Inductiekookplaat Piano cottura a induzione [nl] [it] Gebruikershandleiding Manuale utente T5..S4...
nl Veiligheid Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid.............................................................. 2 2 Materiële schade voorkomen .............................. 4 3 Milieubescherming en besparing........................ 5 4 Geschikt kookgerei .............................................. 5 5 Uw apparaat leren kennen................................... 7 6 TwistPad® ............................................................
Veiligheid 1.3 Inperking van de gebruikers Dit apparaat kan worden bediend door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met fysieke, sensorische of geestelijke beperkingen of met gebrekkige ervaring en/of kennis, indien zij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het apparaat en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
nl Materiële schade voorkomen Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶ Geen stoomreiniger of hogedrukreiniger gebruiken om het apparaat te reinigen. Bij hete apparaatonderdelen kan de kabelisolatie van elektrische apparaten smelten. ▶ Zorg ervoor dat de aansluitkabel van elektrische apparaten nooit in contact komt met hete onderdelen van het apparaat. Contact van metalen voorwerpen met de zich aan de onderkant van de kookplaat bevindende ventilator kan leiden tot een elektrische schok.
Milieubescherming en besparing Schade Schade aan de pan of aan het apparaat Glasbeschadigingen Oververhitting Krassen nl Oorzaak Koken zonder inhoud. Maatregel Nooit een pan zonder inhoud op een hete kookzone plaatsen of verhitten. Gesmolten materiaal op de hete kookzone of Geen bakpapier of aluminiumfolie en geen hete deksels van pannen op het glas. kunststof containers of pandeksels op de kookplaat leggen.
nl Geschikt kookgerei rei op een kookplaat niet herkend kan worden, plaats dan het kookgerei op een kookplaat met de eerstvolgende kleinere diameter. 4.1 Grootte en kenmerken van het kookgerei Houd om het kookgerei correct te kunnen herkennen, rekening met de grootte en het materiaal van het kookgerei. Alle panbodems moeten volledig vlak en glad zijn. Met Kookgerei-test kunt u controleren of uw kookgerei geschikt is. Meer informatie vindt u onder → "Kookgerei-test", Pagina 17.
Uw apparaat leren kennen nl 5 Uw apparaat leren kennen 5.1 Koken met inductie Vergeleken met gangbare kookplaten brengt inductiekoken enkele veranderingen met zich mee en biedt het een aantal voordelen zoals tijdbesparing tijdens het ko- ken en braden, energiebesparing, alsmede eenvoudiger onderhoud en reiniging. Het biedt ook een betere warmteregeling, omdat de warmte direct in het kookgerei wordt opgewekt. 5.
nl TwistPad® 5.4 Kookzone 5.5 Restwarmte-indicatie Controleer voordat u met het koken begint of het formaat van de pan bij de kookzone past waarmee u kookt: De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarmte-indicatie. Zolang de restwarmte-indicator brandt, mag u de kookzone niet aanraken. Gebied Indicatie Type kookzone Kookzone van één enkele kring Flex-Zone → "FlexZone", Pagina 10 Betekenis De kookzone is heet. De kookzone is warm.
De Bediening in essentie 7.3 De vermogensstand in de kookzones instellen De kookzone heeft 17 vermogensstanden, die van tot met tussenwaarden worden weergegeven. Voor het product en het geplande bereidingsproces de meest geschikte vermogensstand kiezen. 1. Kies de kookzone. Hiervoor TwistPad® ter hoogte van de gewenste kookzone aanraken. a is helderder verlicht. 2. TwistPad® draaien tot op het display de gewenste vermogensstand oplicht. a De vermogensstand is ingesteld.
nl FlexZone Steak (3 cm dik) Borst van gevogelte (2 cm dik) Borst van gevogelte, diepvries Gehaktballen (3 cm dik) Hamburger (2 cm dik) Vis en visfilet, ongepaneerd Vis en visfilet, gepaneerd Vis, gepaneerd en diepvries, bijv. vissticks Garnalen en krab Sauteren van verse groente en paddestoelen Pangerechten, groente, vlees in reepjes op Aziatische wijze Diepvriesgerechten, bijv. koekenpangerechten 1 Zonder deksel 2 Voorverwarmen op kookstand 7-8 5-6 5-6 4. - 5.
PowerMove nl Attentie 8.2 FlexZone verbinden Plaats geen kookgerei in het midden tussen de rechteren linkerzone. De kookzones worden anders niet correct geactiveerd en u realiseert geen goed bereidingsresultaat. Standaard is de flexibele kookzone als twee gescheiden kookzones geconfigureerd. Om de kookzones te verbinden, de volgende functie inschakelen: 1. Kies één van de beide kookzones. 2. Druk op . a brandt. De FlexZone is verbonden.
nl Tijdfuncties 10 Tijdfuncties Uw kookplaat beschikt over verschillende instellingen voor de bereidingstijd: ¡ Uitschakeltimer ¡ Timer ¡ Looptijd 10.2 Timer 10.1 Uitschakeltimer Timer inschakelen Maakt de programmering van een bereidingstijd voor één of meerdere kookzones mogelijk. Na het verstrijken van de tijd wordt de kookzone automatisch uitgeschakeld. 1. Raak aan. 2. De gewenste tijd met TwistPad® selecteren. 3. Bevestig met . Maakt de activering mogelijk van een timer van 0 tot 99 min.
PanBoost nl 12 PanBoost Met deze functie verhit u pannen sneller dan met . Deze functie is voor alle kookzones beschikbaar, voor zover de andere kookzone van dezelfde groep niet in gebruik is. ¡ Pannen met volkomen effen bodem gebruiken. Geen pannen met dunne bodem gebruiken. 12.2 Schakel PanBoost in 1. Kies de kookzone. 2. Tweemaal op tippen. en branden. a De functie is ingeschakeld. Opmerking: Deze functie kunt u ook bij het koken met samenhangende FlexZone inschakelen. 12.
nl Frying Sensor 14.3 Aanbevolen kookgerei Voor deze functie werd speciaal kookgerei ontwikkeld, dat optimale resultaten levert. Kookgerei Koekenpan Ø Koekenpan Ø Koekenpan Ø Teppanyaki Grill 15 cm 19 cm 21 cm Aanbevolen kookzone Kookzone met één ring Kookzone met één ring Kookzone met één ring FlexZone FlexZone Het aanbevolen kookgerei kunt u verkrijgen via de servicedienst, de vakhandel of onze onlineshop www.neffinternational.com. Opmerking: U kunt ook ander kookgerei gebruiken.
Kinderslot Bechamelsaus Kaassaus Zoete sauzen Sauzen, ingekookt Andere Gebakken kaas Kookgerei 1 1 1 1 3 10-20 10-20 15-25 25-35 7-10 Croutons Geroosterd brood Droge kant-en-klaarmaaltijden Amandelen, walnoten, pijnboompitten, geroosterd Popcorn Kookgerei nl 3 4 1 6-10 4-8 5-10 4 3-15 5 3-4 15 Kinderslot De kookplaat is voorzien van een kinderslot. Hiermee voorkomt u dat kinderen de kookplaat inschakelen. 15.
nl Basisinstellingen 18 Basisinstellingen U kunt de basisinstellingen van uw apparaat volgens uw wensen instellen. 18.1 Overzicht van de basisinstellingen Indicatie Akoestische signalen Weergave energieverbruik Toont het totale energieverbruik tussen het in- en uitschakelen van de kookplaat in kWh. De precisie van de indicatie is onder andere afhankelijk van de spanningskwaliteit van het elektriciteitsnet. Automatisch uitschakelen van de kookzones.
Kookgerei-test 3. Raak aan om naar de basisinstellingen te gaan. 18.2 Naar de basisinstellingen Vereiste: De kookplaat moet uitgeschakeld zijn. 1. Raak aan om de kookplaat uit te schakelen. 2. Raak binnen de volgende 10 seconden 4 seconden lang aan. Productinformatie Lijst van de Technische Service (TS) Fabricagenummer Fabricagenummer 1 Fabricagenummer 2 nl Indicatie . . a De eerste vier indicaties geven productinformatie weer.
nl Storingen verhelpen Tip: Met een speciale spons voor glaskeramiek kunt u goede reinigingsresultaten boeken. 20.3 Kookplaatrand reinigen Wanneer er na het gebruik vuil of vlekken op de rand van de kookplaat bevinden, reinig deze dan. Opmerking: Geen schraper gebruiken. 1. De kookplaatrand reinigen met warm zeepsop en een zachte doek. Nieuwe vaatdoekjes voor gebruik grondig uitwassen. 2. Droog na met een zachte doek. 20.
Afvoeren Storing / / nl Oorzaak en probleemoplossing De kookzone is oververhit geraakt en werd ter bescherming van het werkblad uitgeschakeld. ▶ Wacht tot de elektronica voldoende is afgekoeld en schakel aansluitend de kookzone opnieuw in. De kookzone was gedurende een langere tijd en zonder onderbreking in gebruik. ▶ Individuele veiligheidsuitschakeling is ingeschakeld.
nl Testgerechten 24 Testgerechten Deze instellingsaanbevelingen zijn bedoeld voor testinstituten om het testen van onze apparaten te vergemakkelijken. De testen worden met onze kooksets voor inductiekookplaten uitgevoerd. Indien nodig kunt u deze accessoiresets op een later tijdstip aanschaffen bij de vakhandel, via onze technische klantenservice of in onze webshop. 24.1 De couverture smelten. Ingrediënten: 150 g pure chocolade (55% cacao). ¡ Pot Ø 16 cm zonder deksel – Koken: Vermogensstand 1. 24.
Testgerechten nl 24.8 Varkenslende braden Begintemperatuur van de lende: 7°C ¡ Koekenpan Ø 24 cm zonder deksel Ingrediënten: 3 varkenslendenen, totaalgewicht ca. 300 g, 1 cm dik, en 15 ml zonnebloemolie – Opwarmen: tijdsduur ca. 1 min. 30 s., vermogensstand 9 – Kookpunt: Vermogensstand 7 24.9 Crêpes bereiden Recept volgens DIN EN 60350-2 ¡ Koekenpan Ø 24 cm zonder deksel Ingrediënten: 55 ml deeg per crêpe – Verwarmen: tijdsduur 1 min. 30 s., vermogensstand 9 – Kookpunt: Vermogensstand 7 24.
it Sicurezza Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ............................................................ 22 2 Prevenzione di danni materiali.......................... 24 3 Tutela dell'ambiente e risparmio....................... 25 4 Stoviglie adatte .................................................. 26 5 Conoscere l'apparecchio................................... 27 6 TwistPad® ..............................................
Sicurezza it conoscenza se sorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se hanno compreso i rischi da esso derivanti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione di competenza dell’utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano un’età di 15 anni o superiore e non siano sorvegliati. Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferiore agli 8 anni. 1.
it Prevenzione di danni materiali Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costituiscono un pericolo. ▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. ▶ Se la superficie presenta delle crepe, l'apparecchio deve essere spento per evitare possibili scariche elettriche. A tal proposito, non spegnere l'apparecchio utilizzando l'interruttore principale, ma disattivarlo mediante il fusibile nella scatola dei fusibili.
Tutela dell'ambiente e risparmio Danno Macchie, fratture concoidi o crepe nel vetro Macchie, variazioni cromatiche Causa Stoviglia difettosa, stoviglia con segni di fusione dello smalto o stoviglie con il fondo in rame o alluminio. Metodi di pulizia non idonei. it Provvedimento Utilizzare una stoviglia adatta in buono stato. Utilizzare soltanto detergenti indicati per la vetroceramica e pulire il piano cottura solo quando è freddo.
it Stoviglie adatte Passare il prima possibile a un livello di cottura più basso. ¡ Utilizzando un livello di cottura a fuoco lento troppo elevato si spreca energia. Le informazioni relative al prodotto a norma (EU) 66/2014 sono riportate sul certificato d'identificazione dell'apparecchio fornito in dotazione e su Internet, nella pagine del prodotto del proprio apparecchio.
Conoscere l'apparecchio it 5 Conoscere l'apparecchio 5.1 Cottura a induzione Rispetto ai piani cottura tradizionali, la cottura a induzione apporta alcuni cambiamenti e una serie di vantaggi, come il risparmio di tempo durante la cottura e la frittura, il risparmio di energia nonché una più facile manutenzione e pulizia. Offre anche un migliore controllo del calore, poiché il calore viene generato direttamente nelle pentole. 5.
it TwistPad® 5.4 Area di cottura 5.5 Indicatore di calore residuo Prima di avviare la cottura, verificare se la grandezza della stoviglia è adatta all'area di cottura che si desidera utilizzare: Il piano cottura è dotato di un indicatore del calore residuo per ogni area di cottura Finché l'indicatore di calore residuo è acceso, non toccare la zona di cottura.
Comandi di base it 7.3 Impostazione del livello di potenza nelle aree di cottura L'area di cottura dispone di 17 livelli di potenza, quelli da a vengono visualizzati con valori intermedi. Selezionare il livello di potenza più adatto al cibo e al processo di cottura previsto. 1. Selezionare l'area di cottura. A tal fine, ruotare TwistPad® fino al punto che corrisponde all'area di cottura desiderata. a si accende con un'intensità luminosa maggiore. 2.
it FlexZone 7 7 7 8 6 Fettine, al naturale o impanate 6 Fettine surgelate 6Braciole al naturale o impanate 6 Bistecca (spessore 3 cm) 7Petto di pollo/tacchino (spesso- 5 re 2 cm) Petto di pollo, surgelato 5-6 Polpette (spessore 3 cm) 4. - 5. Hamburger (spessore 2 cm) 6-7 Pesce e filetto di pesce, natura- 5 - 6 le Pesce e filetto di pesce, impa- 6 - 7 nato Pesce, impanato e surgelato, 6-7 ad es.
PowerMove it Attenzione 8.2 FlexZone collegamento Non posizionare stoviglie al centro tra le zone di cottura destra e sinistra. Le aree di cottura non vengono attivate in maniera corretta e non si raggiunge un buon risultato di cottura. Di norma l'area di cottura flessibile è configurata come due aree di cottura separate. Per collegare le aree di cottura, accendere la funzione seguente: 1. Selezionare una delle aree di cottura. 2. Premere . a si accende. L'area di cottura flessibile è collegata.
it Funzioni durata 10 Funzioni durata Il piano cottura dispone di diverse funzioni per l'installazione dei tempi di cottura: ¡ Timer di spegnimento ¡ Contaminuti ¡ Tempo di funzionamento 10.2 Contaminuti 10.1 Timer di spegnimento Attivazione di Contaminuti Consente la programmazione di un tempo di cottura per una o più aree di cottura. Trascorso il tempo, l'area di cottura viene disattivata automaticamente. 1. Toccare . 2. Selezionare il tempo desiderato con TwistPad®. 3. Confermare con .
PanBoost it 12 PanBoost Questa funzione consente di riscaldare le padelle più rapidamente rispetto a . La funzione è disponibile per tutte le aree di cottura a condizione che l'altra area di cottura dello stesso gruppo non sia in funzione. ¡ Utilizzare padelle con fondo completamente piatto. Non utilizzare padelle con fondi sottili. 12.2 Attivazione di PanBoost 1. Selezionare l'area di cottura. 2. Toccare due volte . e si illuminano. a La funzione è attivata.
it Frying Sensor 14.3 Stoviglie consigliata Per questa funzione, sono state sviluppate delle stoviglie speciali che danno risultati ottimali. Stoviglie Padella Ø 15 Padella Ø 19 Padella Ø 21 Teppanyaki Grill cm cm cm Area di cottura consigliata Area di cottura semplice Area di cottura semplice Area di cottura semplice Area flessibile Area flessibile La stoviglia consigliata è disponibile tramite il servizio di assistenza clienti, il rivenditore specializzato o il nostro punto vendita online www.
Sicurezza bambini it Involtini primavera Pasticci, crocchette Salse e sughi Sugo di pomodoro Besciamella Salsa a base di formaggio Sughi dolci Salse, ridotte Stoviglia 4 5 1 1 1 1 1 10-30 3-8 25-35 10-20 10-20 15-25 25-35 Stoviglia Altro Formaggio arrosto Crostini Pane tostato Piatti pronti di alimenti asciutti Mandorle, noci, pinoli, tostati Popcorn 3 3 4 1 7-10 6-10 4-8 5-10 4 5 3-15 3-4 15 Sicurezza bambini Il piano cottu
it Impostazioni di base 18 Impostazioni di base È possibile settare le impostazioni di base dell'apparecchio in base alle proprie esigenze. 18.1 Panoramica delle impostazioni di base Display Segnali acustici Indicatore del consumo d'energia Con questa funzione è possibile visualizzare il consumo totale di energia tra l'attivazione e la disattivazione del piano cottura. La precisione dell'indicazione dipende anche tra le altre cose dalla qualità della tensione della rete elettrica.
Test stoviglie da cucina 3. Per accedere al menu delle impostazioni di base, 18.2 Vai alle impostazioni di base Requisito: Il piano cottura deve essere disattivato. 1. Per accendere il piano cottura, toccare . 2. Durante i 10 secondi successivi toccare per 4 secondi. Informazioni sul prodotto Elenco dei centri di assistenza tecnica (TK) Numero di fabbricazione Numero di fabbricazione 1 Numero di fabbricazione 2 it Display . .
it Sistemazione guasti 1. In caso di sporco molto ostinato utilizzare un ra- 1. Pulire il telaio con acqua calda e detersivo e un schietto. 2. Pulire il piano cottura con detergente per vetroceramica. Osservare le istruzioni per la pulizia indicate sulla confezione del detergente. Consiglio: Con una spugna speciale per vetroceramica è possibile raggiungere buoni risultati di pulizia. panno morbido. Lavare accuratamente i panni di spugna prima di utilizzarli. 2. Asciugare con un panno morbido. 20.
Smaltimento it Anomalia Causa e ricerca guasti + livello di poten- Una stoviglia calda si trova nella zona del pannello di comando. Pertanto il sistema elettroniza e segnale acustico co potrebbe surriscaldarsi. ▶ Rimuovere la stoviglia. L'indicatore di errore si spegne dopo breve tempo. È possibile proseguire la cottura. Una stoviglia calda si trova nella zona del pannello di comando. Per proteggere il sistema e segnale acustielettronico l'area di cottura è stata spenta.
it Pietanze sperimentate Informazioni dettagliate sulla durata della garanzia e sulle condizioni di garanzia in ciascun Paese sono reperibili presso il nostro servizio di assistenza clienti, presso il proprio rivenditore o sul nostro sito Internet. Quando si contatta il servizio di assistenza clienti sono necessari il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) dell'apparecchio.
Pietanze sperimentate it 24.6 Cottura del budino di riso senza coperchio Temperatura del latte: 7 °C 1. Aggiungere gli ingredienti al latte e scaldare mescolando continuamente. 2. Quando il latte ha raggiunto circa 90 ºC, selezionare il livello di prestazione consigliato e far bollire a fuoco lento per circa 50 minuti con un'impostazione bassa.
*9001697332* BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 9001697332 020321 nl, it