet som legetøj. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn, med mindre de er over 8 år gamle og er under opsigt. Ved anvendelse af kogefunktionerne skal den indstillede kogezone stemme overens med den kogezone, hvor gryden med temperatursensoren befinder sig. : Advarsel Fare for tilskadekomst! ■ Batteriet i den trådløse temperatursensor kan blive beskadiget eller springe, hvis det bliver for varmt.
da g Trådløs temperatursensor Der findes detaljerede oplysninger i kapitlet "Kogeassistent-funktioner" i brugsvejledningen for kogesektionen. Læs vejledningen igennem. 2. Fjern beskyttelsesfolien fra silikone-patchen. Klæb silikone-patchen fast på gryden på den korrekte højde ved hjælp af den leverede skabelon.
da ■ ■ For at forhindre overophedning må temperatursensoren må ikke være rettet mod en anden varm gryde eller pande. Fjern temperatursensoren fra gryden efter tilberedningen. Opbevar den på et på et rent og sikkert sted, f.eks. i emballagen, og ikke i nærheden af varmekilder. Udskiftning af batteriet Hvis LED'en ikke begynder at lyse, når der trykkes på symbolet på den trådløse temperatursensor, er batteriet brugt op.
da Rengøring Overensstemmelseserklæring Temperatursensor Rengør temperatursensoren med en fugtig klud. Må aldrig rengøres i opvaskemaskine. Må ikke dyppes i vand eller holdes under rindende vand. Tag temperatursensoren af gryden efter tilberedningen. Opbevar den på et på et rent og sikkert sted, f.eks. i emballagen, og ikke i nærheden af varmekilder.
no Innholdsfortegnelse gn i nde l i evskunorB 8 Forskriftsmessig bruk . . . . . . . 34 ( Viktige sikkerhetsanvisninger . 35 7 Miljøvern . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Miljøvennlig håndtering . . . . . . . . . . .35 g Trådløs temperatursensor . . . . 36 Klargjøring og pleie av den trådløse temperatursensoren . . . . . . . . . . . . .36 Rengjøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Samsvarserklæring . . . . . . . . . . . . . .
no forstått farer som kan oppstå ved bruk. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn, med mindre de er over åtte år og er under oppsyn av voksne. Ved bruk av kokefunksjonene må innstilt kokesone stemme overens med kokesonen som kokekaret med temperatursensoren er plassert på. : Advarsel Fare for personskader! ■ Batteriet i den trådløse temperatursensoren kan bli skadet eller eksplodere om det blir for varmt.
no g Trådløs 2. Ta beskyttelsesfolien av silikonfestet. Lim silikonfestet i riktig høyde på gryten ved hjelp av den medfølgende sjablongen. temperatursensor Se kapittelet "Hjelpefunksjoner ved koking" i koketoppens bruksanvisning for nærmere informasjon. Les nøye gjennom bruksanvisningen.
no ■ Ta temperatursensoren av gryten etter tilberedningen. Oppbevar den på et rent, sikkert sted, for eksempel i emballasjen, og ikke i nærheten av varmekilder. Bytte av batteri Hvis du har trykket på symbolet på den trådløse temperatursensoren og lysdioden ikke lyser, er batteriet utladet. Bytte av batteri: 1. Ta silikondekselet av undersiden på huset. Skru løs skruene med en skrutrekker. 3. Sett sammen over- og underdelen av huset igjen. Pass på at kontaktstiftene står riktig.
no Vindu på temperatursensoren Sensorvinduet må alltid være rent og tørt. Gå fram som følger: ■ ■ Fjern fettsprut og smuss regelmessig. Rengjør med en myk klut eller bomullspinne og vinduspussemiddel. Merknader ■ Ikke bruk skurende rengjøringsmidler som skuresvamper, -børster eller rensemidler. ■ Ikke ta på sensorvinduet med fingeren. Det kan bli tilsmusset eller oppskrapt.
sv Innehållsförteckning gn i ns i vnaskusrvB 8 Bestämmelser för användningen . 39 ( Viktiga säkerhetsanvisningar! . 40 7 Återvinning. . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Återvinning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 g Trådlös temperaturgivare . . . . . 41 Förbereda och sköta om den trådlösa temperaturgivaren . . . . . . . . . . . . . . 41 Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 CE-överensstämmelseintyg. . . . . . . .
sv Låt inte barn leka med enheten. Barn som ska rengöra eller använda enheten bör vara över 8 år, och då endast under uppsikt. Inställd kokzon måste matcha kokzonen med kastrullen, grytan som har temperaturgivaren när du använder kokfunktionerna. ■ Temperaturgivaren kan vara väldigt het när du tar av den från kastrullen eller grytan. Använd grytvantar eller kökshandduk när du tar av den.
sv g Trådlös temperaturgivare 2. Ta bort skyddsfolien från silikonlappen. Fäst silikonlappen på rätt höjd med den medföljande mallen. Vill du ha utförligare info, se kap. Matlagningsguider i hällens bruksanvisning. Läs igenom anvisningen.
sv ■ ■ Temperaturgivaren får inte peka mot någon annan varm kastrull, gryta. Risk för överhettning! Ta bort temperaturgivaren från kastrullen, grytan när maten är klar. Förvara den rent, säkert och inte nära värmekällor. Byta batteri Trycker du på symbolen på den trådlösa temperaturgivaren utan att LED tänds, så är batteriet slut. Byta batteri: Obs! Använd inga metallföremål för att få bort batteriet. Rör inte kontakterna. i r e t a b a t yB 1. Ta bort silikonlocket på höljets underdel.
sv Rengöring CE-överensstämmelseintyg Temperaturgivare Rengör temperaturgivaren med en fuktad trasa. Maskindiska inte! Doppa den aldrig i vatten och skölj aldrig av under rinnande vatten. Ta bort temperaturgivaren från grytan när maten är klar. Förvara den rent, säkert, t.ex. i förpackningen och inte nära värmekällor. Constructa-Neff Vertriebs-GmbH intygar att funktionen trådlös temperaturgivare uppfyller grundkraven samt övriga gällande bestämmelser i direktiv 1999/5/EG.
fi Sisällysluettelo e j hoö t yfäiK 8 Määräystenmukainen käyttö . . 44 ( Tärkeitä turvaohjeita. . . . . . . . . 45 7 Ympäristönsuojelu . . . . . . . . . . 45 Ympäristöystävällinen hävittäminen . . 45 g Langaton lämpötilatunnistin . . 46 Langattoman lämpötilatunnistimen esikäsittely ja hoito . . . . . . . . . . . . . .46 Puhdistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Standardinmukaisuustodistus . . . . . .
fi Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta, paitsi jos he ovat täyttäneet 8 vuotta ja heidän toimiaan valvotaan. Keittotoimintoja käytettäessä on säädöt tehtävä keittoalueelle, jolla on lämpötilatunnistimella varustettu kattila. Loukkaantumi svaara! ■ Lämpötilatunnistin voi olla kuuma, kun poistat sen kattilasta. Käytä irrottamisessa apuna patakinnasta tai keittiöpyyhettä.
fi g Langaton 2. Poista suojakalvo silikonilapusta. Liimaa silikonilappu mukana toimitetun mallinteen avulla kattilaan asianmukaiselle korkeudelle kattilaan. lämpötilatunnistin Yksityiskohtaiset tiedot löydät keittotason käyttöohjeen luvusta "Keittoavustintoiminnot". Lue ohje huolellisesti.
fi ■ ■ Lämpötilatunnistinta ei saa suunnata toista kuumaa keittoastiaa kohden. Poista lämpötilatunnistin kypsennyksen jälkeen kattilasta. Säilytä se puhtaassa, turvallisessa paikassa äläkä säilytä sitä lämmönlähteen lähellä. Huomio! Älä käytä pariston poistamiseen mitään metalliesinettä. Älä kosketa liittimiä. Pariston vaihto Jos langattoman lämpötilatunnistimen symbolia on painettu ja LED-valo ei syty, paristo on tyhjä. Pariston vaihto: o t h i av no t s i raP 3.
fi Puhdistus Standardinmukaisuustodistus Lämpötilatunnistin Puhdista lämpötilatunnistin kostealla liinalla. Älä pese sitä astianpesukoneessa. Älä upota sitä veteen äläkä puhdista sitä juoksevan veden alla. Poista lämpötilatunnistin kattilasta keittämisen jälkeen. Säilytä se puhtaassa, turvallisessa paikassa, esimerkiksi pakkauksessaan, äläkä säilytä sitä lämmönlähteen lähellä.
Uso correcto del aparato es Índice seno i c ur t sen I ed 8 Uso correcto del aparato . . . . . 49 ( Indicaciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . 50 osu 8 Uso correcto del aparato Leer con atención las siguientes instrucciones. Conservar las instrucciones para un uso posterior o para futuros compradores. Comprobar el aparato tras sacarlo del embalaje.
es Indicaciones de seguridad importantes Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre y cuando sea bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que le haya instruido en el uso correcto del aparato siendo consciente de los daños que se pudieran ocasionar. No dejar que los niños jueguen con el aparato.
Protección del medio ambiente es 7 Protección del medio ambiente Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente e t ne i bma o i dem l ed nó i c e t orP Eliminar el embalaje de forma ecológica. Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE).
es Sensor de cocción inalámbrico Pegar la base de silicona La base de silicona sirve para fijar el Sensor de cocción al recipiente. La primera vez que se utiliza un recipiente con las Funciones de Cocción debe colocarse la base de silicona sobre dicho recipiente. Para ello: Uso del Sensor de cocción inalámbrico Fijar el Sensor de cocción sobre la base de silicona de manera que encaje perfectamente. 1. Limpiar y secar la superficie exterior del recipiente. 2.
Sensor de cocción inalámbrico es 2. Abrir la tapa del Sensor de cocción. Retirar la batería del interior de la base y colocar la nueva batería (seguir las instrucciones de polaridad de la batería). 4. Colocar de nuevo el protector de silicona en la base del Sensor de cocción. ¡Atención! No usar objetos metálicos para quitar la batería. No tocar la zona de bornes de contacto de la batería. 3.
es Sensor de cocción inalámbrico Ventana del Sensor de cocción La ventana del Sensor de cocción debe estar siempre limpia y seca. Para ello: ■ ■ Eliminar regularmente la suciedad y las manchas de grasa. Limpiar con un trapo o bastoncillo de algodón y limpia cristales. Notas ■ No utilizar objetos duros y rugosos, como cepillos de cerdas o estropajos, ni agentes abrasivos como productos para la limpieza de placas.
pt Índice seõçur t spntI ed 8 Utilização adequada . . . . . . . . . 55 ( Instruções de segurança importantes . . . . . . . . . . . . . . . . 56 7 Protecção do meio ambiente . . 56 Eliminação ecológica . . . . . . . . . . . . 56 g Sensor de temperatura sem fios . 57 Preparação e conservação do sensor de temperatura sem fios . . . . . . . . . 57 Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Declaração de conformidade . . . . . .
pt segura do aparelho e tiverem compreendido os perigos decorrentes da sua utilização. As crianças não devem brincar com o aparelho. As tarefas de limpeza e manutenção por parte do utilizador não devem ser efectuadas por crianças, a não ser que tenham mais de 8 anos e estejam sob vigilância. Se utilizar as funções para cozinhar, é necessário que a zona de cozinhar regulada coincida com a zona de cozinhar, na qual se encontra a panela com o sensor de temperatura.
pt g Sensor de temperatura sem fios Para informações detalhadas, consulte o capítulo "Funções de assistência para cozinhar" no manual de instruções da placa de cozinhar. Leia as instruções. 2. Retire a película de proteção do adesivo de silicone. Cole o adesivo de silicone na altura correspondente na panela com a ajuda do molde fornecido.
pt ■ ■ ■ Coloque o recipiente para cozinhar de forma a que o sensor de temperatura fique virado para a superfície exterior lateral da placa de cozinhar. O sensor de temperatura não pode ser virado para um outro recipiente para cozinhar quente, para evitar um aquecimento excessivo. Remova o sensor de temperatura da panela após a cozedura. Guarde-o num local limpo e seguro e afastado de fontes de calor.
pt Limpeza Declaração de conformidade Sensor de temperatura Limpe o sensor de temperatura com um pano húmido. Nunca lave na máquina de lavar loiça. Não mergulhe em água nem limpe sob água corrente. Remova o sensor de temperatura da panela após a cozedura. Guarde-o num local limpo e seguro, por exemplo, na embalagem e afastado de fontes de calor.
el Πίνακας περιεχομένων ςε í γηeδlΟ ςησήρχ 8 Αρμόζουσα χρήση. . . . . . . . . . . . .60 ( Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας. 61 7 Προστασία περιβάλλοντος . . . . .62 Απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος . . . . . . . 62 g Ασύρματος αισθητήρας θερμοκρασίας . . . . . . . . . . . . . . . .62 Προετοιμασία και φροντίδα του ασύρματου αισθητήρα θερμοκρασίας . 62 Καθαρισμός . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Δήλωση πιστότητας . . . . . . . . . . . . . . . .
el Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών και από άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή με ανεπαρκή εμπειρία ή γνώση, όταν επιτηρούνται ή εάν έχουν λάβει σχετικές οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής από ένα άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους και έχουν κατανοήσει τους κινδύνους που μπορούν να προκύψουν. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.
el 7 Προστασία περιβάλλοντος Απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος g Ασύρματος αισθητήρας θερμοκρασίας ςοτνολ άβ ι ρεπ αίσατσορΠ Αποσύρετε τη συσκευασία σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος. Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση και αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την ΕΕ.
el 2. Αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη από το αυτοκόλλητο σιλικόνης. Με τη βοήθεια του συνημμένου δείγματος κολλήστε το αυτοκόλλητο σιλικόνης στο αντίστοιχο ύψος πάνω στην κατσαρόλα. 3. Πιέστε το αυτοκόλλητο σιλικόνης, καθώς επίσης και την εσωτερική επιφάνεια. Η κόλλα για τη σωστή σκλήρυνση χρειάζεται 1 ώρα.Μη χρησιμοποιήσετε ή μην καθαρίσετε το μαγειρικό σκεύος κατά τη διάρκεια αυτού του χρόνου.
el 2. Αφαιρέστε το επάνω μέρος του περιβλήματος. Αφαιρέστε την παλιά μπαταρία. Τοποθετήστε την καινούργια μπαταρία.Σε αυτή την περίπτωση προσέξτε την πολικότητα. 4. Στερεώστε το κάλυμμα σιλικόνης ξανά στο κάτω μέρος του περιβλήματος του αισθητήρα θερμοκρασίας. Προσοχή! Για την αφαίρεση της μπαταρίας μη χρησιμοποιήσετε κανένα αντικείμενο από μέταλλο. Μην αγγίξετε τις επαφές. 3. Συνδέστε ξανά μαζί το επάνω μέρος του περιβλήματος και το κάτω μέρος του περιβλήματος.
el Παράθυρο του αισθητήρα θερμοκρασίας Το παράθυρο του αισθητήρα πρέπει να είναι πάντοτε καθαρό και στεγνό. Ακολουθήστε την εξής διαδικασία: ■ ■ Απομακρύνετε τακτικά τη ρύπανση και τα πιτσιλίσματα του λαδιού. Για τον καθαρισμό χρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανί ή λίγο βαμβάκι και υγρό καθαρισμού τζαμιών. Υποδείξεις ■ Μη χρησιμοποιήσετε κανένα υλικό καθαρισμού που προξενεί γρατσουνιές, όπως τραχιά σφουγγάρια και βούρτσες τριψίματος ή γάλα καθαρισμού. ■ Μην αγγίξετε το παράθυρο του αισθητήρα με τα δάκτυλα.
tr İçindekiler amna l turK 8 Amacına uygun kullanım . . . . . 66 ( Önemli güvenlik uyarıları . . . . . 67 7 Çevre koruma . . . . . . . . . . . . . . 67 Çevre kurallarına uygun şekilde imha edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 g Sıcaklık sensörü . . . . . . . . . . . . 68 Kablosuz sıcaklık sensörünün hazırlanması ve bakımı . . . . . . . . . . .68 Temizleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Uygunluk beyanı . . . . . . . . . . . . . . . .
tr Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından yapılamaz; ancak 8 yaşından büyük çocuklar denetim altında yapabilir. Pişirme fonksiyonlarının kullanılması durumunda, ayarlanan ocak ile sıcaklık sensörlü tencerenin üzerinde bulunduğu ocak aynı olmalıdır. ( Önemli güvenlik uyarıları : Uyarı ı ra l ı rayu k i l nevüg i lmenÖ Manyetizma tehlikesi! Kablosuz sıcaklık sensörü manyetiktir.
tr g Sıcaklık sensörü 2. Koruyucu folyoyu silikon yamadan çıkarılmalıdır. Birlikte verilen şablon yardımıyla silikon yamayı uygun bir yükseklikte tencereye yapıştırınız. Daha fazla bilgi için ocağın çalıştırma talimatlarındaki "Pişirme yardımcısı fonksiyonları" bölümüne bakınız. Kılavuzu okuyunuz.
tr ■ ■ Sıcaklık sensörü başka sıcak bir pişirme kabına yönlendirilemez, aksi takdirde aşırı ısınır. Pişirme sonrasında sıcaklık sensörünü tencereden çıkartınız. Sensörü temiz ve güvenli bir yerde, saklayınız ve herhangi bir ısı kaynağının yakınlarında saklamayınız. Pilin değiştirilmesi Kablosuz sıcaklık sensöründeki sembole basılmışsa ve LED yanmıyorsa, cihazın pili boşalmıştır. Pilin değiştirilmesi: Dikkat! Pili çıkartmak için metal nesneler kullanmayınız. Kontaklara temas etmeyiniz.
tr Temizleme Uygunluk beyanı Sıcaklık sensörü Sıcaklık sensörünü nemli bir bezle siliniz. Asla bulaşık makinesinde yıkamayınız. Suya daldırmayınız ve akan su altında temizleyiniz. Pişirme işleminden sonra sıcaklık sensörünü pişirme tenceresinden çıkarınız. Sensörü temiz ve güvenli bir yerde, örneğin ambalajında saklayınız ve herhangi bir ısı kaynağının yakınlarında saklamayınız.
cs Obsah dovcsáN k 8 Použití podle určení. . . . . . . . . . 71 ( Důležitá bezpečnostní upozornění 72 7 Ochrana životního prostředí . . . 72 Ekologická likvidace . . . . . . . . . . . . . 72 g Bezdrátový teplotní senzor . . . . 73 Příprava a ošetřování bezdrátového teplotního senzoru . . . . . . . . . . . . . . 73 Čištění. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Prohlášení o shodě. . . . . . . . . . . . . .
cs Děti si nesmí se spotřebičem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. Při používání varných funkcí musí nastavená varná zóna souhlasit s varnou zónou, na které se nachází hrnec s teplotním senzorem. ( Důležitá bezpečnostní upozornění : Varování Nebezpečí v důsledku magnetického pole! Bezdrátový teplotní senzor je magnetický. Magnetické prvky mohou poškodit elektronické implantáty, např. kardiostimulátory nebo inzulínové dávkovače.
cs g Bezdrátový teplotní 2. Sejměte ochrannou fólii ze silkonové lepicí pásky. Pomocí dodané šablony nalepte silikonovou lepicí pásku v příslušné výšce na hrnec. senzor Podrobné informace jsou uvedené v kapitole „Asistenční funkce“ v návodu k použití varné desky. Přečtěte si návod.
cs ■ ■ Teplotní senzor nesmí směřovat k jiné horké nádobě, aby se zabránilo přehřátí. Po skončení vaření odstraňte teplotní senzor z hrnce. Uchovávejte ho na čistém, bezpečném místě, a nikoli v blízkosti zdrojů tepla. Pozor! Pro odstranění baterie nepoužívejte předměty z kovu. Nedotýkejte se kontaktů. Výměna baterie Pokud stisknete symbol na bezdrátovém teplotním senzoru a nerozsvítí se LED, je vybitá baterie. Výměna baterie: e i re t ab aněmýV 1. Sejměte silikonový kryt na spodní části.
cs Čištění Prohlášení o shodě Teplotní senzor Teplotní senzor čistěte vlhkým hadrem. Nikdy ho nemyjte v myčce nádobí. Neponořujte ho do vody a nečistěte ho pod tekoucí vodou. Po skončení vaření sejměte teplotní senzor z hrnce. Uchovávejte ho na čistém, bezpečném místě, například v obalu, nikoli v blízkosti zdrojů tepla.
sk Obsah dovskáN 8 Použitie k určenému účelu . . . 76 ( Dôležité bezpečnostné pokyny 77 7 Ochrana životného prostredia. 77 Likvidácia v súlade s predpismi na ochranou životného prostredia . . . . . 77 g Bezkáblový teplotný senzor . . 78 Príprava a starostlivosť o bezkáblový senzor teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 Čistenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Vyhlásenie o zhode . . . . . . . . . . . . . .
sk a o nebezpečenstvách, ktoré pri jeho používaní vznikajú. Nikdy nedovoľte deťom, aby sa hrali so spotrebičom. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Pri použití funkcií varenia sa musí nastavená varná zóna zhodovať s varnou zónou, na ktorej sa nachádza hrniec so senzorom teploty. ( Dôležité bezpečnostné : Varovanie Nebezpečenstvo poranenia! ■ Batéria v bezkáblovom senzore teploty sa môže poškodiť alebo môže dôjsť k jej roztrhnutiu v prípade, že je príliš horúca.
sk g Bezkáblový teplotný 2. Odstráňte ochrannú fóliu zo silikónovej izolácie. Pomocou dodanej šablóny nalepte silikónovú izoláciu v zodpovedajúcej výške na hrniec. senzor Podrobné informácie nájdete v kapitole „Funkcie asistencie pri varení“ v návode na používanie varného panela. Prečítajte si návod.
sk ■ ■ Senzor teploty nesmie byť nasmerovaný na iný horúci riad na varenie, aby sa zabránilo jeho prehriatiu. Po varení odstráňte senzor teploty z hrnca. Odložte ho na čistom, bezpečnom mieste, a nie v blízkosti zdrojov tepla. Výmena batérie Ak bol stlačený symbol na bezkáblovom senzore teploty a nerozsvietila sa LED-dióda, je batéria vybitá. Výmena batérie: Pozor! Na odstránenie batérie nepoužívajte žiadne predmety z kovu. Nedotýkajte sa kontaktov. e i ré t ab anemýV 1.
sk Čistenie Vyhlásenie o zhode Senzor teploty Senzor teploty vyčistite pomocou vlhkej handry. Nikdy ho neumývajte v umývačke riadu. Neponárajte ho do vody a nečistite ho pod tečúcou vodou. Senzor teploty po varení odstráňte z hrnca na varenie. Odložte ho na čistom, bezpečnom mieste, napríklad v obale a nie v blízkosti zdrojov tepla.
hu Tartalomjegyzék i t a l ánzhsuaH 8 Rendeltetésszerű használat . . . 81 ( Fontos biztonsági előírások . . . 82 7 Környezetvédelem . . . . . . . . . . . 82 Ártalmatlanítás környezetbarát módon . 82 g Vezeték nélküli hőmérséklet-érzékelő . . . . . . . . 83 A vezeték nélküli hőmérséklet-érzékelő előkészítése és ápolása . . . . . . . . . 83 Tisztítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Megfelelőségi nyilatkozat . . . . . . . . .
hu megértették az ebből eredő veszélyeket. Soha ne engedjen gyerekeket a készülékkel játszani. A tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyerekek, kivéve ha 8 évnél idősebbek és felügyelet mellett vannak. A főzőfunkciók használata esetén a beállított főzőhelynek illeszkednie kell ahhoz a főzőhelyhez, amelyen a hőmérséklet-érzékelővel ellátott fazék található.
hu g Vezeték nélküli hőmérséklet-érzékelő A részletes adatokat lásd a főzőfelület szerelési útmutatójában, a „Főzősegéd funkciók” című fejezetben. Olvassa el az útmutatót. 2. Távolítsa el a védőfóliát a szilikontapaszról. A csomagban található sablon segítségével ragassza a szilikontapaszt megfelelő magasságban a fazékra.
hu ■ ■ A túlhevülés elkerülése érdekében a hőmérséklet-érzékelőt nem szabad egy másik forró edény felé fordítani. A sütés után vegye le a hőmérséklet-érzékelőt a fazékról. Tárolja tiszta, biztonságos helyen, távol bármilyen hő forrásától. Figyelem! Az elem eltávolításához ne használjon fémtárgyakat. Ne érintse meg a csatlakozókat. Az elem cseréje Ha megnyomta a szimbólumot a hőmérséklet-érzékelőn, és a LED nem világít, akkor lemerült az elem. Az elem cseréje: e j éresc me l e zA 3.
hu Tisztítás Megfelelőségi nyilatkozat Hőmérséklet-érzékelő A hőmérséklet-érzékelőt egy nedves ronggyal tisztítsa meg. Soha ne tisztítsa mosogatógépben. Ne merítse vízbe, és ne tisztítsa folyó víz alatt. A sütés után vegye ki a hőmérséklet-érzékelőt a fazékból. Tárolja tiszta, biztonságos helyen, például a csomagolásában, és távol bármilyen hő forrásától.
pl Spis treści a j ckur t snplI i gu ł s bo 8 Używanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . 86 ( Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . 87 7 Ochrona środowiska . . . . . . . . 88 Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska naturalnego . . . 88 g Bezprzewodowy czujnik temperatury. . . . . . . . . . . . . . . . 88 Przygotowanie i konserwacja bezprzewodowego czujnika temperatury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 Czyszczenie . . . .
pl Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały pouczone, jak właściwie obsługiwać urządzenie i są świadome związanych z tym zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
pl 7 Ochrona środowiska Utylizacja zgodna z przepisami o ochronie środowiska naturalnego g Bezprzewodowy czujnik temperatury aks iwodor ś anorhcO Opakowanie należy usunąć zgodnie z przepisami o ochronie środowiska. To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 29 lipca 2005r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
pl 2. Usunąć folię ochronną z nakładki silikonowej. Za pomocą dołączonego szablonu nakleić na odpowiedniej wysokości nakładkę silikonową na garnek. ■ ■ ■ 3. Docisnąć nakładkę silikonową, również powierzchnię wewnętrzną. Proces całkowitego utwardzenia kleju trwa 1 godzinę. W tym czasie nie używać ani cze czyścić naczynia do gotowania. Wskazówki Naczynie z nakładką silikonową nie może zbyt długo leżeć w roztworze wody i detergentu.
pl Uwaga! Nie wyjmować baterii za pomocą metalowych przedmiotów. Nie dotykać styków. 3. Ponownie złożyć górną i dolną część obudowy. Zwrócić przy tym uwagę na prawidłowe ustawienie styków. Czyszczenie Czujnik temperatury Czujnik temperatury czyścić wilgotną ściereczką. W żadnym wypadku nie czyścić w zmywarce do naczyń. Nie zanurzać w wodzie ani nie myć pod bieżącą wodą. Po zakończeniu gotowania zdjąć z garnka czujnik temperatury.
pl Deklaracja zgodności Firma Constructa-Neff Vertriebs-GmbH oświadcza niniejszym, że urządzenie z funkcją bezprzewodowego czujnika temperatury jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi właściwymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności R&TTE jest dostępny w Internecie pod adresem www.neff-international.com na stronie produktu w zakładce Dokumenty dodatkowe. Logo i marka Bluetooth® są zarejestrowanymi znakami towarowymi i stanową własność Bluetooth SIG, Inc.
ro Cuprins i nu i ţ cur t srnoI ed 8 Folosire conform destinaţiei . . 92 ( Instrucţiuni de siguranţă importante . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 e r az i l i t u 8 Folosire conform destinaţiei Citiţi cu atenţie instrucţiunile. Păstraţi instrucţiunile de utilizare şi de montaj pentru o consultare ulterioară sau pentru a le înmâna unor viitori proprietari. Verificaţi aparatul după despachetare. În cazul în care aparatul a fost deteriorat în timpul transportului, acesta nu trebuie pus în funcţiune.
ro responsabile pentru siguranţa acestora sau dacă au fost instruiţi referitor la utilizarea în siguranţă a aparatului şi au înţeles pericolele care rezultă din această utilizare. Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea realizate de utilizator nu vor fi efectuate de către copii, decât cu condiţia ca aceştia să aibă vârsta de peste 8 ani şi să fie supravegheaţi.
ro g Senzor de temperatură 2. Îndepărtaţi folia de protecţie de pe bandajul de silicon. Cu ajutorul şablonului din pachetul de livrare, lipiţi bandajul de silicon la înălţimea corespunzătoare pe oală. fără cablu Pentru informaţii detaliate, consultaţi capitolul "Funcţii de asistenţă la gătit" din instrucţiunile de utilizare ale plitei. Citiţi instrucţiunile.
ro ■ ■ ■ Aşezaţi vesela pentru gătit astfel încât senzorul de temperatură să fie îndreptat spre suprafaţa exterioară a plitei. Nu este permis ca senzorul de temperatură să fie îndreptat spre un alt vas de gătit fierbinte, pentru a se preveni o încălzire excesivă a acestuia. După preparare, îndepărtaţi senzorul de temperatură de pe oală. Păstraţi-l într-un loc curat, sigur, şi nu în apropierea unor surse de căldură.
ro Curăţare Declaraţie de conformitate Senzorul de temperatură Curăţaţi senzorul de temperatură cu o lavetă umedă. Nu îl curăţaţi niciodată în maşina de spălat vase. Nu îl scufundaţi în apă şi nu îl spălaţi sub jet de apă. După ce aţi gătit, îndepărtaţi senzorul de temperatură de pe oală. Păstraţi-l într-un loc curat, sigur, ca de exemplu în ambalajul său şi nu în apropierea unor surse de căldură.
bg Съдържание овтсдовоbкgъР 8 Използване по предназначение 97 ( Важни указания за безопасност98 7 Опазване на околната среда. . . 98 Изхвърляне на определените места на отпадъчни продукти . . . . . . . . . . . . . . 98 g Безкабелен сензор за температура . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Подготовка и рижа за безкабелния сензор за температура . . . . . . . . . . . 99 Почистване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Заявление за съответствие . . . . . . .
bg или инструктират по отношение на безопасната употреба на уреда от лице, отговорно за тяхната сигурност и ако са наясно с опасностите, които могат да се получат от тази употреба. Децата не бива да си играят с уреда. Почистването и потребителската поддръжка не бива да се извършват от деца, освен ако не са над 8 години и не се контролират. При използване на функциите за готвене настроеният котлон трябва да съответства на котлона, върху който се намира тенджерата със сензора за температура.
bg g Безкабелен сензор за температура За детайлни данни вж. глава "Функции на асистента за готвене" в ръководството за употреба за готварския плот. Прочетете ръководството. 2. Свалете защитното фолио от силиконовата лепенка. С помощта на доставения шаблон залепете силиконовата лепенка на съответната височина в тенджерата.
bg ■ ■ ■ Поставете готварския съд така, че сензорът за температура да сочи към страничната външна част на готварския плот. Сензорът за температура не бива да е насочен към друг горещ готварски съд, за да се избегне прегряване. След готвене свалете сензора за температура от тенджерата. Съхранявайте го на чисто, безопасно място, например в опаковката и не в близост до източници на топлина.
bg Почистване Заявление за съответствие Сензор за температура Почиствайте сензора за температура с влажна кърпа. Никога не почиствайте в съдомиялна машина. Не потапяйте във вода и не почиствайте под течаща вода. Свалете сензора за температура от готварската тенджера след варенето. Съхранявайте го на чисто, безопасно място, например в опаковката и не в близост до източници на топлина.
ru Оглавление аливаruрП я и н а в о з ь ло п 8 Применение по назначению . .102 ( Важные правила техники безопасности . . . . . . . . . . . . . . .103 8 Применение по назначению Внимательно прочитайте данное руководство. Сохраняйте руководство по эксплуатации и инструкцию по монтажу для дальнейшего использования или для передачи новому владельцу. Распакуйте и осмотрите прибор. Не используйте прибор, если он был повреждён во время транспортировки.
ru Дети до 8 лет, лица с ограниченными физическими, умственными и психическими возможностями, а также лица, не обладающие достаточными знаниями о приборе, могут использовать прибор только под присмотром лиц, отвественных за их безопасность, или после подробного инструктажа и осознания всех опасностей, связанных с эксплуатацией прибора. Детям не разрешается играть с прибором.
ru : Предупреждение Опасность травмирования! ■ При слишком сильном нагреве батарейка беспроводного температурного сенсора может повредиться или даже взорваться. По окончании приготовления снимите температурный сенсор с варочной панели и уберите как можно дальше от источников тепла. ■ снятии температурного ОпасностьПри травмирования! сенсора с посуды будьте осторожны: он может быть очень горячим. Используйте для снятия кухонное полотенце или рукавицу.
ru 2. Снимите защитную плёнку с силиконовой накладки. Используя специальный шаблон из комплекта поставки, наклейте силиконовую накладку на стенку посуды на соответствующей высоте. ■ ■ ■ 3. Прижмите силиконовую накладку, в том числе внутреннюю поверхность. Для отверждения клея требуется 1 час. В течение этого времени не используйте и не очищайте посуду. Указания ■ Не оставляйте посуду с силиконовой накладкой в мыльном растворе на длительное время.
ru Внимание! Не используйте металлические предметы для извлечения батарейки. Не прикасайтесь к контактам. 3. Соедините верхнюю и нижнюю части корпуса. При этом обратите внимание на правильность положения контактных штырьков. Очистка Температурный сенсор Используйте для очистки температурного сенсора влажное полотенце. Никогда не мойте температурный сенсор в посудомоечной машине. Никогда не погружайте его в воду и не мойте под струёй воды.
ru Декларация о соответствии Настоящим Constructa-Neff Vertriebs-GmbH заявляет, что прибор с функцией беспроводного температурного сенсора соответствует основополагающим требованиям и другим действующим положениям директивы 1999/5/EС. Подробную декларацию о соответствии R&TTE вы найдёте на сайте www.neff-international.com на странице с описанием вашего прибора в разделе «Дополнительная документация».
uk Зміст я і цкуртсuнkІ з 8 Використання за призначенням . . 108 ( Важливі настанови з безпеки .109 7 Захист навколишнього середовища . . . . . . . . . . . . . . . .110 Утилізація відповідно до правил екологічної безпеки. . . . . . . . . . . . . .110 g Бездротовий датчик температури 110 Підготовка бездротового датчика температури й догляд за ним . . . . .110 Очищення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112 Декларація відповідності . . . . . . . . . .
uk Діти до 8 років та особи із психічними, сенсорними чи ментальними вадами, або якщо їм бракує знань та досвіду, можуть користуватися приладом лише під наглядом людини, що несе відповідальність за їхню безпеку, або якщо вони пройшли підготовку з користування приладом та розуміють можливу небезпеку. Не дозволяйте дітям гратися з приладом. Очищення та експлуатаційне обслуговування можуть виконувати діти, лише якщо їм 8 років або більше та якщо вони під наглядом.
uk 7 Захист навколишнього середовища Утилізація відповідно до правил екологічної безпеки ащиводерес огоьншилокван тсихаЗ Обов'язково утилізуйте упаковку відповідно до правил екологічної безпеки. Цей прилад маркіровано згідно положень європейської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних та електроприладів, що були у використанні (waste electrical and electronic equipment WEEE).
uk 2. Зніміть захисну плівку з силіконової накладки. За допомогою шаблону, що постачається в комплекті, наклейте силіконову накладку на каструлю на потрібній висоті. ■ ■ ■ 3. Притисніть накладку до стінки каструлі. Для надійного затвердіння клею потрібно почекати одну годину. Протягом цього часу не використовуйте і не чистьте посуд. Не залишайте посуд із силіконовою накладкою тривалий час у лужному розчині.
uk Увага! Не застосовуйте металічні предмети для видалення батареї. Не торкайтеся контактів. 3. Знову з’єднайте верхню й нижню частини корпусу. Слідкуйте при цьому за правильним напрямком контактних штифтів. Очищення Датчик температури Очищуйте датчик температури вологим рушником. Забороняється мити в посудомийній машині. Забороняється занурювати у воду та очищувати під проточною водою. Виймати датчик температури з каструлі можна лише після закінчення готування.
uk Декларація відповідності Цим компанія Constructa-Neff Vertriebs-GmbH заявляє, що прилад із функцією бездротового датчика температури відповідає основним вимогам та іншим відповідним постановам Директиви 1999/5/ЄС. Докладну Декларацію відповідності R&TTE див. на веб-сайті www.neff-international.com на сторінці вашого виробу в додаткових документах. Логотип і марка Bluetooth® є зареєстрованими товарними знаками та власністю компанії Bluetooth SIG, Inc.
sr Sadržaj av t s t usprU az 8 Upotreba u skladu s odredbama . 114 ( Uputstva za sigurnost . . . . . . 115 7 Zaštita životne sredine . . . . . . 115 Rešavanje otpada u skladu sa zaštitom okoline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115 g Bežični senzor temperature. . 116 Priprema i održavanje bežičnog senzora temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . .116 Čišćenje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118 Izjava o usaglašenosti . . . . . . . . . . .
sr Nikada ne smete pustiti decu da se igraju sa uređajem. Čišćenje i korisničko održavanje ne smeju da vrše deca, čak i ako imaju 8 godina ili više i ako imaju nadzor. Prilikom upotrebe funkcija kuvanja, podešena ringla mora da se poklapa sa ringlom, na kojoj se nalazi lonac sa senzorom temperature. ■ Senzor temperature može da bude veoma vreo prilikom uklanjanja sa posude za kuvanje. Za njegovo skidanje koristite kuhinjske rukavice ili kuhinjsku krpu.
sr g Bežični senzor 2. Uklonite silikonsku foliju sa silikonskog umetka. Pomoću isporučenih šablona, silikonski umetak zalepite na odgovarajućoj visini lonca. temperature Detaljne informacije potražite u poglavlju „Funkcije pomoći pri kuvanju” u uputsvima za upotrebu za ploču. Pročitajte uputstva.
sr ■ ■ Senzor temperature ne sme da se usmeri prema drugoj vreloj posudi da bi se izbeglo pregrevanje. Nakon termičke obrade senzor temperature uklonite sa lonca. Čuvajte ga na čistom, bezbednom mestu, npr. u pakovanju, i dalje od izvora toplote. Zamena baterije Ako je pritisnut simbol bežičnog senzora temperature i LED ne zasvetli, znači da se baterija ispraznila. Zamena baterije: Pažnja! Za uklanjanje baterije nemojte upotrebljavati predmete od metala. Nemojte dodirivati kontakte.
sr Čišćenje Izjava o usaglašenosti Senzor temperature Senzor temperature čistite vlažnom krpom. Nikada ga nemojte čistiti u mašini za pranje posuđa. Nemojte ga potapati u vodu i čistiti pod mlazom vode. Nakon kuvanja, senzor temperature uklonite sa posude. Čuvajte ga na čistom, bezbednom mestu, npr. u pakovanju, i dalje od izvora toplote.
hr Kazalo e t uhprU az 8 Predvidjena uporaba . . . . . . . . 119 ( Važne sigurnosne napomene . 120 7 Zaštita okoliša . . . . . . . . . . . . . 120 Ekološki prihvatljivo zbrinjavanje. . . 120 g Bežični senzor temperature . . 121 Priprema i čišćenje bežičnog temperature . . . . . . . . . . . . . Čišćenje . . . . . . . . . . . . . . . . Izjava o sukladnosti . . . . . . . senzora . . . . . 121 . . . . . 123 . . . . .
hr Djeca se ne smiju igrati uređajem. Djeca ne smiju čistiti i održavati uređaj ukoliko nemaju 8 godina i više i ako su pod nadzorom. Prilikom uporabe funkcija kuhanja podešeno kuhalište se mora podudarati s kuhalištem na kojem se nalazi lonac sa senzorom temperature. ( Važne sigurnosne : Upozorenje Opasnost od ozljede! ■ Baterija u bežičnom senzoru temperature može se oštetiti ili prsnuti kada postane prevruća. Nakon kuhanja skinite senzor s ploče za kuhanje i nemojte ga držati blizu izvora topline.
hr g Bežični senzor temperature 2. Skinite zaštitnu foliju sa silikonske pločice. Pomoću priložene šablone zalijepite silikonsku pločicu na odgovarajućoj visini na loncu. Za detaljne informacije vidi poglavlje "Funkcije pomoći pri kuhanju" u uputama za uporabu ploče za kuhanje. Pročitajte upute.
hr ■ ■ Senzor temperature ne smijete usmjeriti na neku drugu posudu za kuhanje kako biste spriječili pregrijavanje. Nakon kuhanja skinite senzor temperature s lonca. Čuvajte ga na čistom, sigurnom mjestu i ne držite ga blizu izvora topline. Zamjena baterije Ako ste pritisnuli simbol na bežičnom senzoru temperature i LED dioda ne zasvijetli, onda se baterija ispraznila. Zamjena baterije: Oprez! Za vađenje baterije ne koristite metalne predmete. Ne dodirujte kontakte. e j i re t ab ane jmaZ 1.
hr Čišćenje Izjava o sukladnosti Senzor temperature Senzor temperature očistite vlažnom krpom. Nikada ga ne perite u perilici posuđa. Nemojte ga uroniti u vodu i prati pod mlazom vode. Nakon kuhanja skinite senzor temperature s posude za kuhanje. Čuvajte ga na čistom, sigurnom mjestu, primjerice u ambalaži, i ne držite ga blizu izvora topline.
sl Vsebina a l i dovsalN az 8 Namembna uporaba . . . . . . . . 124 ( Pomembna varnostna navodila. . 125 7 Varstvo okolja . . . . . . . . . . . . . 125 Okolju prijazno odstranjevanje. . . . .125 g Brezžičen senzor za temperaturo 126 Priprava in nega brezžičnega senzorja za temperaturo . . . . . . . . . . . . . . . .126 Čiščenje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128 Izjava o skladnosti . . . . . . . . . . . . . .
sl Ne pustite otrok, da se igrajo z aparatom. Čiščenja in vzdrževalnih del s strani uporabnika ne smejo opravljati otroci, razen če so starejši od osmih let in pod nadzorstvom. Pri uporabi funkcij za pomoč pri kuhanju mora nastavljeno kuhališče ustrezati kuhališču, na katerem je nameščena posoda s senzorjem temperature. : Opozorilo Nevarnost telesnih poškodb! ■ Če se baterija v brezžičnem senzorju za temperaturo premočno segreje, se lahko poškoduje ali jo raznese.
sl g Brezžičen senzor za 2. Odstranite zaščitno folijo s silikonske nalepke. Nalepite nalepko na posodo v ustrezni višini, pri čemer si pomagajte s priloženo šablono. temperaturo Za podrobnosti glejte poglavje "Funkcije za pomoč pri kuhanju" v navodilih za uporabo kuhalne plošče. Preberite navodila.
sl ■ ■ Senzor za temperaturo ne sme biti usmerjen v drugo vročo posodo, da preprečite pregretje. Po koncu priprave senzor za temperaturo odstranite s posode. Shranite ga na varnem in čistem mestu in ne v bližini virov toplote. Pozor! Za odstranitev baterije ne uporabljajte kovinskih predmetov. Ne dotikajte se kontaktov. Menjava baterije Če ste pritisnili simbol na brezžičnem senzorju za temperaturo in LED-dioda ne zasveti, se je baterija izpraznila. Menjava baterije: e j i re t ab ava j neM 3.
sl Čiščenje Izjava o skladnosti Senzor za temperaturo Senzor za temperaturo čistite z vlažno krpo. Nikoli ne čistite v pomivalnem stroju. Ne potapljajte v vodo in ne čistite pod tekočo vodo. Po kuhanju senzor za temperaturo odstranite s posode. Shranite ga na varnem in čistem mestu, na primer v embalaži, in ne v bližini virov toplote.
sq Përmbajtja mi zëhsqdU r ëp 8 Përdorimi sipas përcaktimit . . 129 ( Udhëzime të rëndësishme sigurie 130 m i r od r ëp 8 Përdorimi sipas përcaktimit Lexoni me vëmendje udhëzimet. Ruajeni manualin e përdorimit dhe atë të montimit për një përdorim të mëvonshëm ose për personin që mund të blejë pajisjen tuaj në një moment tjetër. Kontrollojeni pajisjen pas nxjerrjes nga ambalazhi. Nëse pajisja dëmtohet gjatë transportit, nuk duhet të përdoret.
sq cili është përgjegjës për sigurinë e tyre, ose të cilët janë të udhëzuar për përdorim të sigurt të aparatit dhe të cilët i kanë kuptuar rreziqet që rezultojnë nga kjo. Fëmijët nuk lejohet të luajnë me aparatin. Pastrimi dhe mirëmbajtja që i takon përdoruesit nuk lejohet të bëhet nga fëmijët, nëse ato, janë 8 vjet dhe më të vjetër dhe janë të mbikëqyrur. Kur përdorni funksionet e gatimit, vatra e rregulluar duhet të përkojë me vatrën mbi të cilën ndodhet ena me sensorin e temperaturës.
sq g Sensor temperature pa kabull Për informacion të detajuar shihni kapitullin "Funksionet e asistencës në gatim" tek manuali i përdorimit të furrës. Lexoni manualin deri në fund. 2. Hiqni qesen mbrojtëse nga kapaku i silikonit. Me anë të shablonëve që keni marrë bashkë me pajisjen ngjitni kapakun e silikonit në lartësinë e duhur në tenxhere.
sq ■ ■ Sensori i temperaturës nuk duhet të vendoset mbi një enë tjetër gatimi të nxehtë, kështu mund të shmangni tejnxehjen. Pas përfundimit të gatimit, hiqni sensorin e temperaturë nga ena. Ruajeni në një vend të pastër dhe të sigurt dhe jo në afërsi të burimeve të nxehtësisë. Ndërrimi i baterisë Nëse do shtypni simbolin tek sensori pa kabull i temperaturës dhe llamba LED nuk do të ndizet, atëherë ka rënë bateria. Ndërrimi i baterisë: Kujdes! Për të hequr baterinë mos përdorni objekte metali.
sq Pastrimi Deklarata e konformitetit Sensori i temperaturës Pastroni sensorin e temperaturës me një pecetë të butë. Kurrë mos i lani në lavastovilje. Mos e zhysni në ujë dhe mos e pastroni me ujë të rrjedhshëm. Pas përfundimit të gatimit hiqni sensorin e temperaturë nga ena. Ruajeni në një vend të pastër dhe të sigurt, për shembull brenda në ambalazh dhe jo në afërsi të burimeve të nxehtësisë.
mk Содржина овтстmапkУ 8 Користење според намената. .134 ( Важни сигурносни напомени. .135 7 Заштита на животна средина .135 Отстранување согласно прописите за животна средина . . . . . . . . . . . . . . . .135 g Безжичен сензор за температура. 136 Подготовка и нега на безжичниот сензор за температура . . . . . . . . . .136 Чистење . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138 Изјава за сообразност . . . . . . . . . . .
mk безбедно да го користат уредот и ги разбираат опасностите поврзани со него. Децата не смеат да си играат со уредот. Децата не смеат да го чистат и одржуваат уредот, освен оние, кои имаат над 8 години или се постари и се под надзор. При користење на функциите за готвење мора поставената рингла да соодветствува со ринглата, на којашто се наоѓа садот со сензорот за температура.
mk g Безжичен сензор за температура За подетални податоци види поглавје "Функции за асистенција при готвење" во упатството за употреба на полето за готвење. Прочитајте го упатството. 2. Извадете ја заштитната фолија од силиконската лепенка. Со помош на испорачаните шаблони залепете ја силиконската лепенка на соодветната висина на садот.
mk ■ ■ ■ Поставете го садот за готвење на тој начин, што сензорот за температура покажува на страничната надворешна површина на плочата за готвење. Сензорот за температура не смее да биде насочен кон друг жежок сад, за готвење за да се избегне прегревање. По готвењето отстранете го сензорот за температура од садот. Чувајте го на чисто, безбедно место и не во близина на извори на топлина.
mk Чистење Сензор за температура Исчистете го сензорот за температура со мека крпа. Никогаш не го чистете во машина за миење садови. Не го потопувајте во вода и не го чистете под млаз вода. Извадете го сензорот за температура од садот за готвење по готвењето. Чувајте го на чисто, безбедно место, на пример во пакувањето и не во близина на извори на топлина. Силиконски лепенки Да се чисти и исуши пред да се постави на сензорот за температура. Погоден за машина за миење садови.
&RQVWUXFWD 1HII 9HUWULHEV *PE+ &DUO :HU\ 6WUDH ' 0QFKHQ 5HJLVWHU \RXU SURGXFW RQOLQH *9001147551* 9001147551 960104(00) de, en, fr, it, nl, da, no, sv, fi, es, pt, el, tr, cs, sk, hu, pl, ro, bg, ru, uk, sr, hr, sl, sq, mk ZZZ QHII LQWHUQDWLRQDO FRP