Installation Instructions
Table Of Contents
- Ò Ръководство за монтаж
- Важна информация
- Безопасност: безопасността по време на употреба е гарантирана само ако уредът е инсталиран технически правилно и съобразно инструкциит...
- След инсталацията трябва да се гарантира, че потребителят няма достъп до електрическите компоненти.
- Този уред може да се използва на височини до 4000 метра.
- Електрическа връзка: да се извършва единствено от оторизиран електротехник. Трябва да се ръководи от изискванията на компанията, която ...
- Уредът трябва да се свърже към неподвижна инсталация и да се оборудва съгласно инсталационните предписания със съответния разделителе...
- Вид свързване: уредът притежава степен на защита I и може да се използва единствено в съчетание с проводник за защитно заземяване.
- Производителят не носи отговорност за неизправната работа на уреда и за възможните щети, причинени от неподходящо електрическо инстали...
- Мрежови кабел: Възможно е да е вече свързан към кутията на готварския плот или да се достави с уреда и трябва да се инсталира само от серт...
- Използвайте само доставения с уреда или осигурен от техническата служба за обслужване на клиенти кабел.
- Монтаж под работния плот: Индукционният готварски плот може да се инсталира само над чекмеджета и фурни с вентилаторно проветрение. Под ...
- Димоотвод: Разстоянието между димоотвода и готварския плот трябва да отговаря най-малко на посоченото разстояние за димоотвода в ръков...
- Кухненски плот: плосък, хоризонтален, стабилен. Следвайте инструкциите на производителя на кухненския плот.
- Гаранция: неправилното инсталиране, свързване или монтаж означава загуба на валидността на гаранцията на уреда.
- Подготовка на шкафа, фиг. 1/2/3
- Вградени мебели: да притежават топлоустойчивост на темперятури от 90°C най-малко.
- Кухина: да се отстранят стърготините след изрязването й.
- Монтиране над чекмедже, фигура 2a
- Монтиране върху фурна, фигура 2b
- Вентилация, фигура 3
- Монтирайте уреда, фиг. 4/5/6/7/8/9/10/11
- Указание
- При уреди без предварително инсталиран кабел вкарайте мрежовия кабел в съединителната кутия.
- 1. Завъртете готварския плот и го поставете на дъното на опаковката, върху кърпа или върху друга повърхност, за да избегнете надрасквания.
- 2. Повдигнете капака на кутията за свързване с помощта на отвертка (фиг. 4).
- 3. Развийте закрепващия винт и повдигнете притискащата халка за маркуча с помощта на отвертка (фиг. 5).
- 4. Свързвайте само съгласно фиг. в кутията за свързване (фиг. 6):
- 6. Затворете капака на кутията за свързване.
- Поставете готварския плот, фиг. 8/9/10
- 1. Поставете тиксо върху мястото на издаване на работния плот (фиг. 8).
- 2. Избурайте уреда равномерно в нишата.
- 3. Внимавайте готварският плот да е на същата височина като работния плот. Ако готварският плот не е на същата височина, при нужда инстали...
- 4. Преди залепване на уплътненията (фиг. 10) извършете съответния функционален тест!
- Свържете уреда, фиг. 11
- Демонтаж на уреда
- Отделете уреда от подаването на електричество.
- Отстранете силиконовото уплътнение по цялата обиколка на готварския плот с подходящ инструмент.
- Отстранете държачите.
- Свалете готварския плот като натискате отдолу към него.
- Sigurnost: sigurnost tijekom upotrebe zajamčena je samo ako je instalacija izvršena pravilno u tehničkom pogledu i sukladno ovim uputama za montažu. Za bilo kakve štete uzrokovane nepravilnom montažom odgovoran je instalater.
- Nakon postavljanja trebate provjeriti da korisnik nema pristup električnim komponentama.
- Dopuštena je uporaba ovog uređaja na visini do 4000 metara.
- Električni priključak: isključivo za ovlaštenog tehničara specijalista. Mora biti sukladan propisima lokalnog elektrodistributera.
- Uređaj mora biti priključen na fiksnu instalaciju i sukladno propisima za instaliranje moraju se instalirati odgovarajući rastavljači.
- Vrsta priključka: uređaj pripada klasi zaštite I i može se koristiti samo u kombinaciji s uzemljenim priključkom.
- Proizvođač ne preuzima odgovornost za nepravilan rad i eventualnu štetu uzrokovanu neprikladnim električnim instalacijama.
- Mrežni kabel: Možda je već priključen na priključnu kutiju ploče za kuhanje ili je isporučen s uređajem i smije ga instalirati samo ovlašteno stručno osoblje odn. kvalificirano osoblje servisne službe. Potrebni podaci o priključku naveden...
- Koristite samo kabel isporučen s uređajem ili od strane tehničke servisne službe.
- Montaža ispod radne ploče: Indukcijska ploča za kuhanje može se instalirati samo iznad ladica ili pećnica s ventilatorom. Ispod ploče za kuhanje ne mogu se ugraditi hladnjaci, perilice posuđa, pećnice bez ventilatora ili perilice rublja.
- Dimnjak: razmak između dimnjaka i ploče za kuhanje mora odgovarati najmanje onom razmaku navedenom u uputama za montažu dimnjaka.
- Gornja ploha kuhinjskog elementa: ravna, vodoravna, stabilna. Slijedite upute proizvođača gornje plohe kuhinjskog elementa.
- Jamstvo: nepravilna instalacija, spajanje ili montaža poništit će jamstvo za proizvod.
- Priprema elementa, slika 1/2/3
- Ugrađeni kuhinjski elementi: s minimalnom otpornošću na temperaturu od 90°C.
- Otvor: uklonite piljevinu nakon piljenja elementa.
- Instalacija iznad ladice, slika 2a
- Gornja ploha kuhinjskog elementa: mora biti debljine od minimalno 16 mm.
- Razmak između gornjeg područja police i gornjeg područja ladice mora iznositi 70 mm.
- Ploča za kuhanje je opremljena ventilatorom na donjoj strani. Bez međudna u ladici ne smijete držati male ili šiljaste predmete, papir ili kuhinjske krpe. To bi moglo utjecati na hlađenje ili bi se ventilator mogao oštetiti uslijed usisavanja p...
- Instalacija na pećnici, slika 2b
- Ventilacija, slika 3
- Ugradnja uređaja, slike 4/5/6/7/8/9/10/11
- Napomena
- Kod uređaja bez prethodno postavljenog kabela utaknite mrežni kabel u priključnu kutiju.
- 1. Ploču za kuhanje okrenite i položite na ambalažu, krpu ili neku drugu površinu kako biste izbjegli ogrebotine.
- 2. Poklopac priključne kutije podignite pomoću odvijača (slika 4).
- 3. Popustite vijak za pričvršćivanje i podignite obujmicu za crijevo pomoću odvijača (slika 5).
- 4. Priključite u priključnu kutiju samo prema slici (slika 6):
- 6. Zatvorite poklopac priključne kutije.
- Postavljanje ploče za kuhanje, slike 8/9/10
- 1. Ljepljivu traku zalijepite po izrezu radne ploče (slika 8).
- 2. Uređaj ravnomjerno postavite u nišu.
- 3. Pazite na to da je ploča za kuhanje u istoj razini s radnom pločom. Ukoliko ploča za kuhanje nije u istoj razini, po potrebi postavite isporučena usidrenja i oprezno ih pritegnite, (slika 9).
- 4. Prije brtvljenja (slika 10) napravite odgovarajuću funkcionalnu provjeru!
- Priključivanje uređaja, slika 11
- Demontaža uređaja
- Uređaj odvojite s dovoda struje.
- Primjerenim alatom skinite silikonsku brtvu po čitavom obrubu ploče za kuhanje.
- Izvadite držače.
- Izvadite ploču za kuhanje tako da je pritisnete odozdo.
- Безбедност: безбедноста во текот на употребата може да се гарантира само доколку инсталацијата е направена правилно од технички аспект ...
- По инсталацијата треба да се осигура дека корисникот нема пристап до електричните компоненти.
- Овој уред смее да се користи до висини од 4000 метри.
- Поврзување со струја поврзувањето со струја може да го направи само специјализиран и овластен техничар. Поврзувањето мора да се изврши ...
- Уредот мора да се приклучи на фиксна инсталација и во согласност со прописите за инсталација мора да се постави соодветен разделник.
- Вид на струјна врска: апаратот спаѓа во класа I за заштита и може да се користи само во комбинација со струјна врска со заземјување.
- Производителот нема да биде одговорен за несоодветното функционирање и можните оштетувања настанати поради несоодветни електрични ин...
- Мрежен кабел: Можно е да е веќе приклучен на приклучната кутија на полето за готвење или се испорачува со уредот и смее да се инсталира са...
- Користете го само кабелот кој е испорачан со уредот или од техничката сервисна служба.
- Монтажа под работната плоча: Индукциското поле за готвење може да се инсталира само над фиоки или рерни со вентилација. Под полето за гот...
- Аспиратор: Растојанието помеѓу аспираторот и полето за готвење треба да одговара на растојанието наведено во упатството за монтажа на а...
- Горна работна површина на кујнскиот елемент рамна, хоризонтална, стабилна. Следете ги инструкциите на производителот на кујнскиот елем...
- Гаранција: несоодветната инсталација, поврзување или монтажа значат губење на гаранцијата за производот.
- Подготовка за мебел, слика 1/2/3
- Вградени елементи: отпорни на температура од најмалку 90°C.
- Празнина: отстранете ги нерамнините од работната површина.
- Монтажа врз кујнскиот елемент, слика 2a
- Работна површина на кујнскиот елемент: треба да е со дебелина од најмалку 16 мм.
- Растојанието помеѓу горното поле на преградата и горното поле на елементот со фиока мора да изнесува 70 мм.
- Полето за готвење е опремено со вентилатор на долната страна. Без меѓуплоча, во фиоките не смее да се чуваат мали или остри предмети, харт...
- Монтажа врз рерна, слика 2b
- Вентилација, слика 3
- Монтажа на уредот, слики 4/5/6/7/8/9/10/11
- Напомена
- Кај уредите без претходно инсталиран кабел, ставете го струјниот кабел во приклучницата.
- 1. Свртете го полето за готвење и поставете го на дното од амбалажата, на крпа или друга површина за да избегнете гребнатини.
- 2. Подигнете го поклопецот на приклучницата со помош на одвртувач (слика 4).
- 3. Олабавете ја завртката за прицврстување и подигнете ја стегата со одвртувач (слика 5).
- 4. Приклучувајте само според сликата на приклучницата (слика 6):
- 6. Затворете го поклопецот на приклучницата.
- Поставување на полето за готвење, слики 8/9/10
- 1. Ставете леплива лента на делот на работната плоча (слика 8).
- 2. Уредот рамномерно поставете го во нишата.
- 3. Внимавајте полето за готвење да е на иста висина како работната плоча. Доколку полето за готвење не е на истата висина, по потреба инста...
- 4. Пред да ги запечатите дихтунзите (слика 10) извршете тестирање на функцијата!
- Приклучување на уредот, слика 11
- Демонтажа на уредот
- Исклучете го уредот од струја.
- Извадете го силиконскиот дихтунг од целата рамка на полето за готвење со соодветен алат.
- Извадете ги држачите.
- Извадете го полето за готвење, така што ќе притиснете од долу нагоре.
- Varnost: Varnost uporabe aparata je zagotovljena le, če je inštalacija opravljena pravilno, tako s tehničnega vidika kot v skladu z navodili za montažo. Za škodo, nastalo zaradi neustrezne montaže, odgovarja inštalater.
- Po vgradnji se prepričajte, da uporabnik nima dostopa do električnih elementov.
- Aparat je dovoljeno uporabljati do nadmorske višine 4000 metrov.
- Električna priključitev: izvede jo lahko samo pooblaščeni strokovnjak. Ravnati mora po predpisih podjetja za oskrbo z električno energijo.
- Aparat priključite na stalno napeljavo. V skladu s predpisi za električne napeljave je treba namestiti ustrezna ločilna stikala.
- Vrsta priključitve: aparat pripada zaščitnemu razredu 1 in se lahko uporablja le, če je priključen na ozemljen električni priključek.
- Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za nepravilno delovanje in možne poškodbe, nastale zaradi neprimerne električne inštalacije.
- Omrežni kabel je mogoče že priključen na priključni modul kuhalne plošče ali je bil priložen aparatu ob dobavi in ga sme namestiti samo pooblaščen strokovnjak oz. kvalificiran serviser. Podatki, potrebni za priključitev, so navedeni na tip...
- Uporabite samo kabel, ki je priložen aparatu ob dobavi ali ki ga dobavi pooblaščeni servis.
- Namestitev pod delovno ploščo: indukcijsko kuhalno ploščo je mogoče namestiti samo nad predale ali pečice z ventilatorskim prezračevanjem. Pod kuhalno ploščo ni mogoče vgraditi hladilnikov, pomivalnih strojev, pečic brez prezračevalnega s...
- Napa: razdalja med napo in kuhalno ploščo mora meriti najmanj toliko, kot je navedeno v navodilih za montažo nape.
- Pult: raven, vodoraven, stabilen. Sledite navodilom proizvajalca pulta.
- Garancija: če je namestitev, priključitev ali montaža izvedena nepravilno, garancija izdelka ni veljavna.
- Priprava pohištva, slike 1/2/3
- Pohištvo, ki obdaja aparat: odporno na temperaturo najmanj 90 °C.
- Odprtina: odstranite ostružke, ki so nastali pri rezanju.
- Montaža nad predalom, slika 2a
- Pult: imeti mora debelino najmanj 16 mm.
- Razmik med zgornjo površino pulta in zgornjim delom predala mora znašati 70 mm.
- Kuhalna plošča ima na spodnji strani ventilator. Če ni vmesnega dna, v predalu ne smete shranjevati majhnih ali koničastih predmetov, papirja in kuhinjskih krp. To bi lahko oviralo hlajenje ali pa bi se ventilator poškodoval zaradi vsesavanja. R...
- Montaža nad pečico, slika 2b
- Prezračevanje, slika 3
- Vgradnja aparata, slike 4/5/6/7/8/9/10/11
- Opomba
- Pri aparatih brez predhodno nameščenega kabla omrežni kabel speljite v električno vtičnico.
- 1. Kuhalno ploščo obrnite in jo postavite na dno embalaže, krpo ali na drugo površino, da se ne spraska.
- 2. Pokrov električne vtičnice privzdignite z izvijačem (slika 4).
- 3. Sprostite pritrdilni vijak in z izvijačem privzdignite cevno objemko (slika 5).
- 4. V električno vtičnico ga vključite le, kot je prikazano na sliki (slika 6):
- 6. Zaprite pokrov električne vtičnice.
- Namestitev kuhalne plošče, slike 8/9/10
- 1. Lepilni trak namestite vzdolž izreza v delovni površini (slika 8).
- 2. Aparat enakomerno potisnite v odprtino.
- 3. Kuhalna plošča in delovna površina morata biti enako visoki. Če kuhalna plošča ni enako visoka, po potrebi namestite priložena sidra in jih previdno zategnite (slika 9).
- 4. Pred zatesnitvijo (slika 10) izvedite ustrezen preizkus delovanja!
- Priključitev aparata, slika 11
- Demontaža aparata
- Odklopite aparat z električnega omrežja.
- S primernim orodjem odstranite silikonski kit s celotne obrobe kuhalne plošče.
- Odstranite spone.
- Izvlecite kuhalno ploščo, tako da jo potisnete s spodnje strani navzgor.
- Siguria: siguria gjatë përdorimit garantohet vetëm nëse instalimi është kryer në mënyrë të saktë në aspektin teknik dhe në përputhje me këto udhëzime montimi. Dëmet e shkaktuara nga një montim i papërshtatshëm mbeten nën përgjeg...
- Pas instalimit duhet të sigurohet, që përdoruesi të mos ketë qasje në pjesët përbërëse elektrike.
- Kjo pajisje është e përshtatshme për tu përdorur në një lartësi deri në 4000 metër.
- Lidhja e elektrike: vetëm nga një teknik i specializuar i autorizuar. Duhet të kryhet sipas dispozitave të kompanisë së furnizimit me energji të zonës.
- Pajisja duhet të jetë e lidhur në një instalacion të qëndrueshëm dhe siguresat përkatëse duhet të vendosen sipas udhëzimeve të instalimit.
- Lloji i lidhjes: pajisja i përket kategorisë së mbrojtjes I dhe mund të përdoret vetëm duke u lidhur në një prizë me tokëzim.
- Prodhuesi nuk mban përgjegjësi për funksionimin jo të duhur dhe dëmet e mundshme si pasojë e instalimeve të pasakta elektrike.
- Kordoni elektrik: ndoshta është e lidhur që më parë në kutinë e lidhjes së planit të gatimit ose dërgohet bashkë me pajisjen dhe lejohet të instalohet vetëm nga një specialist i autorizuar ose nga personeli i kualifikuar i shërbimit t...
- Përdorni vetëm kabllon e dërguar së bashku me pajisjen ose atë që ofrohet nga shërbimi teknik për klientin.
- Montimi nën planin e punës: Plani i gatimit me induksion mund të instalohet vetëm në sirtarë ose furra me ventilim. Poshtë vatrave të gatimit nuk duhet të instalohen frigoriferë, enëlarëse, furra pa ventilator apo lavatriçe.
- Ventilatori: Distanca midis ventilatorit dhe vatrave të gatimit duhet të jetë minimalisht sa distanca e dhënë tek manuali i montimit të ventilatorit.
- Plani i punës: plani, horizontal, i qëndrueshëm. Ndiqni udhëzimet e prodhuesit të planit të punës.
- Garancia: Instalimi, lidhja ose montimi i pasaktë shkakton humbjen e vlefshmërisë së garancisë së produktit.
- Përgatitja e mobilies, figura 1/2/3
- Mobiliet inkaso: të qëndrueshme ndaj temperaturave 90°C e lart.
- Zgavra: pas prerjes së zgavrës, hiqni ashklat e mbetura.
- Montimi mbi banak, figura 2a
- Plani i punës: duhet të ketë një trashësi minimale prej 16 mm.
- Distanca midis pjesës së sipërme të bazamentit dhe pjesës së sipërme të sirtarit duhet të jetë 70 mm.
- Soba është e pajisur në pjesën e poshtme me një ventilator. Pa dysheme të ndërmjetme nuk guxon të ruhen në dollap kurrfarë sende me maje, letra ose peshqirë kuzhine. Mund të dobësohet ftohja ose ventilatori mund të dëmtohet përmes thi...
- Montimi mbi furrë, figura 2b
- Ventilimi, figura 3
- Montoni pajisjen, Figurat 4/5/6/7/8/9/10/11
- Udhëzim
- Tek pajisjet ku kabulli nuk është i vendosur që në fabrikë, vendosni kabullin e rrjetit tek kutia lidhëse.
- 1. Ktheni përmbys planin e gatimit dhe shtroni mbi dysheme ambalazhin, një pecetë ose një bazament tjetër për të shmangur gërvishtjet.
- 2. Ngrini kapakun e kutisë lidhëse duke përdorur një kaçavidë (Figura 4).
- 3. Lironi vidat fiksuese dhe ngrini morsetat e tubave duke përdorur një kaçavidë (Figura 5).
- 4. Bëni lidhjen tek kutia lidhëse vetëm duke iu përmbajtur figurës (Figura 6):
- 6. Mbyllni kapakun e kutisë lidhëse.
- Mbërtheni planin e gatimit, figurat 8/9/10
- 1. Shiritin ngjitës vendoseni mbi pllakën e punës (Figura 8).
- 2. Fusni pajisjen njëtrajtësisht në fole.
- 3. Bëni kujdes, pllaka e gatimit duhet të jetë në të njëjtën lartësi me pllakën e punës. Nëse pllaka e gatimit nuk është në të njëjtin nivel, në rast nevoje instaloni çengelët që keni marrë bashkë me pajisjen dhe shtrëngojini a...
- 4. Para se të vendosni izolimet (Figura 10) kryeni një test funksioni!
- Lidhja e pajisjes, figura 11
- Çmontimi i pajisjes
- Shkëputeni pajisjen nga ushqimi me energji.
- Hiqeni guarnicionin prej silikoni të bordurës së planit të gatimit me një vegël të përshtatshme.
- Hiqni menteshat.
- Hiqeni planin e gatimit duke e shtypur atë nga poshtë.
- Sigurnost: sigurnost tokom korišćenja je zagarantovana, ako je instalacija izvršena na ispravan način u tehničkom smislu i u skladu sa uputstvima za montažu. Oštećenja izazvana pogrešnim montiranjem su odgovornost osobe koje je vršila insta...
- Nakon ugradnje treba obezbediti da korisnik nema pristup električnim komponentama.
- Ovaj uređaj je odobren za upotrebu na visinama do 4000 metara.
- Električno povezivanje: vrši ga samo ovlašćeni tehničar specijalista. On će se voditi uputstvima kompanije zadužene za snabdevanje električnom energijom u toj oblasti.
- Uređaj morate da priključite na fiksnu instalaciju i u skladu sa propisima za instalaciju morate da namestite odgovarajuće razdelne prekidače.
- Vrsta povezivanja: uređaj poseduje svoju vrstu zaštite i samo se može koristiti kombinacija sa jednim povezivanjem sa uzenljenje.
- Proizvođač nije odgovoran za pogrešan rad i moguća oštećenja prouzrokovana pogrešnim električnim instalacijama.
- Mrežni kabl: moguće je da je već povezan na kutiji za priključke ploče za kuvanje ili je dostavljen zajedno sa uređajem i sme da ga instalira isključivo serviser koji ima dozvolu, odn. kvalifikovano osoblje korisničkog servisa. Neophodni poda...
- Upotrebljavajte samo kabl koji je isporučen sa uređajem ili kabl koji je dostavio korisnički servis.
- Montaža ispod radne ploče: indukcijska ploča za kuvanje može da se montira isključivo na fioke ili rerne sa ventilatorom. Ispod ravne ploče za kuvanje ne smete da ugrađujete frižidere, mašine za pranje posuđa, rerne bez ventilacije ili maš...
- Aspirator: rastojanje između aspiratora i ravne ploče za kuvanje mora da odgovara najmanje rastojanju koje je navedeno u uputstvu za montažu za aspirator.
- Ploča: ravna, horizontalna, stabilna. Sledite uputstva proizvođača ploče.
- Garancija: pogrešna instalacija, priključivanje ili montiranje dovodi do gubljenja važenja garancije proizvoda.
- Priprema kuhinjskog elementa, slika 1/2/3
- Dodatni komadi: Otporni na temperaturu od 90°C minimum.
- Udubljenje: ukloniti strugotine nakon sečenja.
- Montaža na fioci, slika 2a
- Ploča: treba da ima debljinu minimum 16 mm.
- Rastojanje između gornje zone površine za odlaganje i gornje zone ladice mora da iznosi 70 mm.
- Ploča za kuvanje je sa donje strane opremljena ventilatorom. Ukoliko nema međudna, u fioci se ne smeju čuvati mali ili šiljati predmeti, papir ili ubrusi. Može doći do otežanog hlađenja ili oštećenja ventilatora usled usisivanja. Između sa...
- Montaža na rerni, slika 2b
- Ventilacija, slika 3
- Ugradnja uređaja, slike 4/5/6/7/8/9/10/11
- Napomena
- Kod uređaja bez prethodno instaliranog kabla, mrežni kabl uvucite u priključnu utičnicu.
- 1. Ravnu ploču za kuvanje obrnite i položite na dno ambalaže, na krpu ili na drugu površinu, kako biste izbegli ogrebotine.
- 2. Poklopac priključne utičnice podignite pomoću odvijača zavrtnjeva (slika 4).
- 3. Otpustite zavrtanj za pričvršćivanje i pomoću odvijača zavrtnjeva podignite obujmicu za crevo (slika 5).
- 4. Priključivanje na priključnu utičnicu vršite isključivo u skladu sa slikom (slika 6):
- 6. Zatvorite poklopac priključne utičnice.
- Postavljanje ravne ploče za kuvanje, Slike 8/9/10
- 1. Lepljivu traku postavite na sredini nastavka radne ploče (slika 8).
- 2. Uređaj ravnomerno ugurajte u nišu.
- 3. Pazite na to da ravna ploča za kuvanje bude na istoj visini kao i radna ploča. Ukoliko ravna ploča za kuvanje nije na istoj visini, po potrebi instalirajte isporučene ankere i pažljivo ih zategnite, (slika 9).
- 4. Pre poređenja zaptivaka (slika 10) izvršite odgovarajući test funkcije!
- Priključivanje uređaja, slika 11
- Demontaža uređaja
3ULSUDYDSRKLåWYDVOLNH
3RKLåWYRNLREGDMDDSDUDWRGSRUQRQDWHPSHUDWXURQDMPDQM
&
2GSUWLQDRGVWUDQLWHRVWUXçNHNLVRQDVWDOLSULUH]DQMX
5H]QHSRYUåLQH]DOHSLWH]PDWHULDORPNLMHRGSRUHQQDYURĀLQR
0RQWDçDQDGSUHGDORPVOLND D
3XOWLPHWLPRUDGHEHOLQRQDMPDQM PP
5D]PLNPHG]JRUQMRSRYUåLQRSXOWDLQ]JRUQMLPGHORPSUHGDOD
PRUD]QDåDWLPP
2SRPED 8SRUDELWHOHVHQRYPHVQRGQRĀHVHNRYLQVNLSUHGPHWL
YSUHGDOX]DUDGLNURçHQMD]UDNDPHGSUH]UDĀHYDQMHPNXKDOQH
SORåĀHVHJUHMHMRDOLĀHYWHPSUHGDOXVKUDQMXMHWHPDMKQH
NRQLĀDVWHNRYLQVNHSUHGPHWHQSUUDçQMH VOLND
.XKDOQDSORåĀDLPDQDVSRGQMLVWUDQLYHQWLODWRUÿHQLYPHVQHJD
GQDYSUHGDOXQHVPHWHVKUDQMHYDWLPDMKQLKDOLNRQLĀDVWLK
SUHGPHWRY SDSLUMD LQ NXKLQMVNLK NUS 7R EL ODKNR RYLUDOR KODMHQMH DOL
SDELVHYHQWLODWRUSRåNRGRYDO]DUDGLYVHVDYDQMD5D]GDOMDPHG
YVHELQR SUHGDOD LQ YKRGRP YHQWLDWRUMD PRUD ]QDåDWL QDMPDQM FP
0RQWDçDQDGSHĀLFRVOLNDE
3XOWLPHWLPRUDGHEHOLQRQDMPDQM PP
5D]GDOMDPHGSRYUåLQRGHORYQHSORåĀHLQ]JRUQMLPSUHGHORP
VSUHGQMHVWUDQLSHĀLFHPRUD]QDåDWLPP
2SRPED 9QDYRGLOLK]DYJUDGQMRSHĀLFHSUHYHULWHDOLMHWUHED
UD]GDOMRPHGNXKDOLåĀHPLQSHĀLFRSRYHĀDWL
3UH]UDĀHYDQMHUD]GDOMDPHGSHĀLFRLQNXKDOQRSORåĀRPRUD
]QDåDWLQDMPDQMPP
2SRPED 9 SULPHUX YJUDGQMH NXKDOQH SORåĀH QDG SHĀLFR GUXJHJD
SURL]YDMDOFDXSRUDELWHOHVHQRYPHVQRVWHQR VOLND
3UH]UDĀHYDQMHVOLND
'D]DJRWRYLWHSUDYLOQRGHORYDQMHDSDUDWDSRVNUELWH]DXVWUH]QR
SUH]UDĀHYDQMHNXKDOQHSORåĀH
.HUSRWUHEXMHSUH]UDĀHYDOQLVLVWHPYVSRGQMHPGHOXDSDUDWD
]DGRVWHQGRWRNVYHçHJD]UDNDMHWUHEDSRKLåWYRWHPXXVWUH]QR
UD]SRUHGLWL3RJRML]D]DJRWRYLWHYSUH]UDĀHYDQMD
■ 1DMPDQMåDUD]GDOMDPHGKUEWQRVWHQRSRKLåWYDLQNXKLQMVNR
VWHQR WHU PHG GHORYQR SRYUåLQR LQ ]JRUQMLP GHORP SUHGDOD VOLND
D
■ 2GSUWLQDQD]JRUQMLVWUDQLKUEWQHVWHQHSRKLåWYD VOLNDE
■ ÿHQDMPDQMåDUD]GDOMDPPQD]DGQMLVWHQLSRKLåWYDQL
]DJRWRYOMHQDMHWUHEDQDVSRGQMLVWUDQLL]UH]DWLRGSUWLQR VOLND
F
2SRPEH
■ ÿH çHOLWH DSDUDW YJUDGLWL Y NXKLQMVNL RWRN DOL QD GUXJR PHVWR NL QL
ELORRSLVDQRPRUDWH]DJRWRYLWLSULPHUQRSUH]UDĀHYDQMHNXKDOQH
SORåĀH
■ 6SRGQMHJDSRGQRçMDQHVPHWHKHUPHWLĀQR]DSUHWL
9JUDGQMDDSDUDWDVOLNH
2SRPED 3ULYJUDGQMLNXKDOQHSORåĀHXSRUDEOMDMWH]DåĀLWQH
URNDYLFH1HYLGQHSRYUåLQHLPDMRODKNRRVWUHURERYH
3ULDSDUDWLKEUH]SUHGKRGQRQDPHåĀHQHJDNDEODRPUHçQL
NDEHOVSHOMLWHYHOHNWULĀQRYWLĀQLFR
.XKDOQR SORåĀR REUQLWH LQ MR SRVWDYLWH QD GQR HPEDODçH NUSR DOL
QDGUXJRSRYUåLQRGDVHQHVSUDVND
3RNURYHOHNWULĀQHYWLĀQLFHSULY]GLJQLWH]L]YLMDĀHP VOLND
6SURVWLWH SULWUGLOQL YLMDN LQ ] L]YLMDĀHP SULY]GLJQLWH FHYQR REMHPNR
VOLND
9HOHNWULĀQRYWLĀQLFRJDYNOMXĀLWHOHNRWMHSULND]DQRQDVOLNL
VOLND
%1UMDYD
%8PRGUD
*1<(UXPHQDLQ]HOHQD
%.ĀUQD
*<VLYD
2SRPEH
■ ÿHSULNOMXĀXMHWHYVNODGXVSULNOMXĀQLPGLDJUDPRP/1aMH
WUHEDUD]SRUHGLWHYPRVWLĀNRYVSUHPHQLWLYVNODGX]
GLDJUDPRP
■ %RGLWHSR]RUQLGDVRSRSULNOMXĀLWYLNDEORYYLMDNLQDSULNOMXĀQL
YWLĀQLFLGREURSULYLWL
2PUHçQLNDEHOSULWUGLWHVFHYQRREMHPNRLQ]DWHJQLWHSULWUGLOQL
YLMDN VOLND D
=DSULWHSRNURYHOHNWULĀQHYWLĀQLFH
2SRPED 5D]SRUHGLWH NDEOH QD VUHGLQR HOHNWULĀQH YWLĀQLFH GD MR
ERODçMH]DSUHWL
ÿHRPUHçQLNDEHORYLUDRGSLUDQMHSUHGDODVSULORçHQRNDEHOVNR
YH]LFR SULWUGLWH NDEHO QD VSRGQMR VWUDQ NXKDOQH SORåĀH VOLND E
2SRPED ÿHSRWUHEXMHWHGDOMåLSULNOMXĀQLNDEHOVHSURVLPR
REUQLWHQDVHUYLVQRVOXçER1DYROMRVRSULNOMXĀQLNDEOLGROçLQHGR
P
1DPHVWLWHYNXKDOQHSORåĀHVOLNH
/HSLOQLWUDNQDPHVWLWHY]GROçL]UH]DYGHORYQLSRYUåLQL VOLND
$SDUDWHQDNRPHUQRSRWLVQLWHYRGSUWLQR
² 2PUHçQHJDNDEODQHXNOHåĀLWHLQJDQHVSHOMLWHĀH]RVWUH
URERYHÿHLPDWHYJUDMHQRSHĀLFRQDSHOMDYRGRHOHNWULĀQH
YWLĀQLFHVSHOMLWHSR]DGQMLKYRJDOLKSHĀLFH1DSHOMDYRMHWUHED
QDPHVWLWLWDNRGDVHQHGRWLNDYURĀLKPHVWNXKDOQHSORåĀHDOL
SHĀLFH
² 'HORYQH SORåĀH REORçHQH V NHUDPLĀQLPL SORåĀLFDPL UHçH PHG
SORåĀLFDPL]DWHVQLWHVVLOLNRQVNLPNLWRP
.XKDOQD SORåĀD LQ GHORYQD SRYUåLQD PRUDWD ELWL HQDNR YLVRNL ÿH
NXKDOQDSORåĀDQLHQDNRYLVRNDSRSRWUHELQDPHVWLWHSULORçHQD
VLGUDLQMLKSUHYLGQR]DWHJQLWH VOLND
2SRPED 1HXSRUDEOMDMWHHOHNWULĀQLKYLMDĀQLNRY
3UHG]DWHVQLWYLMRVOLNDL]YHGLWHXVWUH]HQSUHL]NXV
GHORYDQMD
5HçR SR YVHM SRYUåLQL QDPDçLWH ] XVWUH]QLP VLOLNRQVNLP NLWRP NL
MH RGSRUHQ QD YURĀLQR QSU 1RYDVLO
6 2WWRVHDO
6 7HVQLOR
]JODGLWHVVUHGVWYRP]DJODMHQMHNLJDSULSRURĀDSURL]YDMDOHF
8SRåWHYDMWH QDYRGLOD ]D XSRUDER VLOLNRQVNHJD NLWD $SDUDW ODKNR
XSRUDELWH åHOH NR VH VLOLNRQVNL NLW SRSROQRPD SRVXåL QDMPDQM
XURGYLVQRRGWHPSHUDWXUHRNROLFH
8VWUH]HQVLOLNRQVNLNLWODKNRNXSLWHWXGLSULQDåLVHUYLVQLVOXçEL
3R]RU
ÿHXSRUDELWHQHXVWUH]HQVLOLNRQVNLNLWODKNRQDGHORYQLSRYUåLQL
L]QDUDYQHJDPDUPRUMDQDVWDQHMRWUDMQDREDUYDQMD
3ULNOMXĀLWHYDSDUDWDVOLND
■ 1DSHWRVWJOHMWHWLSVNRSORåĀLFR
■ 3ULNOMXĀLWHYL]YHGLWHOHYVNODGXVSULNOMXĀQLPGLDJUDPRP
%1UMDYD
%8PRGUD
*1<(UXPHQDLQ]HOHQD
%.ĀUQD
*<VLYD
■ *OHGHQDQDĀLQSULNOMXĀLWYHMHWUHEDSRSRWUHELVSUHPHQLWL
UD]SRUHGVSRQNNLVRELOHQDPHåĀHQHYWRYDUQL3RSRWUHELMH
WUHEDVNUDMåDWLVSRQNHLQRGVWUDQLWLL]RODFLMRGDODKNRQDPHVWLWH
VSRQNRNLSRYH]XMHGYDNDEOD
2SRPED 3UHYHUMDQMH DOL MH DSDUDW SULSUDYOMHQ ]D GHORYDQMH ĀH VH
QDSULND]RYDOQLNXSULNDçH
—…‹‹ “‹†‚„ DOL “DSDUDWQL
SUDYLOQRSULNOMXĀHQ2GNORSLWHDSDUDW]HOHNWULĀQHJDRPUHçMDLQ
SUHYHULWHSULNOMXĀLWHYHOHNWULĀQHJDNDEOD
'HPRQWDçDDSDUDWD
2GNORSLWHDSDUDW]HOHNWULĀQHJDRPUHçMD
6SULPHUQLPRURGMHPRGVWUDQLWHVLOLNRQVNLNLWVFHORWQHREUREH
NXKDOQHSORåĀH
2GVWUDQLWHVSRQH
,]YOHFLWHNXKDOQRSORåĀRWDNRGDMRSRWLVQHWHVVSRGQMHVWUDQL
QDY]JRU
3R]RU
3RåNRGEHQDDSDUDWX$SDUDWDQHSRVNXåDMWHL]YOHĀL]XSRUDER
Y]YRGDQD]JRUQMLVWUDQL
sq
ñ
8GKs]LPSsUPRQWLP
6KsQLPHWsUsQGsVLVKPH
6LJXULDVLJXULDJMDWsSsUGRULPLWJDUDQWRKHWYHWsPQsVHLQVWDOLPL
sVKWsNU\HUQsPsQ\UsWsVDNWsQsDVSHNWLQWHNQLNGKHQs
SsUSXWKMH PH NsWR XGKs]LPH PRQWLPL 'sPHW H VKNDNWXDUD QJD QMs
PRQWLPLSDSsUVKWDWVKsPPEHWHQQsQSsUJMHJMsVLQsHLQVWDOXHVLW
3DVLQVWDOLPLWGXKHWWsVLJXURKHWTsSsUGRUXHVLWsPRVNHWsTDVMH
QsSMHVsWSsUEsUsVHHOHNWULNH
.MR SDMLVMH sVKWs H SsUVKWDWVKPH SsU WX SsUGRUXU Qs QMs ODUWsVL GHUL
QsPHWsU
: 0EDMWsVLWHLPSLDQWHYHHOHNWURQLNH
3DMLVMD PXQG Ws SsUPEDMs PDJQHWH Ws SsUKHUVKsP Ws FLODW PXQG Ws
QGLNRMQs Qs LPSLDQWHW HOHNWURQLNH VL SVK VWLPXOXHVLW NDUGLDNs RVH
SRPSDWHLQVXOLQsV3sUNsWsDUV\HJMDWsPRQWLPLWUXDQLQMs
GLVWDQFsPLQLPDOHSUHMFPQJDLPSLDQWHWHOHNWURQLNH










