PLACA DE INDUCCIÓN CON SISTEMA INTEGRADO DE VENTILACIÓN [es] INSTRUCCIONES DE USO T5..L6E..
: : : : : ,(& 2 Ø = cm
es Índice [ es] I NSTRUCI ONES DE USO 8 Uso correcto del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ( Indicaciones de seguridad importantes . . . . . . 6 ] Causas de los daños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 7 Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . 8 Consejos para ahorrar energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 u Función Move . . . . . .
es [ Visualizar el consumo de energía . . . . . . . . . . 34 t Comprobar el recipiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 h PowerManager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 o Home Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustes de Home Connect . . . . . . . . . . . Actualización de software. . . . . . . . . . . . Diagnóstico remoto . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso correcto del aparato 8Uso correcto del aparato Leer con atención las siguientes instrucciones. Conservar las instrucciones de uso y montaje, así como la tarjeta del aparato para un uso posterior o para futuros compradores. Comprobar el aparato tras sacarlo del embalaje.
es Indicaciones de seguridad importantes (Indicaciones de seguridad importantes :Advertencia – ¡Peligro de asfixia! El material de embalaje es peligroso para los niños. No dejar que los niños jueguen con el material de embalaje. I ndi caci ones de segur i dad i mpor t ant es : Advertencia – ¡Peligro de muerte! Los gases de combustión que se vuelven a aspirar pueden ocasionar intoxicaciones.
Indicaciones de seguridad importantes Los depósitos de grasa del filtro antigrasa pueden prenderse. Limpiar regularmente los filtros antigrasa. No usar nunca el aparato sin filtro antigrasa. ¡Peligro de ventilación incendio! activada, los depósitos ■ Con la de grasa del filtro antigrasa pueden prenderse. Nunca trabaje con una llama directa cerca del aparato (p. ej., flambear). Instalar el aparato cerca de un equipo calefactor para combustibles sólidos (p. ej.
es Causas de los daños ]Causas de los daños ¡Atención! Las bases ásperas de los recipientes pueden rayar la placa de cocción. ■ Riesgo de daños por objetos duros y puntiagudos. No dejar que caigan sobre la zona de cocción objetos duros o puntiagudos. ■ Riesgo de daños por dejar los recipientes para cocinar vacíos. No dejar nunca recipientes para cocinar vacíos sobre la zona de cocción. ■ No colocar recipientes calientes sobre el panel de mando, las zonas de indicadores o el marco de la placa.
La cocción por inducción fLa cocción por inducción L a c o c i ó n p or i n d u c i ó n Ventajas de la Cocción por Inducción Existe otro tipo de recipientes para inducción, cuya base no es ferromagnética en su totalidad: ■ La Cocción por Inducción supone un cambio radical en la forma tradicional de calentamiento, el calor se genera directamente en el recipiente. Por este motivo, presenta una serie de ventajas: ■ ■ ■ ■ Ahorro de tiempo al cocinar y freír. Ahorro de energía.
es Presentación del aparato Ausencia de recipiente o tamaño no adecuado Si no se coloca un recipiente sobre la zona de cocción seleccionada, o éste no es del material o tamaño adecuado, el nivel de cocción que se visualiza en el indicador de la zona de cocción, parpadeará. Colocar el recipiente adecuado para que deje de parpadear. Si se tarda más de 90 segundos, la zona de cocción se apaga automáticamente.
Presentación del aparato es El panel de mando Sensores de selección Interruptor principal # – ˜ Û { | œ x . A Función Mantener caliente Funciones PowerBoost y ShortBoost Función Freír Zona Flex Función Move Cronómetro de cocina Programación del tiempo de cocción Reloj avisador y Seguro para niños Control manual de la ventilación Indicadores ‹ ‚-Š •/œ ˜ ˜.
es Presentación del aparato Las zonas de cocción Zona de cocción Zona de cocción simple Û á Zona Flex Utilizar un recipiente del tamaño adecuado Ver capítulo ~ "Zona Flex" Utilizar solo recipientes aptos para la cocción por inducción, ver capítulo ~ "La cocción por inducción" Indicador de calor residual La placa de cocción cuenta con un indicador de calor residual en cada zona de cocción. Indica que la zona de cocción aún está caliente.
Modos de funcionamiento ÇModos de funcionamiento Este aparato puede utilizarse en funcionamiento con salida de aire o en recirculación. Modos de f unci onami ent o es jTwist-Pad con mando Twist El Twistpad es la zona de programación en la que se pueden seleccionar, con el mando Twist, las zonas de cocción y los niveles de potencia. En la zona Twistpad, el mando Twist se centra automáticamente. El mando Twist es magnético y se coloca sobre el Twistpad.
es Antes del primer uso Conservar el mando Twist En el interior del mando Twist se encuentra un potente imán. No acercar el mando Twist a soportes magnéticos que contengan datos, tales como tarjetas de crédito o tarjetas con banda magnética. Podrían dañarse. Asimismo, podrían producirse interferencias en aparatos de televisión y monitores. Nota: El mando Twist es magnético. Las partículas metálicas que se adhieren a la parte inferior pueden rayar la superficie de la placa de cocción.
Manejo del aparato es 1Manejo del aparato Seleccionar la zona de cocción y el nivel de potencia La placa de cocción debe estar encendida. En este capítulo se muestra cómo ajustar una zona de cocción. En la tabla figuran los niveles de potencia y tiempos de cocción para distintos platos. 1. Seleccionar la zona de cocción. Para ello pulsar el Manej o del apar at o Consejo: Encender la ventilación al empezar a cocinar y apagarla unos minutos después de haber finalizado con las tareas de cocción.
es Manejo del aparato Consejos para cocinar Recomendaciones Remover de vez en cuando si se calientan purés, cremas y salsas espesas. Utilizar el nivel de potencia 8 - 9 durante el precalentamiento. Durante la cocción con tapa, reducir el nivel de potencia cuando empiece a salir vapor entre la tapa y el recipiente. No es necesario que salga vapor para garantizar un buen cocinado. Tras el cocinado, mantener el recipiente tapado hasta servir el alimento.
Manejo del aparato es Nivel de potencia Tiempo de cocción (min) Hervir, cocer al vapor, rehogar Arroz (con doble cantidad de agua) Arroz con leche*** Patatas hervidas sin pelar Patatas peladas con sal Pasta* Cocido Sopas Verduras Verduras ultracongeladas Cocido con olla exprés 2. - 3. 2-3 4. - 5. 4. - 5. 6-7 3. - 4. 3. - 4. 2. - 3. 3. - 4. 4. - 5.
es Manejo del aparato Control manual de la ventilación El nivel de potencia de la ventilación se puede controlar de forma manual. Nota: No es posible garantizar una potencia de succión óptima al utilizar recipientes de cocina altos. La potencia de succión puede mejorarse colocando la tapa de la olla en posición inclinada. Activar 1. Pulsar el símbolo A. La ventilación se conecta en el nivel de potencia predeterminado. 2. En los siguientes 10 segundos, seleccionar el nivel de potencia con el mando Twist.
Zona Flex |Zona Flex Se puede utilizar como una zona única o como dos zonas independientes, en función de las necesidades culinarias de cada momento. Se compone de cuatro inductores que funcionan de forma independiente. Cuando la Zona Flex está en funcionamiento sólo se activa la zona que está cubierta por el recipiente. es Como una única zona de cocción Utilizar la zona de cocción en su totalidad, uniendo ambas zonas.
es Función Move uFunción Move Con esta función la Zona Flex se activa en su totalidad y se divide en tres áreas de cocción con un nivel de potencia predeterminado en cada una. Utilizar solo un recipiente. El tamaño de cada área dependerá del tamaño del recipiente y de su correcto posicionamiento. Funci ón Move Áreas de cocción Activar 1. Seleccionar una de las dos zonas de cocción correspondientes a la Zona Flex. |. El indicador situado junto al símbolo | se ilumina.
Funciones de programación del tiempo OFunciones de programación del tiempo Su placa dispone de tres funciones para programar el tiempo: es Función Freir Cuando se programa un tiempo de cocción en una zona donde está activada la función Freír, el tiempo de cocción programado empieza a transcurrir una vez se ha alcanzado el nivel de temperatura seleccionado.
es Función PowerBoost Cronómetro de cocina El cronómetro muestra el tiempo transcurrido desde que se activa la función. Es independiente de las zonas de cocción y del resto de ajustes. Esta función no apaga automáticamente una zona de cocción. Activar Pulsar el símbolo œ. En los indicadores de la función programación del tiempo se iluminan ‹‹ y el indicador b. vFunción PowerBoost Con la función PowerBoost se pueden calentar grandes cantidades de agua más rápidamente que utilizando el nivel de potencia Š.
Función ShortBoost es xFunción ShortBoost zFunción Mantener caliente Con la función ShortBoost se puede calentar el recipiente más rápidamente que utilizando el nivel de potencia Š. Esta función es apropiada para derretir chocolate o mantequilla y para mantener calientes los alimentos. Una vez desactivada la función, seleccionar el nivel de potencia adecuado para los alimentos que se desean cocinar.
es Transferencia de ajustes sTransferencia de ajustes Esta función permite transferir el nivel de potencia y el tiempo de cocción programado, de una zona de cocción a otra. Para transferir los ajustes, desplazar el recipiente de la zona de cocción activa a otra zona de cocción. Tr ansf er enci a de aj ust es cFunción Freír Esta función permite freír manteniendo una temperatura adecuada en la sartén. Las zonas de cocción que disponen de esta función están indicadas con el símbolo de la función Freír.
Función Freír Notas ■ La función Freír ha sido especialmente ajustada para este tipo de sartenes. ■ Asegurarse de que el diámetro de la base de la sartén se ajuste al tamaño de la zona de cocción. Situar la sartén en el centro de la zona de cocción. ■ ■ es En la zona Flex es posible que la Función Freír no se active para tamaños de sartenes distintos o mal posicionadas. Ver capítulo~ "Zona Flex". Otro tipo de sartenes pueden sobrecalentarse.
es Función Freír Albóndigas (2 cm de grosor)1 Nivel de tempe- Tiempo total de fritura a partir de ratura la señal acústica (min) 3 10 - 20 Albóndigas rellenas1 3 10 - 20 Salchichas cocidas1 3 8 - 20 Salchichas frescas1 3 8 - 20 Filete de pescado, natural1 4 10 - 20 Filete de pescado, empanado1 3 10 - 20 Gambas1 4 4-8 Camarones1 4 4-8 Pescado frito entero1 3 10 - 20 Huevos a la plancha con mantequilla4 2 2-6 Huevos fritos2 4 2-6 Huevos revueltos3 2 4-9 Tortilla francesa5
Función Freír Patatas glaseadas3 es Nivel de tempe- Tiempo total de fritura a partir de ratura la señal acústica (min) 3 10 - 15 Salsas Salsa de tomate con verduras3 1 25 - 35 Salsa Béchamel3 1 10 - 20 Salsa de queso3 1 10 - 20 Reducir salsas3 1 25 - 35 Salsas dulces3 1 15 - 25 Escalope1 4 15 - 20 Cordon bleu1 4 10 - 30 Pechuga1 4 10 - 30 Nuggets de pollo1 4 10 - 15 Gyros3 4 10 - 15 Kebab3 4 10 - 15 Filete de pescado, natural1 3 10 - 20 Filete de pescado, empanado1 3
es Función Freír Recipientes Teppan Yaki y Grill para la zona Flex «Teppan Yaki El Teppan Yaki permite cocinar de forma fácil y saludable carnes, pescados, marisco, verduras, platos dulces y pan con la mínima cantidad de aceite.
Función Freír Recipiente es Pimiento1 «/¬ Nivel de tempe- Tiempo total de fritura a partir de ratura la señal acústica (min) 3 4 - 15 Espárragos trigueros1 «/¬ 3 4 - 15 Setas2 «/¬ 4 10 - 15 Ajo2 « 2 2 - 10 Cebolla rehogada2 « 2 2 - 10 Verduras glaseadas2 « 3 6 - 10 Saltear patatas hervidas sin pelar2 « 5 6 - 12 Crepes de patata4 « 5 2,5 - 3,5 Patatas glaseadas2 « 3 10 - 15 Huevos a la plancha con mantequilla3 « 2 2-6 Huevos fritos1 « 4 2-6 Huevos revueltos2 « 2
es Seguro para niños Así se programa Comprobar el nivel de temperatura adecuado en la tabla. Colocar el recipiente vacío en la zona de cocción. ASeguro para niños La placa de cocción se puede asegurar contra una conexión involuntaria para impedir que los niños la enciendan. Segur o par a ni ños 1. Seleccionar la zona de cocción y pulsar el símbolo Û. En la indicación visual de la zona de cocción se ilumina el indicador Û.
Bloqueo del control para limpieza kBloqueo del control para limpieza Si se limpia el panel de mando mientras la placa de cocción está encendida, los ajustes se pueden modificar. Para evitarlo, la placa de cocción dispone de la función Bloqueo del control para limpieza. Activar: Retirar el mando Twist. Se ilumina el indicador z. El panel de mando queda bloqueado durante 35 segundos. Ahora se puede limpiar la superficie del panel de mando sin riesgo a modificar los ajustes.
es Ajustes básicos QAjustes básicos El aparato presenta diversos ajustes básicos. Estos ajustes pueden adaptarse a las necesidades propias del usuario. Aj ust es bási cos Indicador Función ™‚ Seguro para niños ‹ ‚ ƒ ™ƒ Señales acústicas ‹ ‚ ƒ „ ™„ Señal de confirmación y señal de error desactivadas. Solo señal de error activada. Solo señal de confirmación activada. Todas las señales activadas.* Visualizar el consumo de energía ‹ ‚ ™† Manual*. Automático. Función deshabilitada. Desactivada.
Ajustes básicos ™‚ƒ Comprobar el recipiente, resultado del proceso de cocción ‹ ‚ ƒ ™‚ˆ Ajuste más bajo de la sensibilidad del sensor. Ajuste medio de la sensibilidad del sensor.* Ajuste más alto de la sensibilidad del sensor. Ajustar la marcha en inercia ‹ ‚ ƒ ™ƒ† Desactivado. Activado: funcionamiento automático con control por sensor.* Activado: la ventilación se conecta en un nivel de potencia asociado al nivel de potencia de las zonas de cocción.
es Visualizar el consumo de energía Acceder a los ajustes básicos La placa de cocción debe estar apagada. 1. Encender la placa de cocción. 2. En los siguientes 10 segundos, mantener pulsado el símbolo . durante 3 segundos aproximadamente. Los primeros cuatro indicadores muestran la información del producto. Girar el mando Twist para ver cada uno de los indicadores.
Comprobar el recipiente es tComprobar el recipiente hPowerManager Con esta función se puede comprobar la rapidez y calidad del proceso de cocción, en función del recipiente que se desea comprobar. El resultado obtenido es una referencia y dependerá de las propiedades del recipiente y la zona de cocción donde se coloque. La función PowerManager permite configurar la potencia total de la placa de cocción.
es Home Connect oHome Connect Este aparato es compatible con WLAN, los ajustes pueden enviarse al aparato mediante un dispositivo móvil. Si el aparato no está conectado a la red doméstica, este funciona como una placa de cocción sin conexión a la red. La placa de cocción se puede seguir manejando desde el panel de control. La disponibilidad de la función Home Connect depende de la disponibilidad de los servicios Home Connect en el país en cuestión.
Home Connect Conexión manual a la red doméstica 1. Encender la placa de cocción. 2. Pulsar el símbolo . durante 3 segundos. Se muestra la información sobre el producto. . hasta que se muestre el ajuste •’‚. En el indicador de la zona de cocción se ilumina ‹. 3. Pulsar repetidamente el símbolo 4. Ajustar el valor ƒ con el mando Twist. En el panel de mando parpadean ƒ y el símbolo D.
Home Connect es Indicadores Función •’‡ ‹ ‚ Acceso remoto por el Servicio de Atención al Cliente •’ˆ ‹ ‚ ƒ „ Intensidad de la señal WLAN •’‰ ‹ ‚ Conexión al servidor de Home Connect Desconectar de la red Desconect ar de l a r ed No permitido. Permitido. Es posible desconectar la placa de cocción de la red en cualquier momento. Nota: Si la placa de cocción está desconectada de la red, no es posible manejarla a través de Home Connect. No conectado a la red doméstica (WLAN). 1.
Home Connect 3. Pulsar repetidamente el símbolo . hasta que se muestre el ajuste •’ƒ. En el indicador de la zona de cocción se ilumina ‹. es Confirmar los ajustes de cocción En cuanto se transmiten los ajustes de cocción a una zona de cocción, comienza a parpadear el indicador de las zonas de cocción, el reloj temporizador o la función modificada, según el ajuste que se haya elegido. Para confirmar los ajustes, pulsar el mando Twist en la zona de cocción deseada.
Limpieza es Indicaciones sobre protección de datos Al conectar por primera vez el aparato a una red WLAN asociada a internet, el aparato transmite las siguientes categorías de datos al servidor de Home Connect (registro inicial): Identificación unívoca del aparato (compuesta por la clave del aparato y la dirección MAC del módulo de comunicación WiFi utilizado) Certificado de seguridad del módulo de comunicación WiFi (para la protección técnica de la información de la conexión) Las versiones actuales del s
Limpieza ¡Atención! Daños en la superficie Lavar siempre a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas. es Componentes que se deben limpiar Consultar las indicaciones de la tabla con el fin de no dañar las distintas superficies con productos de limpieza inapropiados. Zona Vitrocerámica Productos de limpieza Limpiacristales para manchas producidas por restos de cal y agua: limpiar la placa de cocción en cuanto se haya enfriado.
es Limpieza La mejor manera de eliminar la suciedad resistente es utilizando una rasqueta de vidrio o un limpiador de vitrocerámica disponible en las tiendas. Respetar las indicaciones del fabricante. Se puede adquirir una rasqueta de vidrio adecuada (n.º de artículo 00087670) a través del Servicio de Atención al Cliente o en nuestra tienda en línea. Con las esponjas especiales para limpiar placas de cocción de vitrocerámica se consiguen excelentes resultados de limpieza.
Limpieza 3. Insertar dos de los filtros de carbón activo o filtros acústicos en los lados izquierdo y derecho del aparato, y empujarlos hacia delante. es Notas – La grasa puede acumularse en la parte inferior del recipiente. No inclinar el filtro de metal antigrasa para evitar que gotee grasa. – Asegurarse de que no se caiga el filtro de metal antigrasa y dañe la placa de cocción. 2. Limpiar el filtro de metal antigrasa en el lavavajillas o con agua caliente con un poco de jabón.
es Limpieza Limpiar el recipiente de desbordamiento 1. Desenroscar el recipiente de desbordamiento con las dos manos. Nota: No inclinar el recipiente de desbordamiento para evitar que los líquidos salgan. 2. Vaciar y limpiar el recipiente de desbordamiento. 3. En caso necesario, desenrosque el tornillo y limpie el recipiente de desbordamiento sin tornillo en el lavavajillas. 4. Enroscar de nuevo el recipiente de desbordamiento tras limpiarlo.
Preguntas frecuentes es {Preguntas frecuentes Pr egunt as f r ecuent es Uso ¿Por qué no puedo encender la placa de cocción y se ilumina el símbolo del seguro para niños? El seguro para niños está activado. Encontrará información referente a esta función en el capítulo ~ "Seguro para niños" ¿Por qué parpadean los indicadores luminosos y suena una señal acústica? Limpie la superficie del panel de control de líquidos o restos de alimentos. Retire cualquier objeto que pueda cubrir el panel de control.
es Preguntas frecuentes Ruidos Unos silbidos elevados: Se pueden producir cuando se ponen en marcha dos zonas de cocción al mismo tiempo y con el máximo nivel de potencia. Estos silbidos desaparecen o son más escasos tan pronto como se disminuye la potencia. Ruido del ventilador: La placa de cocción está provista de un ventilador que se activa cuando la temperatura detectada es elevada.
¿Qué hacer en caso de avería? es 3¿Qué hacer en caso de avería? Normalmente, cuando se produce una avería, suele tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica deben tenerse en cuenta las indicaciones de la tabla. ¿Qué hacer en caso de aver í a? Indicador Ninguno Posible causa Se ha interrumpido el suministro de corriente eléctrica. La conexión del aparato no se ha hecho conforme al esquema de conexiones. Avería en el sistema electrónico.
es Servicio de Asistencia Técnica Notas ■ Si en los indicadores aparece el indicador “, mantener pulsado el mando Twist a la altura de la zona de cocción correspondiente para poder comprobar el código de la avería. ■ Si el código de la avería no está especificado en la tabla, desconectar la placa de cocción de la red eléctrica, esperar unos 30 segundos y volver a conectarla de nuevo. Si el indicador se muestra de nuevo, avisar al Servicio de Asistencia Técnica e indicar el código de avería exacto.
Comidas normalizadas es EComidas normalizadas Esta tabla ha sido elaborada para institutos de evaluación con el fin de facilitar las pruebas en nuestros aparatos.
es Comidas normalizadas Comidas normalizadas Cocer arroz con leche Arroz con leche, cocción con tapa Temperatura de la leche: 7ºC Calentar la leche hasta que empiece a subir. Seleccionar el nivel de cocción recomendado y añadir el arroz, el azúcar y la sal a la leche. Tiempo total, incluido el precalentamiento, 45 min aprox.
*9001469419* 9001469419 000506(02) es