Placa de Inducción [es] Manual de usuario T6..S6...
es Seguridad Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ............................................................. 2 2 Evitar daños materiales ....................................... 5 3 Protección del medio ambiente y ahorro ........... 5 4 Recipientes adecuados ....................................... 6 5 Familiarizándose con el aparato ......................... 8 6 TwistPad® ............................................................
Seguridad es 45502-2-1 y la EN 45502-2-2 y que fue seleccionado, implantado y programado conforme a la VDE-AR-E 2750-10. Si se cumplen estos requisitos y, además, se utilizan tanto utensilios de cocina no metálicos como recipientes con mangos no metálicos, el uso de esta placa de cocción inductiva es inofensivo en condiciones de utilización habituales. 1.
es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. ▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones en el aparato. ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del aparato. ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, deberá sustituirse por un cable de conexión especial que puede adquirirse ya sea a través del Servicio de Asistencia Técnica o directamente del fabricante.
Evitar daños materiales es 2 Evitar daños materiales Aquí encontrará las situaciones o elementos que suelen provocar los daños más frecuentes, así como consejos sobre cómo pueden evitarse.
es Recipientes adecuados 3.2 Ahorro de energía Si tiene en cuenta estas indicaciones, su aparato consumirá menos energía. Seleccionar la zona de cocción adecuada para el tamaño de la olla. Colocar el recipiente de cocina centrado. Utilizar recipientes cuyo diámetro de base coincida con el diámetro de la zona de cocción. Consejo: Los fabricantes de recipientes a menudo indican el diámetro superior del recipiente. Muchas veces, este es superior al diámetro de la base.
Recipientes adecuados es Notas ¡ No utilizar nunca placas difusoras entre la placa de cocción y el recipiente. ¡ No calentar recipientes vacíos ni utilizar recipientes con base fina ya que pueden alcanzar una temperatura muy elevada.
es Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato 5.1 La cocción por inducción La cocción por inducción supone algunos cambios con respecto a otras formas de calentamiento y una serie de ventajas como el ahorro de tiempo al cocinar y freír, ahorro de energía, cuidados y limpieza más sencillos. También supone un mayor control del calor, ya que el calor se genera directamente en el recipiente. 5.
TwistPad® es 5.4 Zonas de cocción 5.5 Indicador de calor residual Antes de empezar a cocinar, comprobar que el tamaño del recipiente se ajuste a la zona de cocción con la que se desea cocinar: La placa de cocción cuenta con un indicador de calor residual en cada zona de cocción. No tocar la zona de cocción mientras el indicador de calor residual esté iluminado.
es Manejo básico Nota: La placa de cocción se apaga de forma automática cuando todas las zonas de cocción permanecen más de 15 segundos apagadas. Nota: Si no se ha colocado un recipiente en la zona de cocción o el recipiente no es apropiado, el nivel de potencia seleccionado parpadea. Transcurrido un tiempo, la zona de cocción se apaga. 7.
FlexZone 4-5 4-5 3-4 Rollo de carne Estofado Gulasch 2 Asar / Freír con poco aceite 1 Escalope, al natural o empana- 6 - 7 do Escalopes ultracongelados 6-7 Chuletas, al natural o empana- 6 - 7 das Bistec (3 cm de grosor) 7-8 Pechuga (2 cm de grosor) 5-6 Pechuga ultracongelada 5-6 Albóngidas de carne (3 cm de 4. - 5. grosor) Hamburguesas (2 cm de gro6-7 sor) Pescado y filete de pescado al 5 - 6 natural Pescado y filete de pescado 6-7 empanado Pescado empanado ultracon6-7 gelado, p. ej.
es FlexZone ampliada Atención 8.2 FlexZone unir No situar el recipiente cubriendo más de una zona flexible al mismo tiempo. Las zonas de cocción no se activarán correctamente y no se obtendrán buenos resultados de cocción. Por defecto, la placa viene configurada con las dos zonas de cocción separadas. Para unirlas: 1. Seleccionar una de las dos zonas de cocción. 2. Pulsar . a El indicador se ilumina. La zona flexible está unida.
Funciones de programación del tiempo La configuración de los niveles predeterminados se puede modificar. Consultar Ajustes básicos. → Página 17 es 10.2 Activar PowerMove Requisito: Colocar solo un recipiente en la zona flexible. 1. Seleccionar una de las dos zonas de cocción correspondientes a la zona flexible. 2. Pulsar . a Se ilumina el indicador y el nivel de potencia del área en la que está situado el recipiente. a La función está activada.
es PowerBoost 12 PowerBoost Permite calentar grandes cantidades de agua más rápidamente que utilizando el nivel de potencia . Esta función está disponible en todas las zonas de cocción, siempre que otra zona del mismo grupo no esté en funcionamiento. 1. Seleccionar la zona de cocción. 2. Pulsar . Los indicadores y se ilumina. a La función está activada. Nota: La función también se puede activar al cocinar con la zona flexible unida. 12.2 Desactivar PowerBoost 1.
PowerTransfer es 15 PowerTransfer Esta función permite transferir el nivel de potencia y el tiempo de cocción programado, de una zona de cocción a otra. 1. Desplazar el recipiente. 15.1 Realizar PowerTransfer Requisito: El recipiente debe desplazarse a una zona de cocción que no esté activa, que no tenga ajustes preseleccionados o en la que no se haya colocado previamente otro recipiente.
es Frying Sensor 16.4 Activar Frying Sensor 1. Colocar el recipiente vacío en la zona de cocción. 2. Seleccionar la zona de cocción y a continuación pulsar . 3. En los siguientes 5 segundos, seleccionar con el mando TwistPad® el nivel de temperatura deseado. a La función está activada. El símbolo parpadea hasta que se alcanza la temperatura seleccionada. a Una vez alcanzado el nivel de temperatura, suena una señal y el símbolo deja de parpadear. 4.
Seguro para niños Palomitas de maíz Recipiente 5 es 3-4 17 Seguro para niños La placa de cocción se puede asegurar contra una conexión involuntaria para impedir que los niños la enciendan. 17.1 Activar Seguro para niños Requisito: La placa de cocción debe estar apagada. ▶ Pulsar durante 4 segundos. a El indicador se ilumina durante 10 segundos. a La placa de cocción está bloqueada. 17.2 Desactivar Seguro para niños ▶ Pulsar durante 4 segundos. a El bloqueo está desactivado. 17.
es Ajustes básicos Indicador Ajuste Valor Indicador de consumo de energía - Desactivado.1 Muestra el consumo total de energía entre el - Activado. encendido y el apagado de la placa de cocción, en kWh. La precisión del indicador depende, entre otras cosas, de la calidad de tensión de la red eléctrica. Desconexión automática de las zonas de - Desactivado.1 cocción. - - Tiempo de desconexión automática. Duración de la señal de aviso de las funcio - 10 segundos.
Prueba de recipientes 20.3 Cancelar el cambio en los ajustes básicos es ▶ Pulsar . a Los cambios se desestiman y no se guardan. 21 Prueba de recipientes La calidad de los recipientes tiene un gran impacto en la rapidez y el resultado del proceso de cocción. Esta función permite comprobar la calidad de los recipientes. Antes de realizar la comprobación, asegurarse de que el tamaño de la base del recipiente coincide con el tamaño de la zona de cocción utilizada.
es Home Connect 3. Seguir las instrucciones de la aplicación Home Con- nect. 22.2 Vista general de los ajustes de Home Connect En los ajustes básicos de la placa de cocción se pueden adaptar los ajustes y los ajustes de red para Home Connect.
Home Connect 22.3 Modificar los ajustes mediante la aplicación Home Connect Con la aplicación Home Connect, es posible modificar los ajustes para las placas independientes y enviarlos a la placa de cocción. Requisitos ¡ La placa de cocción está conectado a la red doméstica y a la aplicación Home Connect. ¡ Para poder ajustar la placa de cocción a través de la aplicación Home Connect, debe estar activado los ajustes básicos. En el estado de suministro, está activado.
es Control de la campana basado en la placa de cocción 23 Control de la campana basado en la placa de cocción Si ambos aparatos están habilitados para Home Connect, conectar los aparatos usando la aplicación Home Connect. Para ello, hay que conectar ambos dispositivos a Home Connect y seguir las instrucciones de la aplicación. Notas ¡ Se proporcionan de forma regular actualizaciones de seguridad para el aparato.
Cuidados y limpieza Ajuste Selección Arranque automático del ventilador – Desactivado. Si es necesario, la campana extractora debe activarse manualmente. – Activado con funcionamiento automático1. La campana extractora se conecta al ajustar una zona de cocción en funcionamiento automático. – Conectada con funcionamiento manual. La campana extractora se conecta al ajustar una zona de cocción con un nivel de potencia fijo.
es Solucionar pequeñas averías 24.4 Limpiar TwistPad® Se recomienda el uso de agua templada y un poco de jabón. No utilizar productos de limpieza abrasivos ni corrosivos. No limpiar en el lavavajillas ni sumergir en agua o podría dañarse. 25 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este aparato. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
Eliminación Fallo / es Causa y resolución de problemas La función de PowerTransfer no se activa ▶ Confirmar el indicador de avería pulsando cualquier sensor. Se puede cocinar con normalidad sin utilizar la función PowerTransfer. Ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica La zona FlexZone ampliada no se activa ▶ Confirmar el indicador de avería pulsando cualquier sensor.
es Declaración de conformidad 27 Declaración de conformidad Por la presente, Constructa Neff Vertriebs-GmbH, certifica que el aparato con la funcionalidad Home Connect cumple con los requisitos básicos y el resto de disposiciones vigentes de la Directiva 2014/53/EU. Hay una declaración de conformidad con RED detallada en www.neff-international.com en la página web del producto correspondiente a su aparato dentro de la sección de documentos adicionales.
Comidas normalizadas es 29.2 Calentar y mantener caliente potaje de lentejas Receta según DIN 44550. Temperatura inicial 20ºC. Precalentar sin remover. ¡ Olla Ø 16 cm con tapa. Cantidad: 450 g. – Precalentar: duración 1'30''; nivel de potencia 9 – Cocción: nivel de potencia 1. ¡ Olla Ø 20 cm con tapa. Cantidad: 800 g – Precalentar: duración 2'30''; nivel de potencia 9 – Cocción: nivel de potencia 1. 29.3 Calentar y mantener caliente potaje de lentejas en conserva Ej: diámetro de lentejas 5-7 mm.
es Comidas normalizadas 29.10 Freir patatas ultracongeladas ¡ Olla Ø 20 cm sin tapa. Ingredientes: 2 l. de aceite de girasol. Cada tanda de fritura: 200 g de patatas fritas ultracongeladas (1 cm. de grosor). – Precalentar: nivel de potencia 9 hasta que la temperatura del aceite alcance 180ºC.
*9001697165* BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 9001697165 020320 es