Induktiokeittotaso Induktionshäll [fi] [sv] Käyttöohje Bruksanvisning T5..S4...
fi Turvallisuus Lisätietoja on digitaalisessa käyttöoppaassa. Sisällysluettelo 1 Turvallisuus.......................................................... 2 2 Esinevaurioiden välttäminen............................... 4 3 Ympäristönsuojelu ja säästö............................... 5 4 Soveltuva keittoastia ........................................... 5 5 Tutustuminen ....................................................... 7 6 TwistPad® ............................................................
Turvallisuus laitteen käytöstä, saavat käyttää laitetta vain valvonnan alaisena tai kun heille on neuvottu, miten laitetta käytetään turvallisesti ja he ovat ymmärtäneet laitteesta aiheutuvat vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta, paitsi jos he ovat vähintään 15-vuotiaita ja aikuinen valvoo toimenpiteitä. Pidä alle kahdeksanvuotiaat lapset poissa laitteen ja liitäntäjohdon läheltä. 1.
fi Esinevaurioiden välttäminen VAROITUS ‒ Loukkaantumisvaara! Jos kattilan pohjan ja keittoalueen välissä on nestettä, kattila saattaa yhtäkkiä hypähtää. ▶ Pidä keittoalue ja kattilan pohja aina kuivina. ▶ Älä koskaan käytä pakastettua keittoastiaa. Vesihauteessa kypsennettäessä keittotaso ja keittoastia saattavat särkyä ylikuumenemisen vuoksi. ▶ Vesihauteessa oleva keittoastia ei saa koskettaa suoraan vedellä täytetyn kattilan pohjaa. ▶ Käytä vain kuumuutta kestäviä keittoastioita.
Ympäristönsuojelu ja säästö fi HUOMIO! Tämän keittotason alaosassa on tuuletin. ▶ Jos keittotason alapuolella on laatikko, älä säilytä siinä pieniä tai teräviä esineitä, paperia tai astiapyyhkeitä. Esineet voivat joutua tuulettimen sisään ja vaurioittaa tuuletinta tai heikentää laitteen jäähdytystä. ▶ Laatikon sisällön ja puhaltimen tuloliitännän välisen etäisyyden pitää olla vähintään 2 cm. 3 Ympäristönsuojelu ja säästö 3.
fi Soveltuva keittoastia Soveltuu Pohja ei ole täysin ferromagneettinen. Keittoastia, jossa alumiinipitoinen pohja. Ei sovellu Keittoastia tavallisesta ohuesta teräksestä, lasista, savesta, kuparista tai alumiinista. Huomautukset ¡ Älä käytä adapterilevyjä keittotason ja keittoastian välissä. ¡ Älä kuumenna tyhjää keittoastiaa äläkä käytä ohutpohjaista keittoastiaa, koska se voi kuumentua erittäin voimakkaasti.
Tutustuminen fi 5 Tutustuminen 5.1 Keittäminen induktiotekniikalla Induktiotekniikan käyttö ruoanlaitossa tuo perinteisiin keittotasoihin verrattuna mukanaan joitakin muutoksia ja koko joukon etuja kuten ajansäästön keitettäessä ja paistettaessa, energiansäästön sekä helpotusta hoitoon ja puhdistukseen. Myös lämmönhallinta on helpompaa, koska lämpö tuotetaan suoraan keittoastiassa. 5.2 Ohjauspaneeli Yksityiskohdat, kuten väri ja muoto, voivat poiketa kuvasta.
fi TwistPad® Alue Keittoalueen tyyppi Flex-alue → "FlexZone", Sivu 10 5.5 Jälkilämmön näyttö Keittotasossa on jokaiselle keittoalueelle jälkilämmön näyttö. Älä kosketa keittoaluetta niin kauan kuin jälkilämmön näyttö palaa. Näyttö Merkitys Keittoalue on kuuma. Keittoalue on lämmin. 6 TwistPad® Ohjain TwistPad® on ulos vedettävä kiertovalitsin, jolla voit valita keittoalueet ja tehotasot. Koska se on magneettinen, se keskittyy automaattisesti erityiselle ohjelmointialueelleen. 6.
Käytön perusteet fi QuickStart 7.3 Keittoalueiden tehotason säätö Keittoalueessa on 17 tehotasoa, jotka näytetään välillä väliarvoineen. Valitse kypsennettävälle tuotteelle ja suunnitellulle kypsennysprosessille parhaiten sopiva tehotaso. 1. Valitse keittoalue. Kosketa tätä varten valitsinta TwistPad® haluamasi keittoalueen korkeudella. a palaa kirkkaampana. 2. Kierrä valitsinta TwistPad®, kunnes näyttöön syttyy haluamasi tehotaso. a Tehotaso on asetettu.
fi FlexZone Linnunrinta, pakastettu 5-6 Frikadellit (3 cm paksut) 4. - 5. Hampurilaispihvit (2 cm paksut) 6 - 7 Kala ja kalafilee, paneroimaton 5 - 6 Kala ja kalafilee, paneroitu 6-7 Kala, paneroitu ja pakastettu 6-7 esim. kalapuikot Katkaravut 7-8 Tuoreiden vihannesten ja 7-8 sienten paistaminen nopeasti rasvassa Pannuruoat, vihannekset, liha 7-8 suikaleina aasialaiseen tapaan Pakasteruoat, esim. pannuruoat 6 - 7 Ohukaiset, paista yksitellen 6. - 7. 1 Ilman kantta 2 Esilämmitys tehoalueella 8 - 8.
PowerMove fi Huomio 8.2 FlexZone yhdistäminen Älä aseta astioita keskelle oikean ja vasemman alueen väliin. Keittoalueet eivät aktivoidu oikein eikä hyvää keittotulosta voida saavuttaa. Muuntuva keittoalue on määritetty vakioasetuksena kahdeksi erilliseksi keittoalueeksi. Kun haluat yhdistää keittoalueet, kytke seuraava toiminto päälle: 1. Valitse jompikumpi keittoalueista. 2. Paina . a palaa. Flex-Zone-alue on liitetty.
fi PowerBoost 10.1 Poiskytkentäajastin Tämän avulla voidaan kypsennysaika ohjelmoida yhdelle tai useammalle keittoalueelle. Kun aika on kulunut, keittoalue kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Käyttötavan Poiskytkentäajastin kytkeminen päälle 1. Valitse keittoalue ja tehotaso. 2. Paina . a Keittoalueen näyttö syttyy. 3. Valitse TwistPad®-valitsimella kypsennysaika. a Kypsennysaika alkaa kulua. a Kun kypsennysaika on kulunut loppuun, keittoalue kytkeytyy pois päältä ja kuuluu äänimerkki.
PanBoost fi 12 PanBoost Tällä toiminnolla kuumennat pannut nopeammin kuin valinnalla . Tämä toiminto on käytettävissä kaikille keittoalueille, jos saman ryhmän toinen keittoalue ei ole käytössä. 12.2 Toiminnon PanBoost kytkeminen päälle 1. Valitse keittoalue. 2. Näppää kaksi kertaa . ja palavat. a Toiminto on nyt kytketty päälle. Huomautus: Voit kytkeä tämän toiminnon päälle myös, kun keität yhteen liitetyillä Flexzone-keittoalueilla. 12.3 Käyttötavan PanBoost kytkeminen pois päältä 12.
fi Frying Sensor 14.3 Suoliteltu keittoastia Tätä toimintoa varten on kehitetty erityinen keittoastia, jolla saavutetaan optimaaliset tulokset. Keittoastia Pannu Ø 15 cm Pannu Ø 19 cm Pannu Ø 21 cm Teppanyaki Grilli Suositeltu keittoalue Yksittäinen keittoalue Yksittäinen keittoalue Yksittäinen keittoalue Muuntuva Flex-alue Muuntuva Flex-alue Suositeltuja keittoastioita voit hankkia huoltopalvelun kautta, alan liikkeistä tai verkkokaupastamme www.neffinternational.com.
Lapsilukko fi Béchamelkastike Juustokastike Makeat kastikkeet Kastikkeet, kokoon keitetyt Muut Paistettu juusto Keittoastia 1 1 1 1 10-20 10-20 15-25 25-35 3 7-10 Krutongit Paahdettu leipä Kuivat valmisruoat Mantelit, saksanpähkinät, pinjansiemenet, paahdetut Popcorn Keittoastia 3 4 1 4 6-10 4-8 5-10 3-15 5 3-4 15 Lapsilukko Keittotasossa on lapsilukko. Tällä varmistat, että lapset eivät voi kytkeä keittotasoa päälle. 15.
fi Perusasetukset Näyttö 1 Energiankulutusnäyttö Näyttää kokonaisenergiankulutuksen keittotason päälle ja pois päältä kWh: na. Näytön tarkkuus riippuu muun muassa sähköverkon jännitteen laadusta. Keittoalueiden automaattinen sammutus. Arvo – Vahvistuksen ja virhetoiminnon äänimerkki on kytketty pois päältä. – Vain virhetoiminnon äänimerkki on päällä. – Vain vahvistuksen äänimerkki on päällä. – Kaikki äänimerkit ovat päällä 1. – Kytketty pois päältä.
Keittoastiatesti 18.3 Perusasetusten muuttamisen keskeyttäminen fi ▶ Kosketa symbolia . a Kaikki muutokset hylätään eikä niitä tallenneta muistiin. 19 Keittoastiatesti Keittoastian laadulla on suuri vaikutus keittämisprosessin nopeuteen ja tulokseen. Tällä toiminnolla voit tarkastaa keittoastian laadun. Varmista ennen tarkastusta, että keittoastian pohjan koko vastaa käytetyn keittoalueen kokoa. Toiminto saadaan käyttöön perusasetusten kautta. → Sivu 15 19.
fi Toimintahäiriöiden korjaaminen 21 Toimintahäiriöiden korjaaminen Voit poistaa itse laitteen pienet toimintahäiriöt. Tutustu häiriöiden korjaamisesta annettuihin ohjeisiin ennen kuin otat yhteyden huoltopalveluun. Näin vältät turhia kustannuksia. VAROITUS ‒ Loukkaantumisvaara! Epäasianmukaiset korjaukset ovat vaarallisia. ▶ Varsinaisia korjaustöitä saa suorittaa vain alan ammattihenkilöstö. ▶ Jos laite on rikki, ota yhteys huoltopalveluun.
Hävittäminen fi 21.3 Laitteen normaalit äänet Induktiolaiteesta voi toisinaan kuulu ääniä tai värinöitä kuten surinaa, sihinää, rätinää, tuulettimen ääntä tai rytmikkäitä ääniä. 22 Hävittäminen Tästä saat tietoa käytöstä poistettujen laitteiden oikeasta hävittämisestä. 22.1 Käytöstä poistetun laitteen hävittäminen Ympäristön huomioivan hävittämisen avulla arvokkaita raaka-aineita voidaan käyttää uudelleen. 1. Irrota verkkojohdon pistoke pistorasiasta. 2. Katkaise verkkojohto. 3.
fi Testiruoat 24.3 Linssipadan lämmittäminen ja lämpimänäpito Esimerkiksi: linssien halkaisija 5-7 mm. Lähtölämpötila 20 °C Sekoita 1 minuutin kuumennuksen jälkeen ¡ Kattila Ø 16 cm kannella, Määrä: 500 g – Kuumentaminen: kesto n. 1 min 30 s, tehotaso 9 – Keittämisen jatkaminen: tehotaso 1. ¡ Kattila Ø 20 cm kannella Määrä: 1 kg – Kuumentaminen: kesto n. 2 min 30 s, tehotaso 9 – Keittämisen jatkaminen: tehotaso 1. 24.
Säkerhet sv Mer information finns i den digitala användarhandboken. Innehållsförteckning 1 Säkerhet.............................................................. 21 2 Undvika sakskador ............................................ 23 3 Miljöskydd och sparsamhet .............................. 24 4 Lämpliga kastruller, grytor och pannor............ 24 5 Lär känna............................................................ 26 6 TwistPad® ..........................................................
sv Säkerhet Rengöring och användarskötsel får inte utföras av barn om de inte är minst 15 år gamla och står under uppsikt. Låt inte barn under 8 års ålder komma i närheten av apparaten och anslutningsledningen. 1.4 Säker användning VARNING! ‒ Brandrisk! Tillagning utan uppsikt på hällar med fett eller olja kan vara brandfarligt. ▶ Lämna aldrig het olja och hett fett utan uppsikt. ▶ Försök aldrig släcka en sådan brand med vatten, utan slå av enheten och kväv sedan lågorna t.ex. med lock eller brandfilt.
Undvika sakskador sv VARNING! ‒ Fara! Magnetism! Det avtagbara manöverorganet är magnetiskt och kan påverka elektroniska implantat, t.ex. pacemaker och insulinpumpar. ▶ Personer med elektroniska implantaten måste hålla minst 10 cm avstånd till det magnetiska manöverorganet. Ha aldrig manöverorganet i klädfickorna. VARNING! ‒ Kvävningsrisk! Barn kan dra förpackningsmaterial över huvudet eller trassla in sig i det och kvävas. ▶ Låt inte barn komma i närheten av förpackningsmaterial.
sv Miljöskydd och sparsamhet 3 Miljöskydd och sparsamhet 3.1 Förpackningsmaterialet Förpackningsmaterialen är miljövänliga och återvinningsbara. ▶ Källsortera och omhänderta de olika beståndsdelarna. Lyft locket så lite som möjligt. ¡ Du släpper ut mycket energi om du lyfter på locket. 3.2 Spara energi Använd glaslock. ¡ Du kan du titta ned i kastrullen utan att lyfta på glaslocket. Använd kastruller och stekpannor med plana bottnar. ¡ Ojämna bottnar ökar energiförbrukningen.
Lämpliga kastruller, grytor och pannor Bottnar med aluminiumhalt. Olämplig sv Minskar den ferromagnetiska ytan, då avger enheten mindre effekt till kastrullen, grytan eller pannan. Ev. blir då kastrullen, grytan eller pannan knappt eller inte alls avkänd och värms alltså inte upp tillräckligt. Kastrull, gryta eller panna av vanligt stål, glas, lera, koppar eller aluminium. Anmärkningar ¡ Använd inga adapterplattor mellan hällen och kastrullen, grytan eller pannan.
sv Lär känna 5 Lär känna 5.1 Använda induktionshällen Induktionshällar skiljer sig lite mot vanliga hällar, men ger fördelar som att de spar tid och effekt vid kokning och stekning samt ger smidigare skötsel och rengöring. De ger även bättre effektreglering eftersom värmen alstras direkt i kastrullen, grytan eller pannan. 5.2 Kontroller Olika detaljer som färg och form kan avvika från bilden. Tips! ¡ Håll kontrollerna rena och torra.
TwistPad® sv 5.4 Kokzon 5.5 Restvärmeindikering Kontrollera om kastrullens, grytans eller pannans storlek matchar kokzonen innan du börjar laga mat. Hällen har en restvärmeindikering för varje kokzon. Rör inte kokzonen när restvärmeindikeringen lyser. Område Indikering Kokzonstyp Enkelkokzon Flex-zon → "FlexZone", Sid. 29 Betydelse Kokzonen är het. Kokzonen är varm. 6 TwistPad® TwistPad®-styrningen är ett utdragbart vred som kan välja kokzoner och effektlägen.
sv Användningsprincip QuickStart Ändra effektläge eller slå av kokzonen ▶ Ställer du en kastrull, gryta eller panna på hällen in- 1. Välj kokzon. 2. Välj det effektläge du vill ha eller ställ in på Twist- nan du slår på, så blir den registrerad och resp. kokzon vald automatiskt när hällen går igång. Välj sedan effektläge inom 20 sekunder, annars slår hällen av. Pad®. a Kokzonens effektläge ändrar sig eller kokzonen slår av och du får upp restvärmeindikeringen på displayen. 7.
FlexZone Kött, t.ex. kycklingdelar Fisk, panerad eller friterad 1 Utan lock 2 Förvärm på effektläge 8 - 8. 6-7 6-7 - Grönsaker, svamp, panerade eller doppade i frityrsmet eller tempura Småkakor, t.ex. klenäter/munkar, tempurafrukt 1 Utan lock 2 Förvärm på effektläge 8 - 8. 6-7 - 4-5 - sv 8 FlexZone Den flexibla kokzonen gör att du kan ställa på grytor och pannor av alla slags former och storlekar. De består av 4 induktorer som fungerar oberoende av varandra.
sv PowerMove 9 PowerMove Med funktionen ändrar du kastrullens, grytans eller pannans effektläge genom att bara skjuta den fram eller tillbaka på den flexibla kokzonen. Zonen är indelad i tre delar med olika effektlägen. 9.1 Placera och flytta kastruller, grytor och pannor Använd bara en kastrull, gryta eller panna. Kokzonsdelen beror på vilken kastrull, gryta eller panna du använder samt hur stor den är och var den står.
PowerBoost 10.3 Funktionstid Stoppuret visar tiden som gått sedan du slog på funktionen. Slå på Funktionstid ▶ Tryck på . sv a tänds. a Tiden börjar räkna ned. Slå av Funktionstid ▶ Tryck på . a Timerprogrammeringens indikeringar slocknar. a Funktionen slår av. 11 PowerBoost Funktionen kokar upp stora vattenvolymer snabbare än med . Funktionen fungerar bara på resp. kokzon när övriga kokzoner i samma grupp inte är på. 1. Välj kokzon. 2. Tryck till på . Indikeringarna och lyser.
sv Frying Sensor 14 Frying Sensor Passar för att tillaga och reducera såser, göra pannkakor, smörsteka ägg, steka grönsaker och biffar till den tillagningsgrad du vill ha med full kontroll på temperaturen. I stället för att hela tiden justera effektläget vid tillagningen väljer du bara den måltemperatur du vill i början. Givarna under glaskeramiken mäter temperaturen på kastrullen, grytan eller pannan och håller den konstant under hela tillagningen.
Barnspärr sv Fiskfilé, panerad Stekt fisk, hel Sardiner Scampi, räkor Bläckfisk Äggrätter Smörstekt ägg Stekta ägg Äggröra Omelett Fattiga riddare Crêpes, blinier, tortitas, tacos Grönsaker Stekpotatis Pommes frites Rårakor Lök, stekt vitlök Lökringar Zucchini, aubergine, paprika Grön sparris Svamp Svetta grönsaker i olja Kastruller, grytor och pannor 4 3 4 4 4 2 4 2 2 3 5
sv Individuell säkerhetsavstängning 17 Individuell säkerhetsavstängning Använder du en kokzon en längre tid utan att ändra inställning, så slår enheten på automatisk avstängning. Kokzonen visar och slår av. Tiden från 1 till 10 timmar beror på valt effektläge. Tryck på någon av knapparna för att slå på kokzonen. 18 Grundinställningar Du kan ställa in enhetens grundinställningar som du vill ha dem. 18.
Kastrulltest Indikering Inställning Kastrulltest Funktionen kontrollerar kastrullernas, grytornas och pannornas kvalitet. Återställa till fabriksinställningarna 1 sv Värde - Olämplig. - Inte optimal. - Lämplig. - Individuella inställningar 1. - Fabriksinställningar. Fabriksinställning 18.2 Till grundinställningarna Krav: Hällen måste vara av. 1. Tryck på för att slå på hällen. 2. Tryck 4 sekunder på inom 10 sekunder.
sv Avhjälpning av fel 20.2 Rengöra hällen 20.3 Rengöring av spishällinfattningen Rengör hällen efter varje användning så att inga matrester bränner fast. Krav: Hällen måste vara kall. Låt inte hällen svalna om du fått sockerfläckar, plast eller aluminiumfolie på den. 1. Ta bort grovsmuts med en glasskrapa. 2. Rengör hällen med hällrengöring. Följ rengöringsanvisningarna på rengöringsmedlets förpackning. Tips! Specialsvampar för hällrengöring ger bra rengöringsresultat.
Avfallshantering Fel och ljudsignal / / sv Orsak och felsökning Det står en het kastrull, gryta eller panna nära kontrollerna. Enheten har slagit av kokzonen för att skydda elektroniken. ▶ Ta av kastrullen, grytan eller pannan Vänta några sekunder. Tryck på någon av kontrollerna. Du kan fortsätta matlagningen när felindikeringen slocknat. Kokzonen är överhettad och har slagit av för att skydda arbetsytan.
sv Provrätter 24 Provrätter Inställningsrekommendationerna är avsedda att underlätta provningsinstitutens testning av våra enheter. Testerna är gjorda med våra uppsättningar av kastruller, grytor och pannor för induktionshäll. Det går att köpa till tillbehörssatserna i butik, hos service eller i vår onlineshop, om det behövs. 24.1 Smält choklad Ingredienser: 150 g mörk choklad (55% kakao). ¡ Ø 16 cm-kastrull utan lock – Tillagning: effektläge 1. 24.
Provrätter sv 24.9 Göra crêpes Recept enligt DIN EN 60350-2 ¡ Ø 24 cm-stekpanna utan lock, ingredienser: 5,5 dl smet per crêpe – Uppvärmning: tillagningstid 1 min. 30 sek., effektläge 9 – Fortsatt tillagning: effektläge 7 24.10 Fritera djupfryst pommes frites ¡ Ø 20 cm-gryta utan lock, ingredienser: 2 l solrosolja. Till varje friteringsomgång: 200 g frysta pommes frites, 1 cm tjocka – Uppvärmning: effektläge 9 tills oljan uppnått en temperatur om 180°C.
*9001697368* BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 9001697368 020331 fi, sv