Installation & Assembly Instructions
Table Of Contents
- Û Instrucciones de montaje
- : Indicaciones de seguridad importantes
- Consejos y advertencias generales
- Conexión eléctrica
- Preparar la instalación
- Medidas del aparato y distancias de seguridad
- Comprobar el mueble
- Instalación enrasada
- Preparar los muebles
- 1. Realizar el corte en la encimera según el esquema de montaje. (Fig. 1)
- Nota
- 2. Para garantizar un correcto funcionamiento del aparato, debe asegurarse una adecuada ventilación de la placa de cocción. Para ello, crear una salida de aire en el armario de base con una superficie de al menos 200 cm².
- 3. En el montaje sobre un cajón, mantener la distancia mínima. (Fig. C)
- 4. Retirar el cajón superior y colocar en el mueble un revestimiento adecuado y apropiado.
- Preparar los muebles y el aparato para el funcionamiento con recirculación de aire
- Hacer el recorte del mueble
- Nota
- 2. Retirar la pared posterior del mueble.
- 3. En caso necesario, retirar el zócalo superior de la pared posterior del mueble.
- 4. En el borde trasero del recorte de la encimera, determinar el centro y llevarlo verticalmente hacia abajo hasta el fondo del mueble, junto con ambas líneas. (Fig. 2a)
- 5. Alinear la chapa de fijación del fondo del mueble con las líneas centrales. (Fig. 2b)
- 6. Si hay cajones: cerrar completamente el cajón inferior. Si la chapa de fijación desaparece demasiado por debajo del cajón, desplazarla hacia la parte posterior del mueble. Con ayuda de las marcas de la chapa de fijación, alinearla de forma par...
- Notas
- Nota
- Atornillar la chapa de fijación y encajar firmemente el difusor.
- Nota
- Nota
- Montar el codo del canal plano superior
- 1. En caso necesario, seleccionar las ampliaciones en función de la posición de la chapa de fijación y de la profundidad del mueble. Cuanto mayor sea la ampliación, más profundidad podrá tener el cajón. Atornillar la ampliación con cuatro tor...
- 2. Atornillar el codo del canal plano superior al orificio de salida de la placa de cocción o a la ampliación.
- Preparar los muebles y el aparato para el funcionamiento en evacuación exterior del aire
- Preparar la conexión eléctrica
- Nota
- En aparatos sin cable premontado, colocar el cable de alimentación en la caja de conexión
- 1. Dar la vuelta a la placa de cocción y colocarla sobre la misma base del embalaje, sobre un paño o superficie apta para evitar rayaduras.
- 2. Levantar la tapa de la caja de conexión con ayuda de un destornillador. (Fig. 6)
- 3. Quitar el tornillo de sujeción y levantar la abrazadera con ayuda de un destornillador. (Fig. 7)
- 4. Conectar exclusivamente según el esquema de conexión a la toma de corriente (Fig. 8):
- Notas
- Nota
- En aparatos sin cable premontado, colocar el cable de alimentación en la caja de conexión
- Nota
- Nota
- Montaje del aparato
- : ¡Personas con implantes electrónicos!
- : ¡Peligro de descarga eléctrica!
- : ¡Peligro de lesiones!
- Colocar la placa de cocción
- 1. Pegar la junta adhesiva sobre el escalón de la encimera. (Fig. 10a)
- 2. Insertar el aparato uniformemente en el recorte. (Fig. 10b)
- 3. Comprobar que la placa de cocción quede al mismo nivel que la encimera. En el caso de que la placa no quede al mismo nivel, instalar los anclajes suministrados que sean necesarios y ajustarlos con cuidado. (Fig. 10c)
- Nota
- ¡Atención!
- Conectar el aparato a la red eléctrica
- Cambio del indicador al funcionamiento de evacuación exterior del aire o al funcionamiento con recirculación de aire.
- Desmontaje del aparato
- Indicações gerais
- Ligação eléctrica
- Preparar a instalação
- Medidas do aparelho e distâncias de segurança
- Verificar o móvel
- Encastre plano à superfície
- Preparar o móvel
- 1. Crie o nicho na bancada, de acordo com o esboço de encastramento. (Fig. 1)
- Nota
- 2. Para garantir um funcionamento correto do aparelho, é necessário ventilar a placa de cozinhar adequadamente. Para tal, crie uma saída de ar no armário inferior com uma secção transversal mínima de 200 cm².
- 3. Se a montagem for realizada por cima de uma gaveta, respeite as distâncias mínimas. (Fig. C)
- 4. Remova a gaveta mais acima e coloque no móvel um painel de revestimento adequado.
- Prepare o móvel e o aparelho para o modo de funcionamento de circulação de ar
- Fazer nicho no móvel
- Nota
- 2. Remova o painel traseiro do móvel.
- 3. Se necessário, remova a régua superior no painel traseiro do móvel.
- 4. Na margem traseira do nicho da bancada de trabalho determine o centro e e forme as duas linhas perpendiculares para baixo, no fundo do móvel. (Fig. 2a)
- 5. Alinhe a chapa de fixação no fundo o móvel pelas linhas centrais. (Fig. 2b)
- 6. No caso de gavetas: feche completamente a gaveta mais baixa. Caso a chapa de fixação desapareça demasiado por baixo da gaveta, desloque-a no sentido do lado de trás do móvel. Com a ajuda das marcações na chapa de fixação alinhe-a paralela...
- Notas
- Nota
- Apertar a placa de fixação e difusor
- Nota
- Nota
- Montar a curva do canal plano
- 1. Se necessário, selecione a extensão em função da posição da chapa de fixação e da profundidade do móvel. Quanto mais comprida for a extensão, mais profunda pode ser a gaveta. Fixe a extensão com quatro parafusos de plástico à abertura...
- 2. Aperte a curva do canal plano superior na abertura de saída da placa de cozinhar ou na extensão.
- Prepare o móvel e o aparelho para o modo de funcionamento de recirculação de ar
- Preparar a ligação elétrica
- Nota
- No caso de aparelhos sem cabo pré-instalado, introduza o cabo de rede na tomada de ligação.
- 1. Vire a placa de cozinhar e pouse-a sobre o fundo da embalagem, um pano ou uma outra superfície, de forma a evitar riscos.
- 2. Levante a tampa da tomada de ligação com a ajuda de uma chave de fendas. (Fig. 6)
- 3. Solte o parafuso de fixação e levante a braçadeira da mangueira com a ajuda de uma chave de fendas. (Fig. 7)
- 4. Ligue a tomada de ligação apenas de acordo com a figura (Fig. 8):
- Notas
- Nota
- No caso de aparelhos sem cabo pré-instalado, introduza o cabo de rede na tomada de ligação.
- Nota
- Nota
- Montar o aparelho
- : Portadores de implantes eletrónicos!
- : Perigo de choque elétrico!
- : Perigo de ferimentos!
- Inserir a placa de cozinhar
- 1. Aplique a fita adesiva no rebordo da bancada de trabalho. (Fig. 10a)
- 2. Insira o aparelho, de modo uniforme, no nicho. (Fig. 10b)
- 3. Preste atenção para que a placa de cozinhar seja da mesma altura da bancada de trabalho. Caso a placa de cozinhar não seja da mesma altura, instale as fixações fornecidas e aperte com cuidado. (Fig. 10c)
- Nota
- Atenção!
- Ligar o aparelho
- Mude a indicação para o modo funcionamento por recirculação de ar ou circulação de ar
- Desmontar o aparelho
- ë Instrukcja montażu
- : Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- Wskazówki ogólne
- Podłączenie do sieci elektrycznej
- Przygotowanie do instalacji
- Wymiary urządzenia i odstępy bezpieczeństwa
- Sprawdzenie mebla
- Montaż na równi z powierzchnią blatu
- Przygotowanie mebli
- 1. Wycięcie w blacie roboczym wykonać zgodnie ze szkicem montażowym. (rys. 1)
- Wskazówka
- 2. W celu zapewnienia prawidłowego działania urządzenia należy zadbać o prawidłową wentylację płyty grzewczej. W tym celu wykonać otwór wylotowy powietrza w szafce dolnej, o średnicy 200 cm².
- 3. W przypadku montażu nad szufladą zachować odstępy minimalne. (rys. C)
- 4. Usunąć górną szufladę i zamontować na meblu odpowiednio dopasowaną przesłonę.
- Przygotowanie mebla i urządzenia do pracy w trybie obiegu zamkniętego
- Wykonanie wycięcia w meblu
- Wskazówka
- 2. Usunąć tylną ściankę urządzenia.
- 3. W razie potrzeby usunąć górną listwę z tylnej ścianki urządzenia.
- 4. Na tylnej krawędzi wycięcia w blacie roboczym wyznaczyć punkt środkowy, a następnie odwzorować ten punkt oraz obie linie pionowo w dół na spodzie mebla. (rys. 2a)
- 5. Blachę mocującą na spodzie mebla wypoziomować według linii środkowych. (rys. 2b)
- 6. W przypadku szuflad: całkowicie zamknąć dolną szufladę. Jeżeli blacha mocująca za daleko chowa się pod szufladę, należy ją przesunąć w kierunku tylnej ścianki mebla. Za pomocą oznaczeń na blasze mocującej wypoziomować ją równol...
- Wskazówki
- Wskazówka
- Przykręcanie blachy mocującej i montaż dyfuzora
- Wskazówka
- Wskazówka
- Montaż górnej złączki kanału płaskiego
- 1. W razie potrzeby wybrać przedłużenie odpowiednio do pozycji blachy mocującej oraz głębokości mebla. Im dłuższe przedłużenie, tym głębsza może być szuflada. Przykręcić przedłużenie za pomocą czterech śrub z tworzywa sztucznego ...
- 2. Górną złączkę kanału płaskiego przykręcić do otworu wylotowego płyty grzewczej lub do przedłużenia.
- Przygotowanie mebla i urządzenia do pracy w trybie obiegu otwartego
- Przygotowanie przyłącza elektrycznego
- Wskazówka
- W przypadku urządzeń bez wstępnie zainstalowanego przewodu umieścić przewód zasilający w gnieździe przyłączeniowym.
- 1. Płytę grzewczą obrócić i położyć na dnie opakowania, na ściereczce lub na innej powierzchni, aby uniknąć zarysowań.
- 2. Za pomocą wkrętaka podnieść pokrywę gniazda przyłączeniowego. (rys. 6)
- 3. Odkręcić śrubę mocującą i za pomocą wkrętaka unieść opaskę zaciskową. (rys. 7)
- 4. Podłączać do gniazda przyłączeniowego wyłącznie zgodnie z rysunkiem (rys. 8):
- Wskazówki
- Wskazówka
- W przypadku urządzeń bez wstępnie zainstalowanego przewodu umieścić przewód zasilający w gnieździe przyłączeniowym.
- Wskazówka
- Wskazówka
- Montaż urządzenia
- : Użytkownicy implantów elektronicznych!
- : Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
- : Niebezpieczeństwo zranienia!
- Montaż płyty grzewczej
- 1. Taśmę klejącą przykleić na krawędziach blatu roboczego. (rys. 10a)
- 2. Urządzenie wsunąć równomiernie we wnękę. (rys. 10b)
- 3. Dopilnować, aby płyta grzewcza znajdowała się na wysokości blatu roboczego. Jeżeli płyta grzewcza nie znajduje sie na tej samej wysokości, zainstalować w razie potrzeby dołączone mocowania i ostrożnie dokręcić. (rys. 10c)
- Wskazówka
- Uwaga!
- Podłączanie urządzenia
- Przełączanie wyświetlacza na tryb obiegu otwartego lub zamkniętego
- Demontaż urządzenia
3UHSDUDUDLQVWDODomR
0HGLGDVGRDSDUHOKRHGLVWkQFLDVGHVHJXUDQoD
■ 5HVSHLWHDVGLPHQV}HVGRDSDUHOKRSDUDRPRGRGH
IXQFLRQDPHQWRSRUFLUFXODomRGHDU )LJ $
■ 5HVSHLWHDVGLPHQV}HVGRDSDUHOKRSDUDRPRGRGH
IXQFLRQDPHQWRSRUUHFLUFXODomRGHDU )LJ %
■ $VVHJXUH TXH R DSDUHOKR HVWi EHP DFHVVtYHO DSyV D LQVWDODomR
SDUDDWURFDGRILOWURGHFDUYmRDWLYRRHVYD]LDPHQWRGR
UHFLSLHQWHGHWUDQVERUGRHDGHVPRQWDJHPGDFREHUWXUDGD
FDL[D )LJ F
■ 5HVSHLWHDVGLVWkQFLDVGHVHJXUDQoD )LJ &
9HULILFDURPyYHO
■ 2 PyYHO SDUD HQFDVWUDU WHP GH VHU DOLQKDGR QD KRUL]RQWDO H WHP
GHSRVVXLUXPDFDSDFLGDGHGHFDUJDVXILFLHQWH
■ 2SHVRPi[GRDSDUHOKRpGHDSUR[ NJ
■ 2PyYHOSDUDHQFDVWUDUGHYHUHVLVWLUDWHPSHUDWXUDVDWp&
■ $HVWDELOLGDGHGRPyYHOSDUDHQFDVWUDUGHYHHVWDUJDUDQWLGD
PHVPRDSyVDUHDOL]DomRGHWUDEDOKRVQRQLFKR
■ $VXVWHQWDELOLGDGHHDHVWDELOLGDGHHPHVSHFLDOQRFDVRGH
EDQFDGDVGHWUDEDOKRILQDVHVWmRJDUDQWLGDVSRU
VXEFRQVWUXo}HV DGHTXDGDV &RQVLGHUH R SHVR GR DSDUHOKR LQFO
FDUJDDGLFLRQDO2PDWHULDOGHUHIRUoRXWLOL]DGRGHYHVHU
UHVLVWHQWHDRFDORUHjKXPLGDGH
■ (PIXQomRGDWXEDJHPHGDSURIXQGLGDGHGDEDQFDGDp
QHFHVViULR DGDSWDU D SURIXQGLGDGH GDV JDYHWDV SRU EDL[R GR GR
DSDUHOKR$JDYHWDPDLVDOWDWHPGHVHUUHPRYLGDHQmRp
XWLOL]iYHO
■ $GLVWkQFLDHQWUHDVXSHUItFLHGDEDQFDGDGHWUDEDOKRHDSDUWH
VXSHULRUGDJDYHWDWHPGHVHU PP
■ 1mR LQVWDOH SRU EDL[R IRUQRV HTXLSDPHQWRV GH IULR PiTXLQDV GH
ODYDUORXoDPiTXLQDVGHODYDUURXSDRXRXWURVDSDUHOKRV
1RWD 9HULILTXHRQLYHODPHQWRGRDSDUHOKRQDDEHUWXUDGH
HQFDVWUHDSHQDVDSyVDLQVWDODomR
(QFDVWUHSODQRjVXSHUItFLH
$SDUHOKRV VHP PROGXUD HVWmR SUHYLVWRV SDUD D PRQWDJHP UHQWH j
VXSHUItFLHQXPDEDQFDGDGHWUDEDOKR
2DSDUHOKRSRGHVHULQVWDODGRQDVVHJXLQWHVEDQFDGDVGH
WUDEDOKRUHVLVWHQWHVjWHPSHUDWXUDHjiJXD
■ %DQFDGDVGHWUDEDOKRHPSHGUD
■ %DQFDGDVGHWUDEDOKRHPSOiVWLFRSH[&RULDQ
■ %DQFDGDVGHWUDEDOKRHPPDGHLUDPDFLoDDSHQDVHP
FRQVRQkQFLD FRP R IDEULFDQWH GD EDQFDGD GH WUDEDOKR VHODU RV
FDQWRVGRQLFKR
■ 1RFDVRGHRXWURVPDWHULDLVFRQVXOWHRIDEULFDQWHGDEDQFDGD
GHWUDEDOKRDUHVSHLWRGDXWLOL]DomR
1mRpSRVVtYHOXPDLQVWDODomRHPEDQFDGDVGHWUDEDOKRGH
PDGHLUDFRPSULPLGD
1RWD 0DQGHUHDOL]DUWRGRVRVWUDEDOKRVQRQLFKRGDEDQFDGDGH
WUDEDOKRQXPDRILFLQDHVSHFLDOL]DGDGHDFRUGRFRPRHVERoRGH
HQFDVWUDPHQWR2QLFKRGHYHVHUH[HFXWDGRGHIRUPDOLPSDH
H[DWDXPDYH]TXHDDUHVWDGHFRUWHpYLVtYHOQDVXSHUItFLH
/LPSHHGHVHQJRUGXUHRVFDQWRVGRQLFKRFRPXPSURGXWRGH
OLPSH]DDGHTXDGRREVHUYDUDVLQGLFDo}HVGHSURFHVVDPHQWRGR
IDEULFDQWHGRVLOLFRQH
3UHSDUDURPyYHO
&ULHRQLFKRQDEDQFDGDGHDFRUGRFRPRHVERoRGH
HQFDVWUDPHQWR )LJ
1RWD 2 kQJXOR GD VXSHUItFLH GH FRUWH SDUD D EDQFDGD WHP GH VHU
GH2VFDQWRVODWHUDLVGRQLFKRWrPGHHVWDUOLVRV1RFDVR
GHSODFDVGHWUDEDOKRGHYiULDVFDPDGDVIL[HHYHQWXDOPHQWH
UpJXDVQDVSDUWHVODWHUDLVGRQLFKR
3DUDJDUDQWLUXPIXQFLRQDPHQWRFRUUHWRGRDSDUHOKRp
QHFHVViULRYHQWLODUDSODFDGHFR]LQKDUDGHTXDGDPHQWH3DUD
WDOFULHXPDVDtGDGHDUQRDUPiULRLQIHULRUFRPXPDVHFomR
WUDQVYHUVDOPtQLPDGHFPò
6HDPRQWDJHPIRUUHDOL]DGDSRUFLPDGHXPDJDYHWDUHVSHLWH
DVGLVWkQFLDVPtQLPDV )LJ &
5HPRYD D JDYHWD PDLV DFLPD H FRORTXH QR PyYHO XP SDLQHO GH
UHYHVWLPHQWRDGHTXDGR
3UHSDUH R PyYHO H R DSDUHOKR SDUD R PRGR GH IXQFLRQDPHQWR
GHFLUFXODomRGHDU
)D]HUQLFKRQRPyYHO
1RURGDSpGRPyYHOIDoDXPDVDtGDGHDU
1RWD )DoDXPFRUWHWUDQVYHUVDOPtQLPRGDVDtGDGRDUGH
DSUR[ FPò)DoDXPDDEHUWXUDGHVDtGDQRURGDSpWmR
JUDQGH TXDQWR SRVVtYHO SDUD PDQWHU XP QtYHO EDL[R GH FRUUHQWH
GHDUHGHUXtGR
5HPRYDRSDLQHOWUDVHLURGRPyYHO
6HQHFHVViULRUHPRYDDUpJXDVXSHULRUQRSDLQHOWUDVHLURGR
PyYHO
1D PDUJHP WUDVHLUD GR QLFKR GD EDQFDGD GH WUDEDOKR GHWHUPLQH
R FHQWUR H H IRUPH DV GXDV OLQKDV SHUSHQGLFXODUHV SDUD EDL[R QR
IXQGRGRPyYHO )LJ D
$OLQKH D FKDSD GH IL[DomR QR IXQGR R PyYHO SHODV OLQKDV FHQWUDLV
)LJ E
1R FDVR GH JDYHWDV IHFKH FRPSOHWDPHQWH D JDYHWD PDLV EDL[D
&DVRDFKDSDGHIL[DomRGHVDSDUHoDGHPDVLDGRSRUEDL[RGD
JDYHWD GHVORTXHD QR VHQWLGR GR ODGR GH WUiV GR PyYHO &RP D
DMXGDGDVPDUFDo}HVQDFKDSDGHIL[DomRDOLQKHD
SDUDOHODPHQWHjOLQKDFHQWUDO )LJ F
1RWDV
■ 6HDGLVWkQFLDHQWUHDJDYHWDHRIXQGRGRPyYHOIRU
GHPDVLDGRSHTXHQDSDUDDSHUWDUDFKDSDGHIL[DomRQR
IXQGRGRPyYHOJLUHDFKDSDGHIL[DomRHPHDSHUWH
GHVGHDSDUWHGHEDL[RQRIXQGRGRPyYHO )LJ E$OLQKH
SUHYLDPHQWHDFKDSDGHIL[DomRGHVGHDSDUWHGHFLPDQR
IXQGRGRPyYHOSDUDGHWHUPLQDUDSRVLomRFRUUHWDGDFKDSD
GHIL[DomR )LJ F
■ &RQIRUPHDSRVLomRGDFKDSDGHIL[DomRVHOHFLRQHD
H[WHQVmRFRUUHVSRQGHQWH
■ &DVRDFKDSDGHIL[DomRQmRSRVVDVHUGHVORFDGDR
VXILFLHQWHSDUDWUiVXWLOL]HJDYHWDVFRPSURIXQGLGDGHVPDLV
SHTXHQDV
6H QHFHVViULR PDUTXH H IDoD R QLFKR QR IXQGR GR PyYHO FRP D
DMXGDGDFKDSDGHIL[DomR )LJ G
'HSRLV GH SURFHGHU DRV WUDEDOKRV GH UHFRUWH UHPRYD DV DSDUDV
1RWD 6HOHDVVXSHUItFLHVFRUWDGDVGHPRGRDTXHUHVLVWDPD
WHPSHUDWXUDVHOHYDGDVHVHMDPLPSHUPHiYHLV
$SHUWDUDSODFDGHIL[DomRHGLIXVRU
&DVRDGLVWkQFLDHQWUHDJDYHWDHRIXQGRGRPyYHOVHMD
VXILFLHQWH DSHUWH D FKDSD GH IL[DomR FRP SDUDIXVRV GH SOiVWLFR
GHVGH D SDUWH GH FLPD QD FXUYD GR FDQDO SODQR LQIHULRU )LJ D
1RWD 6HQHFHVViULRJLUHDFXUYDGRFDQDOSODQRLQIHULRUSDUD
TXHDVDtGDGRDUVHHQFRQWUHGRODGRRSRVWR
$SHUWHDFKDSDGHIL[DomRFRPSDUDIXVRVGHPDGHLUDGHVGH
FLPDQRIXQGRGRPyYHO )LJ D
1RWD 6HDGLVWkQFLDHQWUHDJDYHWDHRIXQGRGRPyYHOIRU
GHPDVLDGRSHTXHQDSDUDDSHUWDUDFKDSDGHIL[DomRQRIXQGR
GRPyYHOJLUHDFKDSDGHIL[DomRHPHDSHUWHGHVGHD
SDUWHGHEDL[RQRIXQGRGRPyYHO )LJ E
)L[HRGLIXVRUQDFXUYDLQIHULRUGRFDQDOSODQR )LJ F
0RQWDUDFXUYDGRFDQDOSODQR
6HQHFHVViULRVHOHFLRQHDH[WHQVmRHPIXQomRGDSRVLomRGD
FKDSDGHIL[DomRHGDSURIXQGLGDGHGRPyYHO4XDQWRPDLV
FRPSULGD IRU D H[WHQVmR PDLV SURIXQGD SRGH VHU D JDYHWD )L[H
D H[WHQVmR FRP TXDWUR SDUDIXVRV GH SOiVWLFR j DEHUWXUD GH VDtGD
GDSODFDGHFR]LQKDU )LJ
$SHUWH D FXUYD GR FDQDO SODQR VXSHULRU QD DEHUWXUD GH VDtGD GD
SODFDGHFR]LQKDURXQDH[WHQVmR
3UHSDUH R PyYHO H R DSDUHOKR SDUD R PRGR GH IXQFLRQDPHQWR
GHUHFLUFXODomRGHDU
$SHUWH R ERFDO GH UHGXomR RX D FXUYD GR FDQDO SODQR FRP TXDWUR
SDUDIXVRV GH SOiVWLFR QD DEHUWXUD GH VDtGD GD SODFD GH FR]LQKDU
RXQDH[WHQVmR )LJ
1RWD 6HQHFHVViULRHQURVTXHDH[WHQVmRFRUUHVSRQGHQWHQD
SODFDGHFR]LQKDU0HoDDSURIXQGLGDGH7SHUPLWLGDGDJDYHWD
UHVSHLWDQGRXPDGLVWkQFLDGHPPHPUHODomRDRWXERGH
H[DXVWmR$SURIXQGLGDGHGDJDYHWDSRGHYDULDUHPIXQomRGD
H[WHQVmRXWLOL]DGD )LJ
&RQIRUPHDFRQILJXUDomRGRDUUHFLUFXODGRSDUDRWXERGH
H[DXVWmR IDoD XP UHFRUWH QD SDUHGH LQWHULRU GR PyYHO UHPRYD D
SDUWHGHWUiVGRPyYHORXIDoDXPUHFRUWHQRIXQGRGRPyYHO
'HSRLV GH SURFHGHU DRV WUDEDOKRV GH UHFRUWH UHPRYD DV DSDUDV
1RWD 6HOHDVVXSHUItFLHVFRUWDGDVGHPRGRDTXHUHVLVWDPD
WHPSHUDWXUDVHOHYDGDVHVHMDPLPSHUPHiYHLV










