Installation & Assembly Instructions
Table Of Contents
- Fontos megjegyzések
- A bútorzat előkészítése, 1./2./3. ábra
- A készülék beépítése, 4./5./6./7./8./9. ábra
- Utasítás
- Előre beépített vezetékkel nem rendelkező készülékek esetén a hálózati kábelt dugja be a csatlakozódobozba.
- 1. Fordítsa meg a főzőfelületet, és a csomagolásra, egy rongyra vagy más felületre fektetve helyezze a padlóra, hogy ne karcolódjon össze.
- 2. A csatlakozódoboz fedelét emelje fel egy csavarhúzóval (4. ábra).
- 3. Lazítsa meg a rögzítőcsavart, és az ABA-bilincset emelje fel egy csavarhúzó segítségével (5. ábra).
- 4. A hálózati kábelt rögzítse az ABA-bilinccsel, és húzza meg a rögzítőcsavart (6. ábra).
- 5. Csak az ábrának megfelelően dugja be a csatlakozódobozba (7. ábra):
- Utasítások
- Utasítás
- Utasítás
- A főzőfelület behelyezése, 8. ábra
- A készülék csatlakoztatása, 9. ábra
- Utasítás
- A készülék kiszerelése
- Observaţii importante
- Pregătirea mobilei, figura 1/2/3
- Montarea aparatului, figurile 4/5/6/7/8/9
- Indicaţie
- La aparatele fără cablu preinstalat, introduceţi cablul de reţea în priza de conectare.
- 1. Întoarceţi plita şi aşezaţi-o pe baza ambalajului, pe un suport textil sau pe o altă suprafaţă, pentru a evita zgârieturile.
- 2. Ridicaţi cu ajutorul unei şurubelniţe capacul prizei de conectare (Figura 4).
- 3. Desfaceţi şurubul de fixare şi ridicaţi colierul furtunului cu ajutorul unei şurubelniţe (Figura 5).
- 4. Fixaţi cablul de reţea cu colierul furtunului şi strângeţi şurubul de prindere (Figura 6).
- 5. Racordaţi la priza de conectare doar conform figurii (Figura 7):
- Indicaţii
- Indicaţie
- Indicaţie
- Introduceţi plita, figura 8
- Racordarea aparatului, figura 9
- Indicaţie
- Demontarea aparatului
- Важливі зауваження
- Підготовка меблів, малюнок 1/2/3
- Встановлення приладу, малюнки 4/5/6/7/8/9
- Вказівка
- Для приладів без попередньо встановленого кабеля введіть мережевий кабель у розподільчу коробку.
- 1. Оберніть варильну поверхню і покладіть на дно пакування, ганчірку або іншу поверхню, щоб уникнути подряпин.
- 2. Підніміть кришку розподільчої коробки за допомогою викрутки (малюнок 4).
- 3. Ослабте кріпильний гвинт та підніміть затискач шлангу за допомогою викрутки (малюнок 5).
- 4. Мережевий кабель зафіксуйте за допомогою затискача шланга і затягніть кріпильний гвинт (малюнок 6).
- 5. Підключати до розетки лише відповідно до малюнку (малюнок 7):
- Вказівки
- Вказівка
- Вказівка
- Встановіть варильну поверхню, малюнок 8
- Приєднання приладу, малюнок 9
- Демонтаж приладу
- Důležité pokyny
- Příprava nábytku, obrázek 1/2/3
- Vestavba spotřebiče, obrázky 4/5/6/7/8/9
- Upozornění
- U spotřebičů bez předem nainstalovaného kabelu zapojte síťový kabel do připojovací zásuvky.
- 1. Varnou desku otočte a položte na obal, hadr nebo jiný podklad, abyste zabránili poškrábání.
- 2. Šroubovákem nazdvihněte kryt připojovací zásuvky (obrázek 4).
- 3. Povolte upevňovací šroub a šroubovákem nazdvihněte hadicovou objímku (obrázek 5).
- 4. Síťový kabel upevněte příchytkou a utáhněte upevňovací šroub (obrázek 6).
- 5. Zapojte pouze do připojovací zásuvky pouze podle obrázku (obrázek 7):
- Upozornění
- Upozornění
- Upozornění
- Nasazení varné desky, obrázek 8
- Připojení spotřebiče, obrázek 9
- Upozornění
- Demontáž spotřebiče
- Dôležité upozornenie
- Príprava nábytku, obrázok 1/2/3
- Montáž spotrebiča, obrázky 4/5/6/7/8/9
- Upozornenie
- Pri spotrebičoch bez predinštalovaného kábla zaveďte sieťový kábel do pripojovacej zásuvky.
- 1. Otočte varný panel a položte ho na spodok obalu, utierku alebo na iný povrch, aby sa zabránilo škrabancom.
- 2. Veko pripojovacej zásuvky nadvihnite pomocou skrutkovača (obrázok 4).
- 3. Uvoľnite upevňovaciu skrutku a hadicovú objímku nadvihnite pomocou skrutkovača (obrázok 5).
- 4. Sieťový kábel upevnite pomocou hadicovej objímky a utiahnite upevňovaciu skrutku (obrázok 6).
- 5. Pripojenie iba podľa obrázku na pripojovacej zásuvke (obrázok 7):
- Upozornenia
- Upozornenie
- Upozornenie
- Vloženie varného panela, obrázok 8
- Pripojenie spotrebiča, obrázok 9
- Upozornenie
- Demontáž spotrebiča
- Olulised märkused
- Mööbli ettevalmistamine, joonis 1/2/3
- Seadme paigaldamine, joonised 4/5/6/7/8/9
- Märkus
- Seadmetel, millel eelnevalt installeeritud kaabel puudub, ühendage võrgukaabel ühenduspessa.
- 1. Pöörake pliidiplaat ümber ja asetage pakendile, rätikule või mõnele muule alusele, et vältida kriimustusi.
- 2. Ühenduspesa katet kergitage kruvikeeraja abil (joonis 4).
- 3. Keerake lahti kinnituskruvi ja kergitage voolikuklambrit kruvikeeraja abil (joonis 5).
- 4. Kinnitage toitekaabel voolikuklambriga ja pingutage kinni kinnituskruvi (joonis 6).
- 5. Vooluvõrku ühendamisel juhinduge ühenduspesal olevast joonisest (joonis 7):
- Märkused
- Märkus
- Märkus
- Pliidiplaadi paigaldamine, joonis 8
- Seadme ühendamine vooluvõrku, joonis 9
- Märkus
- Seadme mahavõtmine
- Svarbios pastabos
- Baldų paruošimas, 1 / 2 / 3 paveikslėliai
- Prietaiso įmontavimas, 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 paveikslėliai
- Pastaba
- Naudodami prietaisus be iš anksto prijungto laido, elektros laidą įveskite į prijungimo lizdą.
- 1. Apverskite kaitlentę ir padėkite ant pakuotės dugno, rankšluosčio ar kito paviršiaus, kad jos nesubraižytumėte.
- 2. Atsuktuvu pakelkite prijungimo lizdo dangtelį (4 paveikslėlis).
- 3. Atsukite tvirtinimo varžtą ir atsuktuvu atkelkite žarnos apkabą (5 paveikslėlis).
- 4. Elektros laidą pritvirtinkite žarnos apkaba ir priveržkite tvirtinimo varžtu (6 paveikslėlis).
- 5. Prijunkite prie prijungimo lizdo tik taip, kaip parodyta paveikslėlyje (7 paveikslėlis):
- Pastabos
- Pastaba
- Pastaba
- Kaitlentės įstatymas, 8 paveikslėlis
- Prietaiso prijungimas, 9 paveikslėlis
- Pastaba
- Prietaiso išmontavimas
- Svarīgas piezīmes
- Mēbeļu sagatavošana, 1., 2., 3. attēls
- Ierīces iebūvēšana, 4., 5., 6., 7., 8., 9. attēls
- Norādījums
- Ierīcēm bez uzstādīta vada, barošanas vadu ievadiet ligzdā.
- 1. Apgrieziet sildvirsmu un novietojiet to uz iepakojuma pamatnes, drānas vai citas virsmas, lai to nesaskrāpētu.
- 2. Rozetes vāciņu paceliet ar skrūvgrieža palīdzību (4. attēls).
- 3. Atskrūvējiet sprostskrūvi un paceliet šļūtenes skavu, izmantojot skrūvgriezi (5. attēls).
- 4. Barošanas vadu un šļūtenes skavu nostipriniet un pievelciet ar sprostskrūvi (6. attēls).
- 5. Pieslēdziet rozetei tikai atbilstīgi attēlam (7. attēls).
- Norādījumi
- Norādījums
- Norādījums
- Sildvirsmas ievietošana, 8. attēls
- Ierīces pieslēgšana, 9. attēls
- Norādījums
- Ierīces demontāža
8SR]RUQěQt 3RNXG MVRX Y ]iVXYFH XFKRYiYiQ\ NRYRYp SŒHGPěW\
QHERPDOpRVWUpQiVWURMHMDNRQDSŒtNODGMHKO\QDåSt]NWHUpVH
NYŤOLYHGHQtY]GXFKXSŒLYHQWLODFLYDUQpGHVN\]DKŒtYDMtSRXçLMWH
PH]LGQR]HGŒHYD REUi]HN
9DUQiGHVNDMHQDVSRGQtVWUDQěY\EDYHQDYHQWLOiWRUHP3RNXG
]iVXYND QHPi PH]LGQR MH ]DNi]iQR Y Qt XFKRYiYDW PDOp ĀL RVWUp
SŒHGPěW\SDStUQHERSDStURYpNXFK\ŃVNpXWěUN\7\WRSŒHGPěW\
E\PRKO\PtWQHJDWLYQtYOLYQDFKOD]HQtQHERSŒLQDViWtSRåNRGLW
YHQWLOiWRU0H]LREVDKHP]iVXYN\DYVWXSHPYHQWLOiWRUXPXVtEìW
PLQLPiOQtY]GiOHQRVW FP
0RQWiçQDGWURXEXREUi]HNE
3UDFRYQtGHVND0XVtPtWPLQLPiOQtWORXåŚNX PP
8SR]RUQěQt 3RNXGMHQXWQp]YěWåLWY]GiOHQRVWPH]LYDUQRX
GHVNRXD SHĀLFtWURXERXQDMGěWHVLSŒtVOXåQpLQIRUPDFH
Y PRQWiçQtPQiYRGXSURSHĀLFtWURXEX
2GYěWUiYiQt9]GiOHQRVWPH]LSHĀLFtWURXERXD YDUQRXGHVNRX
PXVtEìWPLQLPiOQě PP
8SR]RUQěQt 3RNXGEXGHYDUQiGHVND]DEXGRYDQiQDGSHĀLFt
WURXERXMLQp]QDĀN\SRXçLMWHGŒHYěQpRGGěORYDFtPH]LGQR
REUi]HN
2GYěWUiYiQtREUi]HN
$E\E\OD]DUXĀHQDVSUiYQiIXQNFHVSRWŒHELĀHPXVtEìWYDUQi
GHVNDSŒLPěŒHQěRGYěWUiYDQi
3URWRçHYěWUiQtY GROQtĀiVWLVSRWŒHELĀHY\çDGXMHGRVWDWHĀQì
SŒtYRGĀHUVWYpKRY]GXFKXPXVtEìWVNŒtŃNDRGSRYtGDMtFtP
]SŤVREHPX]SŤVREHQi. WRPXMH]DSRWŒHEtQiVOHGXMtFt
■ 0LQLPiOQtY]GiOHQRVWPH]L]DGQtVWěQRXVNŒtŃN\D NXFK\ŃVNRX
]GtD PH]LSRYUFKHPSUDFRYQtGHVN\D KRUQtĀiVWt]iVXYN\
REUi]HN D
■ 2WYRUQDKRŒHY ]DGQtVWěQě REUi]HN E
■ 3RNXGQHQtX ]DGQtVWUDQ\VNŒtŃN\GRGUçHQDPLQLPiOQt
Y]GiOHQRVW PPPXVtVHGROHY\WYRŒLWRWYRU REUi]HN F
8SR]RUQěQt
■ 3RNXGEXGHVSRWŒHELĀ]DEXGRYDQìY RVWUŤYNXQHERQDMLQpP
QHSRSVDQpPPtVWěMHQXWQp]DEH]SHĀLWSŒLPěŒHQpRGYěWUiYiQt
YDUQpGHVN\
■ 'ROQtSRGVWDYHFQHVPtEìWY]GXFKRWěVQěX]DYŒHQì
9HVWDYEDVSRWŒHELĀHREUi]N\
8SR]RUQěQt 3ŒLPRQWiçLYDUQpGHVN\PěMWHRFKUDQQpUXNDYLFH
3ORFK\NWHUpQHMVRXYLGěWPRKRXPtWRVWUpKUDQ\
8 VSRWŒHELĀŤEH]SŒHGHPQDLQVWDORYDQpKRNDEHOX]DSRMWH
VtŚRYìNDEHOGRSŒLSRMRYDFt]iVXYN\
9DUQRXGHVNXRWRĀWHD SRORçWHQDREDOKDGUQHERMLQìSRGNODG
DE\VWH]DEUiQLOLSRåNUiEiQt
äURXERYiNHP QD]GYLKQěWH NU\W SŒLSRMRYDFt ]iVXYN\ REUi]HN
3RYROWHXSHYŃRYDFtåURXED åURXERYiNHPQD]GYLKQěWH
KDGLFRYRXREMtPNX REUi]HN
6tŚRYìNDEHOXSHYQěWHSŒtFK\WNRXD XWiKQěWHXSHYŃRYDFtåURXE
REUi]HN
=DSRMWHSRX]HGRSŒLSRMRYDFt]iVXYN\SRX]HSRGOHREUi]NX
REUi]HN
%1KQěGì
%8PRGUì
*1<(çOXWR]HOHQì
%.ĀHUQì
*<åHGì
8SR]RUQěQt
■ 9 SŒtSDGě SRWŒHE\ QDPRQWXMWH SŒLORçHQp PěGěQp PŤVWN\ SRGOH
REUi]NXSŒLSRMHQt
■ 'EHMWH QD WR DE\ E\O\ åURXE\ SŒLSRMRYDFt ]iVXYN\ SR SŒLSRMHQt
NDEHOŤXWDçHQp
=DYŒHWHNU\WSŒLSRMRYDFt]iVXYN\
8SR]RUQěQt 3URXVQDGQěQtX]DYŒHQtXPtVWěWHNDEHO\
GRSURVWŒHGSŒLSRMRYDFt]iVXYN\
8SR]RUQěQt 3RNXGMH]DSRWŒHEtGHOåtNDEHONRQWDNWXMWH
]iND]QLFNìVHUYLV
1DVD]HQtYDUQpGHVN\REUi]HN
6SRWŒHELĀ]DVXŃWHURYQRPěUQěGRYìŒH]X
² 6tŚRYìNDEHOVHQHVPtXVNŒtSQRXWDQLYpVWSŒHVRVWUpKUDQ\
3RNXGMHSRGVSRWŒHELĀHP]DEXGRYDQiSHĀLFtWURXEDYHďWH
NDEHON SŒLSRMRYDFt]iVXYFHY ]DGQtFKUR]tFKSHĀLFtWURXE\
.DEHOPXVtEìWQDLQVWDORYDQìWDNDE\VHQHGRWìNDOKRUNìFK
PtVWVSRUiNXQHERSHĀLFtWURXE\
² 8 SUDFRYQtFKGHVHNV GODçGLFHPL6SiU\PH]LGODçGLFHPL
XWěVQěWHVLOLNRQRYìPWPHOHP
'EHMWH QD WR DE\ YDUQi GHVND E\OD YH VWHMQp YìåFH MDNR SUDFRYQt
GHVND
3ŒHGSŒLOHSHQtPWěVQěQtSURYHďWHSŒtVOXåQìWHVWIXQNFH
0H]HUXGRNRODXWěVQěWHYKRGQìPçiUXY]GRUQìPVLOLNRQHP
QDSŒ 1RYDVLO
6 2WWRVHDO
6 7ěVQěQt Y\KODďWH QiVWURMHP
GRSRUXĀHQìPYìUREFHPőLďWHVHSRN\Q\YìUREFHVLOLNRQX
1HXYiGěMWHVSRWŒHELĀGRSURYR]XGŒtYHQHçVLOLNRQ~SOQě
]DVFKQHY ]iYLVORVWLQDSRNRMRYpWHSORWěPLQLPiOQě KRGLQ
9KRGQìVLOLNRQO]H]DNRXSLWX QDåHKR]iND]QLFNpKRVHUYLVX
3R]RU
3ŒLSRXçLWtQHYKRGQpKRVLOLNRQXPŤçHX SUDFRYQtFKGHVHN
] SŒtURGQtKRPUDPRUXGRMtWN WUYDOp]PěQěEDUY\
3ŒLSRMHQtVSRWŒHELĀHREUi]HN
■ 1DSěWt9L]W\SRYìåWtWHN
■ 3ŒLSRMXMWHSRX]HSRGOHVFKpPDWX]DSRMHQt
%1KQěGì
%8PRGUì
*1<(çOXWR]HOHQì
%.ĀHUQì
*<åHGì
■ 9 ]iYLVORVWLQD]SŤVREXSŒLSRMHQtVHSŒtSDGQěPXVt]PěQLW
XVSRŒiGiQtVYRUHNGRGDQìFK] YìURE\=DWtPWR~ĀHOHPVH
SŒtSDGQě PXVt VYRUN\ ]NUiWLW D RGVWUDQLW L]RODFH DE\ E\OR PRçQp
SRXçtWVYRUNXNWHUiVSRMXMHGYDNDEHO\
8SR]RUQěQt =NRQWUROXMWHSŒLSUDYHQRVWN SURYR]X3RNXGVHQD
GLVSOHML VSRWŒHELĀH ]REUD]t
—…‹‹ “‹†‚„ QHER “ QHQt VSUiYQě
SŒLSRMHQì2GSRMWHVSRWŒHELĀRGQDSiMHQtD ]NRQWUROXMWHSŒLSRMHQt
HOHNWULFNpKRNDEHOX
'HPRQWiçVSRWŒHELĀH
2GSRMWHVSRWŒHELĀRGHOHNWULFNpVtWě
9KRGQìP QiVWURMHP RGVWUDŃWH VLOLNRQRYp WěVQěQt SR REYRGX YDUQp
GHVN\
9\WODĀWHYDUQRXGHVNX]HVSRGDD Y\QGHMWHML
3R]RU
1HEH]SHĀtSRåNR]HQtVSRWŒHELĀH1HVQDçWHVHVSRWŒHELĀY\MPRXW
VHVKRUD
sk
ï
0RQWiçQ\QiYRG
'{OHçLWpXSR]RUQHQLH
%H]SHĀQRVŚ%H]SHĀQRVŚSULSRXçtYDQtMH]DUXĀHQiOHQDNEROD
LQåWDOiFLDVSUiYQHWHFKQLFN\Y\NRQDQiD WRYV~ODGHV XYHGHQìP
QiYRGRP QD PRQWiç =D åNRG\ VS{VREHQp QHVSUiYQRX LQåWDOiFLRX
]RGSRYHGiRVREDNWRUiLQåWDOiFLXY\NRQiYD
3RLQåWDOiFLLVDXLVWLWHçHXçtYDWHĻQHEXGHPDŚSUtVWXSN
HOHNWULFNìPGLHORP
7HQWRVSRWUHELĀMHVFKYiOHQìQDSRXçLWLHYRYìåNDFKGR
PHWURY
: 3RXçtYDWHOLDHOHNWURQLFNìFKLPSODQWiWRY
3UtVWURMP{çHREVDKRYDŚSHUPDQHQWQpPDJQHW\NWRUpP{çX
RYSO\YŃRYDŚHOHNWURQLFNpLPSODQWiW\QDSUNDUGLRVWLPXOiWRUDOHER
LQ]XOtQRYpSXPS\3UHWRSULPRQWiçLGRGUçLDYDMWHY]GLDOHQRVŚRG
HOHNWURQLFNìFKLPSODQWiWRYPLQLPiOQHFP
3ULSRMHQLHHOHNWULFNpKRSU~GX]DSRMHQLHVPLHY\NRQDŚOHQ
DXWRUL]RYDQìWHFKQLN0XVtVDULDGLŚXVWDQRYHQLDPLVSRORĀQRVWL
]RGSRYHGQHM]DGRGiYNXHOHNWULFNHMHQHUJLHY RNROt
6SRWUHELĀPXVtE\ŚSULSRMHQìQDSHYQ~LQåWDOiFLXD SRGĻD
SUHGSLVRYQDLQåWDOiFLXVDPXVLD]ULDGLŚSUtVOXåQpRGSiMDFLH
VStQDĀH
7\S]DSRMHQLDVSRWUHELĀSDWUtGRRFKUDQQHMWULHG\ ,D P{çHVD
SRXçtYDŚOHQY NRPELQiFLLV QDSiMDFtPYHGHQtPV X]HPQHQtP
9ìUREFD QH]RGSRYHGi ]D QHVSUiYQH SRXçtYDQLH VSRWUHELĀD DQL ]D
åNRG\VS{VREHQpMHKRQHVSUiYQRXHOHNWULFNRXLQåWDOiFLRX
6LHŚRYìNiEHO VLHŚRYìNiEHOVPLHLQåWDORYDŚLEDDXWRUL]RYDQì
RGERUQtN DOHER Y\åNROHQì WHFKQLN ]iND]QtFNHKR VHUYLVX 3RWUHEQp
~GDMHR SULSRMHQtVDQDFKiG]DM~QDW\SRYRPåWtWNXD Y VFKpPDFK
]DSRMHQLD
0RQWiç SRG SUDFRYQRX GRVNRX ,QGXNĀQì YDUQì SDQHO P{çH E\Ś
QDLQåWDORYDQìOHQQDG]iVXYNDPLDOHERU~UDPLQDSHĀHQLH
V YHQWLOiFLRXSRPRFRXYHQWLOiWRUD3RGYDUQìPSDQHORPQHP{çX
E\Ś]DEXGRYDQpçLDGQHFKODGQLĀN\XPìYDĀN\ULDGXU~U\QD
SHĀHQLHEH]YHQWLOiFLHDOHERSUiĀN\
2GViYDĀSiUY]GLDOHQRVŚPHG]LRGViYDĀRPSiUD YDUQìP
SDQHORPPXVt]RGSRYHGDŚPLQLPiOQHY]GLDOHQRVWLXYHGHQHM
Y QiYRGHQDPRQWiçRGViYDĀDSiU










