Installation Instructions
Table Of Contents
- Важна информация
- Безопасност: безопасността по време на употреба е гарантирана само ако уредът е инсталиран технически правилно и съобразно инструкциит...
- След инсталацията трябва да се гарантира, че потребителят няма достъп до електрическите компоненти.
- Този уред може да се използва на височини до 4000 метра.
- Електрическа връзка: да се извършва единствено от оторизиран електротехник. Трябва да се ръководи от изискванията на компанията, която ...
- Уредът трябва да се свърже към неподвижна инсталация и да се оборудва съгласно инсталационните предписания със съответния разделителе...
- Вид свързване: уредът притежава степен на защита I и може да се използва единствено в съчетание с проводник за защитно заземяване.
- Производителят не носи отговорност за неизправната работа на уреда и за възможните щети, причинени от неподходящо електрическо инстали...
- Мрежови кабел: Възможно е да е вече свързан към кутията на готварския плот или да се достави с уреда и трябва да се инсталира само от серт...
- Използвайте само доставения с уреда или осигурен от техническата служба за обслужване на клиенти кабел.
- Монтаж под работния плот: Индукционният готварски плот може да се инсталира само над чекмеджета и фурни с вентилаторно проветрение. Под ...
- Димоотвод: Разстоянието между димоотвода и готварския плот трябва да отговаря най-малко на посоченото разстояние за димоотвода в ръков...
- Кухненски плот: плосък, хоризонтален, стабилен. Следвайте инструкциите на производителя на кухненския плот.
- Гаранция: неправилното инсталиране, свързване или монтаж означава загуба на валидността на гаранцията на уреда.
- Подготовка на шкафа, фиг. 1/2/3
- Вградени мебели: да притежават топлоустойчивост на темперятури от 90°C най-малко.
- Кухина: да се отстранят стърготините след изрязването й.
- Повърхност на среза: да се облицова с топлоустойчив материал.
- Монтиране над чекмедже, фигура 2a
- Кухненски плот: трябва да притежава минимална дебелина от 16 мм.
- Проветрение: Разстоянието между повърхността на работния плот и горната част на чекмеджето трябва да възлиза на 65 мм.
- Готварският плот е оборудван от долната си страна с вентилатор. Без двойно дъно в чекмеджето не бива да се съхраняват малки или остри пре...
- Монтиране върху фурна, фигура 2b
- Вентилация, фигура 3
- Монтирайте уреда, фиг. 4/5/6/7/8/9
- Указание
- При уреди без предварително инсталиран кабел вкарайте мрежовия кабел в съединителната кутия.
- 1. Завъртете готварския плот и го поставете на дъното на опаковката, върху кърпа или върху друга повърхност, за да избегнете надрасквания.
- 2. Повдигнете капака на кутията за свързване с помощта на отвертка (фиг. 4).
- 3. Развийте закрепващия винт и повдигнете притискащата халка за маркуча с помощта на отвертка (фиг. 5).
- 4. Свързвайте само съгласно фиг. в кутията за свързване (фиг. 6):
- Указание
- Указание
- Указание
- Използване на готварския плот, фиг. 8
- Свържете уреда, фиг. 9
- Демонтаж на уреда
- Разкачете уреда от електрическата мрежа.
- Натиснете отдолу към готварския плот и извадете готварския плот.
- Sigurnost: sigurnost tijekom upotrebe zajamčena je samo ako je instalacija izvršena pravilno u tehničkom pogledu i sukladno ovim uputama za montažu. Za bilo kakve štete uzrokovane nepravilnom montažom odgovoran je instalater.
- Nakon postavljanja trebate provjeriti da korisnik nema pristup električnim komponentama.
- Dopuštena je uporaba ovog uređaja na visini do 4000 metara.
- Električni priključak: isključivo za ovlaštenog tehničara specijalista. Mora biti sukladan propisima lokalnog elektrodistributera.
- Uređaj mora biti priključen na fiksnu instalaciju i sukladno propisima za instaliranje moraju se instalirati odgovarajući rastavljači.
- Vrsta priključka: uređaj pripada klasi zaštite I i može se koristiti samo u kombinaciji s uzemljenim priključkom.
- Proizvođač ne preuzima odgovornost za nepravilan rad i eventualnu štetu uzrokovanu neprikladnim električnim instalacijama.
- Mrežni kabel: Možda je već priključen na priključnu kutiju ploče za kuhanje ili je isporučen s uređajem i smije ga instalirati samo ovlašteno stručno osoblje odn. kvalificirano osoblje servisne službe. Potrebni podaci o priključku naveden...
- Koristite samo kabel isporučen s uređajem ili od strane tehničke servisne službe.
- Montaža ispod radne ploče: Indukcijska ploča za kuhanje može se instalirati samo iznad ladica ili pećnica s ventilatorom. Ispod ploče za kuhanje ne mogu se ugraditi hladnjaci, perilice posuđa, pećnice bez ventilatora ili perilice rublja.
- Dimnjak: razmak između dimnjaka i ploče za kuhanje mora odgovarati najmanje onom razmaku navedenom u uputama za montažu dimnjaka.
- Gornja ploha kuhinjskog elementa: ravna, vodoravna, stabilna. Slijedite upute proizvođača gornje plohe kuhinjskog elementa.
- Jamstvo: nepravilna instalacija, spajanje ili montaža poništit će jamstvo za proizvod.
- Priprema elementa, slika 1/2/3
- Ugrađeni kuhinjski elementi: s minimalnom otpornošću na temperaturu od 90°C.
- Otvor: uklonite piljevinu nakon piljenja elementa.
- Izrezane površine: Zabrtviti materijalom otpornim na toplinu.
- Instalacija iznad ladice, slika 2a
- Gornja ploha kuhinjskog elementa: mora biti debljine od minimalno 16 mm.
- Ventilacija: razmak između površine radne ploče i gornje površine ladice mora iznositi 65 mm.
- Ploča za kuhanje je opremljena ventilatorom na donjoj strani. Bez međudna u ladici ne smijete držati male ili šiljaste predmete, papir ili kuhinjske krpe. To bi moglo utjecati na hlađenje ili bi se ventilator mogao oštetiti uslijed usisavanja p...
- Instalacija na pećnici, slika 2b
- Ventilacija, slika 3
- Ugradnja uređaja, slike 4/5/6/7/8/9
- Napomena
- Kod uređaja bez prethodno postavljenog kabela utaknite mrežni kabel u priključnu kutiju.
- 1. Ploču za kuhanje okrenite i položite na ambalažu, krpu ili neku drugu površinu kako biste izbjegli ogrebotine.
- 2. Poklopac priključne kutije podignite pomoću odvijača (slika 4).
- 3. Popustite vijak za pričvršćivanje i podignite obujmicu za crijevo pomoću odvijača (slika 5).
- 4. Priključite u priključnu kutiju samo prema slici (slika 6):
- Napomene
- Napomena
- Napomena
- Umetanje ploče za kuhanje, slika 8
- Priključivanje uređaja, slika 9
- Vađenje uređaja
- Isključite uređaj iz električne mreže.
- Pritiskom odozdo izvadite ploču za kuhanje.
- Безбедност: безбедноста во текот на употребата може да се гарантира само доколку инсталацијата е направена правилно од технички аспект ...
- По инсталацијата треба да се осигура дека корисникот нема пристап до електричните компоненти.
- Овој уред смее да се користи до висини од 4000 метри.
- Поврзување со струја поврзувањето со струја може да го направи само специјализиран и овластен техничар. Поврзувањето мора да се изврши ...
- Уредот мора да се приклучи на фиксна инсталација и во согласност со прописите за инсталација мора да се постави соодветен разделник.
- Вид на струјна врска: апаратот спаѓа во класа I за заштита и може да се користи само во комбинација со струјна врска со заземјување.
- Производителот нема да биде одговорен за несоодветното функционирање и можните оштетувања настанати поради несоодветни електрични ин...
- Мрежен кабел: Можно е да е веќе приклучен на приклучната кутија на полето за готвење или се испорачува со уредот и смее да се инсталира са...
- Користете го само кабелот кој е испорачан со уредот или од техничката сервисна служба.
- Монтажа под работната плоча: Индукциското поле за готвење може да се инсталира само над фиоки или рерни со вентилација. Под полето за гот...
- Аспиратор: Растојанието помеѓу аспираторот и полето за готвење треба да одговара на растојанието наведено во упатството за монтажа на а...
- Горна работна површина на кујнскиот елемент рамна, хоризонтална, стабилна. Следете ги инструкциите на производителот на кујнскиот елем...
- Гаранција: несоодветната инсталација, поврзување или монтажа значат губење на гаранцијата за производот.
- Подготовка за мебел, слика 1/2/3
- Вградени елементи: отпорни на температура од најмалку 90°C.
- Празнина: отстранете ги нерамнините од работната површина.
- Пресечени површини: обложете ги со материјал кој е отпорен на топлина.
- Монтажа врз кујнскиот елемент, слика 2a
- Работна површина на кујнскиот елемент: треба да е со дебелина од најмалку 16 мм.
- Вентилација: Растојанието помеѓу површината и работната плоча и горното поле на фиоката мора да изнесува 65 mm.
- Полето за готвење е опремено со вентилатор на долната страна. Без меѓуплоча, во фиоките не смее да се чуваат мали или остри предмети, харт...
- Монтажа врз рерна, слика 2b
- Вентилација, слика 3
- Монтажа на уредот, слики 4/5/6/7/8/9
- Напомена
- Кај уредите без претходно инсталиран кабел, ставете го струјниот кабел во приклучницата.
- 1. Свртете го полето за готвење и поставете го на дното од амбалажата, на крпа или друга површина за да избегнете гребнатини.
- 2. Подигнете го поклопецот на приклучницата со помош на одвртувач (слика 4).
- 3. Олабавете ја завртката за прицврстување и подигнете ја стегата со одвртувач (слика 5).
- 4. Приклучувајте само според сликата на приклучницата (слика 6):
- Напомени
- Напомена
- Напомена
- Поставување на полето за готвење, слика 8
- Приклучување на уредот, слика 9
- Демонтажа на уредот
- Исклучете го уредот од струја.
- Притискајте од долу спроти полето за готвење и извадете го.
- Varnost: Varnost uporabe aparata je zagotovljena le, če je inštalacija opravljena pravilno, tako s tehničnega vidika kot v skladu z navodili za montažo. Za škodo, nastalo zaradi neustrezne montaže, odgovarja inštalater.
- Po vgradnji se prepričajte, da uporabnik nima dostopa do električnih elementov.
- Aparat je dovoljeno uporabljati do nadmorske višine 4000 metrov.
- Električna priključitev: izvede jo lahko samo pooblaščeni strokovnjak. Ravnati mora po predpisih podjetja za oskrbo z električno energijo.
- Aparat priključite na stalno napeljavo. V skladu s predpisi za električne napeljave je treba namestiti ustrezna ločilna stikala.
- Vrsta priključitve: aparat pripada zaščitnemu razredu 1 in se lahko uporablja le, če je priključen na ozemljen električni priključek.
- Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za nepravilno delovanje in možne poškodbe, nastale zaradi neprimerne električne inštalacije.
- Omrežni kabel je mogoče že priključen na priključni modul kuhalne plošče ali je bil priložen aparatu ob dobavi in ga sme namestiti samo pooblaščen strokovnjak oz. kvalificiran serviser. Podatki, potrebni za priključitev, so navedeni na tip...
- Uporabite samo kabel, ki je priložen aparatu ob dobavi ali ki ga dobavi pooblaščeni servis.
- Namestitev pod delovno ploščo: indukcijsko kuhalno ploščo je mogoče namestiti samo nad predale ali pečice z ventilatorskim prezračevanjem. Pod kuhalno ploščo ni mogoče vgraditi hladilnikov, pomivalnih strojev, pečic brez prezračevalnega s...
- Napa: razdalja med napo in kuhalno ploščo mora meriti najmanj toliko, kot je navedeno v navodilih za montažo nape.
- Pult: raven, vodoraven, stabilen. Sledite navodilom proizvajalca pulta.
- Garancija: če je namestitev, priključitev ali montaža izvedena nepravilno, garancija izdelka ni veljavna.
- Priprava pohištva, slike 1/2/3
- Pohištvo, ki obdaja aparat: odporno na temperaturo najmanj 90 °C.
- Odprtina: odstranite ostružke, ki so nastali pri rezanju.
- Rezne površine: zalepite z materialom, ki je odporen na vročino.
- Montaža nad predalom, slika 2a
- Pult: imeti mora debelino najmanj 16 mm.
- Prezračevalni sistem: razdalja med delovno površino in zgornjim delom predala mora znašati 65 mm.
- Kuhalna plošča ima na spodnji strani ventilator. Če ni vmesnega dna, v predalu ne smete shranjevati majhnih ali koničastih predmetov, papirja in kuhinjskih krp. To bi lahko oviralo hlajenje ali pa bi se ventilator poškodoval zaradi vsesavanja. R...
- Montaža nad pečico, slika 2b
- Prezračevanje, slika 3
- Vgradnja aparata, slike 4/5/6/7/8/9
- Opomba
- Pri aparatih brez predhodno nameščenega kabla omrežni kabel speljite v električno vtičnico.
- 1. Kuhalno ploščo obrnite in jo postavite na dno embalaže, krpo ali na drugo površino, da se ne spraska.
- 2. Pokrov električne vtičnice privzdignite z izvijačem (slika 4).
- 3. Sprostite pritrdilni vijak in z izvijačem privzdignite cevno objemko (slika 5).
- 4. V električno vtičnico ga vključite le, kot je prikazano na sliki (slika 6):
- Opombe
- Opomba
- Opomba
- Namestitev kuhalne plošče, slika 8
- Priključitev aparata, slika 9
- Demontaža aparata
- Izključite aparat iz električnega omrežja.
- Kuhalno ploščo potisnite od spodaj navzgor in jo odstranite.
- Siguria: siguria gjatë përdorimit garantohet vetëm nëse instalimi është kryer në mënyrë të saktë në aspektin teknik dhe në përputhje me këto udhëzime montimi. Dëmet e shkaktuara nga një montim i papërshtatshëm mbeten nën përgjeg...
- Pas instalimit duhet të sigurohet, që përdoruesi të mos ketë qasje në pjesët përbërëse elektrike.
- Kjo pajisje është e përshtatshme për tu përdorur në një lartësi deri në 4000 metër.
- Lidhja e elektrike: vetëm nga një teknik i specializuar i autorizuar. Duhet të kryhet sipas dispozitave të kompanisë së furnizimit me energji të zonës.
- Pajisja duhet të jetë e lidhur në një instalacion të qëndrueshëm dhe siguresat përkatëse duhet të vendosen sipas udhëzimeve të instalimit.
- Lloji i lidhjes: pajisja i përket kategorisë së mbrojtjes I dhe mund të përdoret vetëm duke u lidhur në një prizë me tokëzim.
- Prodhuesi nuk mban përgjegjësi për funksionimin jo të duhur dhe dëmet e mundshme si pasojë e instalimeve të pasakta elektrike.
- Kordoni elektrik: ndoshta është e lidhur që më parë në kutinë e lidhjes së planit të gatimit ose dërgohet bashkë me pajisjen dhe lejohet të instalohet vetëm nga një specialist i autorizuar ose nga personeli i kualifikuar i shërbimit t...
- Përdorni vetëm kabllon e dërguar së bashku me pajisjen ose atë që ofrohet nga shërbimi teknik për klientin.
- Montimi nën planin e punës: Plani i gatimit me induksion mund të instalohet vetëm në sirtarë ose furra me ventilim. Poshtë vatrave të gatimit nuk duhet të instalohen frigoriferë, enëlarëse, furra pa ventilator apo lavatriçe.
- Ventilatori: Distanca midis ventilatorit dhe vatrave të gatimit duhet të jetë minimalisht sa distanca e dhënë tek manuali i montimit të ventilatorit.
- Plani i punës: plani, horizontal, i qëndrueshëm. Ndiqni udhëzimet e prodhuesit të planit të punës.
- Garancia: Instalimi, lidhja ose montimi i pasaktë shkakton humbjen e vlefshmërisë së garancisë së produktit.
- Përgatitja e mobilies, figura 1/2/3
- Mobiliet inkaso: të qëndrueshme ndaj temperaturave 90°C e lart.
- Zgavra: pas prerjes së zgavrës, hiqni ashklat e mbetura.
- Sipërfaqja e prerjes: ngjitini me material të qëndrueshëm ndaj nxehtësisë.
- Montimi mbi banak, figura 2a
- Plani i punës: duhet të ketë një trashësi minimale prej 16 mm.
- Ventilatori: Distanca midis sipërfaqes së pllakës së punës dhe pjesës së sipërme të dollapit duhet të jetë 65 mm.
- Soba është e pajisur në pjesën e poshtme me një ventilator. Pa dysheme të ndërmjetme nuk guxon të ruhen në dollap kurrfarë sende me maje, letra ose peshqirë kuzhine. Mund të dobësohet ftohja ose ventilatori mund të dëmtohet përmes thi...
- Montimi mbi furrë, figura 2b
- Ventilimi, figura 3
- Montoni pajisjen, Figurat 4/5/6/7/8/9
- Udhëzim
- Tek pajisjet ku kabulli nuk është i vendosur që në fabrikë, vendosni kabullin e rrjetit tek kutia lidhëse.
- 1. Ktheni përmbys planin e gatimit dhe shtroni mbi dysheme ambalazhin, një pecetë ose një bazament tjetër për të shmangur gërvishtjet.
- 2. Ngrini kapakun e kutisë lidhëse duke përdorur një kaçavidë (Figura 4).
- 3. Lironi vidat fiksuese dhe ngrini morsetat e tubave duke përdorur një kaçavidë (Figura 5).
- 4. Bëni lidhjen tek kutia lidhëse vetëm duke iu përmbajtur figurës (Figura 6):
- Udhëzime
- Udhëzim
- Udhëzim
- Vendosni pllakën e gatimit, figura*8
- Lidhja e pajisjes, figura 9
- Çmontimi i pajisjes
- Shkëputni pajisjen nga rrjeti elektrik.
- Ushtroni forcë për poshtë mbi planin e gatimit dhe nxirreni atë jashtë.
- Sigurnost: sigurnost tokom korišćenja je zagarantovana, ako je instalacija izvršena na ispravan način u tehničkom smislu i u skladu sa uputstvima za montažu. Oštećenja izazvana pogrešnim montiranjem su odgovornost osobe koje je vršila insta...
- Nakon ugradnje treba obezbediti da korisnik nema pristup električnim komponentama.
- Ovaj uređaj je odobren za upotrebu na visinama do 4000 metara.
- Električno povezivanje: vrši ga samo ovlašćeni tehničar specijalista. On će se voditi uputstvima kompanije zadužene za snabdevanje električnom energijom u toj oblasti.
- Uređaj morate da priključite na fiksnu instalaciju i u skladu sa propisima za instalaciju morate da namestite odgovarajuće razdelne prekidače.
- Vrsta povezivanja: uređaj poseduje svoju vrstu zaštite i samo se može koristiti kombinacija sa jednim povezivanjem sa uzenljenje.
- Proizvođač nije odgovoran za pogrešan rad i moguća oštećenja prouzrokovana pogrešnim električnim instalacijama.
- Mrežni kabl: moguće je da je već povezan na kutiji za priključke ploče za kuvanje ili je dostavljen zajedno sa uređajem i sme da ga instalira isključivo serviser koji ima dozvolu, odn. kvalifikovano osoblje korisničkog servisa. Neophodni poda...
- Upotrebljavajte samo kabl koji je isporučen sa uređajem ili kabl koji je dostavio korisnički servis.
- Montaža ispod radne ploče: indukcijska ploča za kuvanje može da se montira isključivo na fioke ili rerne sa ventilatorom. Ispod ravne ploče za kuvanje ne smete da ugrađujete frižidere, mašine za pranje posuđa, rerne bez ventilacije ili maš...
- Aspirator: rastojanje između aspiratora i ravne ploče za kuvanje mora da odgovara najmanje rastojanju koje je navedeno u uputstvu za montažu za aspirator.
- Ploča: ravna, horizontalna, stabilna. Sledite uputstva proizvođača ploče.
- Garancija: pogrešna instalacija, priključivanje ili montiranje dovodi do gubljenja važenja garancije proizvoda.
- Priprema kuhinjskog elementa, slika 1/2/3
- Dodatni komadi: Otporni na temperaturu od 90°C minimum.
- Udubljenje: ukloniti strugotine nakon sečenja.
- Sečenje površine: obeležiti materijal otporan na toplotu.
- Montaža na fioci, slika 2a
- Ploča: treba da ima debljinu minimum 16 mm.
- Ventilacija: Rastojanje između površina radne ploče i gornjeg dela fioke mora da iznosi 65 mm.
- Ploča za kuvanje je sa donje strane opremljena ventilatorom. Ukoliko nema međudna, u fioci se ne smeju čuvati mali ili šiljati predmeti, papir ili ubrusi. Može doći do otežanog hlađenja ili oštećenja ventilatora usled usisivanja. Između sa...
- Montaža na rerni, slika 2b
- Ventilacija, slika 3
- Ugradnja uređaja, slike 4/5/6/7/8/9
- Napomena
- Kod uređaja bez prethodno instaliranog kabla, mrežni kabl uvucite u priključnu utičnicu.
- 1. Ravnu ploču za kuvanje obrnite i položite na dno ambalaže, na krpu ili na drugu površinu, kako biste izbegli ogrebotine.
- 2. Poklopac priključne utičnice podignite pomoću odvijača zavrtnjeva (slika 4).
- 3. Otpustite zavrtanj za pričvršćivanje i pomoću odvijača zavrtnjeva podignite obujmicu za crevo (slika 5).
- 4. Priključivanje na priključnu utičnicu vršite isključivo u skladu sa slikom (slika 6):
- Napomene
- Napomena
- Napomena
- Ubacite ploču za kuvanje, Slika 8
- Priključivanje uređaja, Slika 9
- Demontiranje uređaja
■ 6LSDVOORMLWWsOLGKMHVGXKHWWsQGU\VKRMsHGKHUUHJXOOLPLL
NDSsVHYH Ws IXUQL]XDUD QJD IDEULND 3sU Ws YHQGRVXU QMs NDSsVH
TsOLGKG\NDEOORGXKHWWsVKNXUWRQLNDSsVHQGKHWsKLTQL
L]ROLPLQ
8GKs]LP .RQWUROOLSsUJDGLVKPsULQsHRSHULPLW1sVHQsHNUDQLQ
H SDMLVMHV VKIDTHW
—…‹‹ “‹†‚„ RVH “ SDMLVMD QXN sVKWs OLGKXU
VL GXKHW +LTQL SDMLVMDQ QJD UU\PD GKH NRQWUROORQL NDEXOOLQ XVKT\HV
dPRQWLPLLSDMLVMHV
6KNsSXWQLSDMLVMHQQJDUUMHWLHOHNWULN
8VKWURQLIRUFsSsUSRVKWsPELSODQLQHJDWLPLWGKHQ[LUUHQLDWs
MDVKWs
.XMGHV
'sPHQsSDMLVMH0RVWHQWRQLWDQ[LUUQLSDMLVMHQGXNHHQJULWXUQJD
ODUW
sr
ò
8SXWVWYRRSRVWDYOMDQMX
9DçQD]DSDçDQMD
6LJXUQRVWVLJXUQRVWWRNRPNRULåþHQMDMH]DJDUDQWRYDQDDNRMH
LQVWDODFLMDL]YUåHQDQDLVSUDYDQQDĀLQXWHKQLĀNRPVPLVOXLX
VNODGXVDXSXWVWYLPD]DPRQWDçX2åWHþHQMDL]D]YDQDSRJUHåQLP
PRQWLUDQMHPVXRGJRYRUQRVWRVREHNRMHMHYUåLODLQVWDODFLMX
1DNRQXJUDGQMHWUHEDREH]EHGLWLGDNRULVQLNQHPDSULVWXS
HOHNWULĀQLPNRPSRQHQWDPD
2YDMXUHđDMMHRGREUHQ]DXSRWUHEXQDYLVLQDPDGR PHWDUD
: 1RVDĀHOHNWURQVNLKLPSODQWDQDWD
8UHđDMPRçHGDVDGUçLSHUPDQHQWQHPDJQHWHNRMLPRJXGDXWLĀX
QDHOHNWURQVNHLPSODQWDWHNDRQSUSHMVPHMNHUHLOLLQVXOLQVNH
SXPSH ,] WRJ UD]ORJD SULOLNRP PRQWDçH VH SULGUçDYDMWH QDMPDQMHJ
UDVWRMDQMDRGFPGRHOHNWURQVNLKLPSODQWDQDWD
(OHNWULĀQRSRYH]LYDQMHYUåLJDVDPRRYODåþHQLWHKQLĀDU
VSHFLMDOLVWD2QþHVHYRGLWLXSXWVWYLPDNRPSDQLMH]DGXçHQH]D
VQDEGHYDQMHHOHNWULĀQRPHQHUJLMRPXWRMREODVWL
8UHđDMPRUDWHGDSULNOMXĀLWHQDILNVQXLQVWDODFLMXLXVNODGXVD
SURSLVLPD]DLQVWDODFLMXPRUDWHGDQDPHVWLWHRGJRYDUDMXþH
UD]GHOQHSUHNLGDĀH
9UVWDSRYH]LYDQMDXUHđDMSRVHGXMHVYRMXYUVWX]DåWLWHLVDPRVH
PRçHNRULVWLWLNRPELQDFLMD VDMHGQLPSRYH]LYDQMHPVDX]HQOMHQMH
3URL]YRđDĀQLMHRGJRYRUDQ]DSRJUHåDQUDGLPRJXþDRåWHþHQMD
SURX]URNRYDQDSRJUHåQLPHOHNWULĀQLPLQVWDODFLMDPD
0UHçQLNDEOPRJXþHMHGDMHYHþSRYH]DQQDNXWLML]D
SULNOMXĀNHSORĀH]DNXYDQMHLOLMHGRVWDYOMHQ]DMHGQRVD
XUHđDMHP L VPH GD JD LQVWDOLUD LVNOMXĀLYR VHUYLVHU NRML LPD GR]YROX
RGQNYDOLILNRYDQRRVREOMHNRULVQLĀNRJVHUYLVD1HRSKRGQLSRGDFL
RSULNOMXĀLYDQMXVXQDYHGHQLQDSORĀLFLVDWLSRPLOLQDVOLFL
SULNOMXĀLYDQMD
8SRWUHEOMDYDMWH VDPR NDEO NRML MH LVSRUXĀHQ VD XUHđDMHP LOL NDEO NRML
MHGRVWDYLRNRULVQLĀNLVHUYLV
0RQWDçDLVSRGUDGQHSORĀHLQGXNFLMVNDSORĀD]DNXYDQMHPRçH
GDVHPRQWLUDLVNOMXĀLYRQDILRNHLOLUHUQHVDYHQWLODWRURP,VSRG
UDYQHSORĀH]DNXYDQMHQHVPHWHGDXJUDđXMHWHIULçLGHUHPDåLQH
]DSUDQMHSRVXđDUHUQHEH]YHQWLODFLMHLOLPDåLQH]DSUDQMHYHåD
$VSLUDWRUUDVWRMDQMHL]PHđXDVSLUDWRUDLUDYQHSORĀH]DNXYDQMH
PRUDGDRGJRYDUDQDMPDQMHUDVWRMDQMXNRMHMHQDYHGHQRX
XSXWVWYX]DPRQWDçX]DDVSLUDWRU
3ORĀD UDYQD KRUL]RQWDOQD VWDELOQD 6OHGLWH XSXWVWYD SURL]YRđDĀD
SORĀH
■ 5DGQDSORĀDXNRMXXJUDđXMHWHSORĀX]DNXYDQMHPRUDGDLPD
QRVLYRVWRGRWSULOLNH NJ8NROLNRMHSRWUHEQRUDGQXSORĀX
RMDĀDMWHPDWHULMDORPNRMLMHRWSRUDQQDYLVRNHWHPSHUDWXUHL
YRGRRWSRUDQ
■ 5DYQLQXSORĀH]DNXYDQMHSURYHULWHWHNNDGDMHXJUDđHQD
*DUDQFLMD SRJUHåQD LQVWDODFLMD SULNOMXĀLYDQMH LOL PRQWLUDQMH GRYRGL
GRJXEOMHQMDYDçHQMDJDUDQFLMHSURL]YRGD
1DSRPHQD %LOR NDNYH UDGQMH X XQXWUDåQMRVWL DSDUDWD XNOMXĀXMXþL L
]DPHQXGRYRGQRJNDEODWUHEDGDYUåLMHGLQRWHKQLĀNRRVREOMH
6OXçEH]DSRPRþNRMHMHRVSRVREOMHQR
3ULSUHPDNXKLQMVNRJHOHPHQWDVOLND
'RGDWQLNRPDGL2WSRUQLQDWHPSHUDWXUXRG&PLQLPXP
8GXEOMHQMHXNORQLWLVWUXJRWLQHQDNRQVHĀHQMD
6HĀHQMHSRYUåLQHREHOHçLWLPDWHULMDORWSRUDQQDWRSORWX
1DSRPHQD $NRåLULQDRWYRUD]DXJUDGQMXL]QRVLPP
XSRWUHELWHGHORYHSULERUDNRMLVXLVSRUXĀHQLVDXUHđDMHP
0RQWDçDQDILRFLVOLND D
3ORĀDWUHEDGDLPDGHEOMLQXPLQLPXP PP
9HQWLODFLMD 5DVWRMDQMH L]PHđX SRYUåLQD UDGQH SORĀH L JRUQMHJ GHOD
ILRNHPRUDGDL]QRVL PP
1DSRPHQD .RULVWLWH GUYHQL PHđXSRG XNROLNR VH PHWDOQL SUHGPHWL
XILRFL]DJUHYDMXXVOHGREUWDQMDYD]GXKDSULYHQWLODFLMLSORĀH]D
NXYDQMH LOL XNROLNR VH X WRM ILRFL ĀXYDMX PDOL RåWUL PHWDOQL GHORYL NDR
QSUUDçQMLþL VOLND
3ORĀD]DNXYDQMHMHVDGRQMHVWUDQHRSUHPOMHQDYHQWLODWRURP
8NROLNRQHPDPHđXGQDXILRFLVHQHVPHMXĀXYDWLPDOLLOLåLOMDWL
SUHGPHWLSDSLULOLXEUXVL0RçHGRþLGRRWHçDQRJKODđHQMDLOL
RåWHþHQMDYHQWLODWRUDXVOHGXVLVLYDQMD,]PHđXVDGUçDMDILRNHL
XOD]DYHQWLODWRUDPRUDSRVWRMDWLPLQLPDOQRUDVWRMDQMHRGEDUHP
FP
0RQWDçDQDUHUQLVOLNDE
3ORĀDWUHEDGDLPDGHEOMLQXPLQLPXP PP
5DVWRMDQMHL]PHđXSRYUåLQHUDGQHSORĀHLJRUQMHJGHODSUHGQMH
VWUDQHUHUQHPRUDGDL]QRVL PP
1DSRPHQD 3RJOHGDMWHXSXWVWYD]DXUDGQMXUHUQHDNRMH
UDVWRMDQMHL]PHđXSORĀH]DNXYDQMHLUHUQHSRYHþDQR
9HQWLODFLMD5D]PDNL]PHđXUHUQHLUDYQHSORĀH]DNXYDQMHPRUD
GDL]QRVLQDMPDQMHPP
1DSRPHQD $NRVHSORĀD]DNXYDQMHPRQWLUDQDUHUQXGUXJRJ
SURL]YRđDĀD WUHEDOR EL GD VH NRULVWL PHđXGQR RG GUYHWD VOLND
9HQWLODFLMDVOLND
.DNRELELR]DJDUDQWRYDQNRUHNWDQQDĀLQIXQNFLRQLVDQMD
XUHđDMDUDYQXSORĀX]DNXYDQMHPRUDWHSULPHUHQRGDYHQWLOLåHWH
3RåWR MH YHQWLODFLML X GRQMHP GHOX XUHđDMD SRWUHEDQ GRYROMDQ GRWRN
VYHçHJYD]GXKDNXKLQMVNLHOHPHQWPRUDGDEXGHRGJRYDUDMXþH
NRQVWUXLVDQ=DWR9DPMHSRWUHEQRVOHGHþH
■ 0LQLPDOQR UDVWRMDQMH L]PHđX ]DGQMH VWUDQH NXKLQMVNRJ HOHPHQWD
LNXKLQMVNRJ]LGDLL]PHđXSRYUåLQHUDGQHSORĀHLJRUQMHJGHOD
ILRNH VOLND D
■ 2WYRUJRUHQD]DGQMRMVWUDQLNXKLQMVNRJHOHPHQWD VOLND E
■ 8NROLNRPLQLPDOQRUDVWRMDQMHRG PPQD]DGQMRMVWUDQL
NXKLQMVNRJHOHPHQWDQLMHGDWRQDGRQMRMVWUDQLPRUDWHGD
QDSUDYLWHRWYRU VOLND F
■ 8NROLNRNXKLQMVNLHOHPHQWQLMHåLULRG PPL]YUåLWHXVHFDQMH
QDERĀQLP]LGRYLPD VOLND G
1DSRPHQH
■ 8NROLNRVHXUHđDMXJUDđXMHRVWUYVNLLOLQDGUXJRPRSLVDQRP
PHVWXSRWUHEQRMHREH]EHGLWLRGJRYDUDMXþXYHQWLODFLMXUDYQH
SORĀH]DNXYDQMH
■ 'RQMHSRVWROMHKHUPHWLĀNL]DWYRULWH
8JUDGQMDXUHđDMDVOLNH
1DSRPHQD =DXJUDđLYDQMHUDYQHSORĀH]DNXYDQMHXSRWUHELWH
]DåWLWQHUXNDYLFH3RYUåLQHNRMHVXQHYLGOMLYHPRJXLPDMXRåWUH
LYLFH
.RGXUHđDMDEH]SUHWKRGQRLQVWDOLUDQRJNDEODPUHçQLNDEO
XYXFLWHXSULNOMXĀQXXWLĀQLFX
5DYQXSORĀX]DNXYDQMHREUQLWHLSRORçLWHQDGQRDPEDODçHQD
NUSXLOLQDGUXJXSRYUåLQXNDNRELVWHL]EHJOLRJUHERWLQH
3RNORSDFSULNOMXĀQHXWLĀQLFHSRGLJQLWHSRPRþXRGYLMDĀD
]DYUWQMHYD VOLND
2WSXVWLWH ]DYUWDQM ]D SULĀYUåþLYDQMH L SRPRþX RGYLMDĀD ]DYUWQMHYD
SRGLJQLWHREXMPLFX]DFUHYR VOLND
3ULNOMXĀLYDQMHQDSULNOMXĀQXXWLĀQLFXYUåLWHLVNOMXĀLYRXVNODGXVD
VOLNRP VOLND
%1EUDRQ
%8SODYD
*1<(çXWDL]HOHQD
%.FUQD
*<VLYD
1DSRPHQH
■ .DGDVHSULNOMXĀLYDQMHYUåLSUHPDGLMDJUDPXSULNOMXĀDND1
1aUDVSRUHGPRVWLþDWUHEDGDVHSURPHQLXVNODGXVD
GLMDJUDPRP
■ 8YHULWHVHGDVXQDNRQSULNOMXĀLYDQMDNDEOD]DYUWQMLQD
SULNOMXĀQRMXWLĀQLFLĀYUVWR]DWHJQXWL
0UHçQLNDEOSULĀYUVWLWHSRPRþXREXMPLFH]DFUHYRL]DWHJQLWH
]DYUWDQM]DSULĀYUåþLYDQMH VOLND D
=DWYRULWHSRNORSDFSULNOMXĀQHXWLĀQLFH
1DSRPHQD .DEOSRVWDYLWHXVUHGQMLGHRSULNOMXĀQHXWLĀQLFHGD
ELVWHRODNåDOL]DWYDUDQMH