Installation & Assembly Instructions
Table Of Contents
- Fontos megjegyzések
- A bútorzat előkészítése, 1./2./3. ábra
- Fiók fölé történő szerelés, 2a. ábra
- Sütő fölé történő szerelés, 2b ábra
- Szellőzés, 3. ábra
- Előre beépített vezetékkel nem rendelkező készülékek esetén a hálózati kábelt dugja be a csatlakozódobozba.
- 1. Fordítsa meg a főzőfelületet, és a csomagolásra, egy rongyra vagy más felületre fektetve helyezze a padlóra, hogy ne karcolódjon össze.
- 2. A csatlakozódoboz fedelét emelje fel egy csavarhúzóval (4. ábra).
- 3. Lazítsa meg a rögzítőcsavart, és az ABA-bilincset emelje fel egy csavarhúzó segítségével (5. ábra).
- 4. Csak az ábrának megfelelően dugja be a csatlakozódobozba (6. ábra):
- 6. Zárja le a csatlakozódoboz fedelét.
- A főzőfelület behelyezése, 8. ábra
- A készülék csatlakoztatása, 10. ábra
- Montare deasupra unui sertar, figura 2a
- Montare deasupra cuptorului, figura 2b
- Ventilare, figura 3
- La aparatele fără cablu preinstalat, introduceţi cablul de reţea în priza de conectare.
- 1. Întoarceţi plita şi aşezaţi-o pe baza ambalajului, pe un suport textil sau pe o altă suprafaţă, pentru a evita zgârieturile.
- 2. Ridicaţi cu ajutorul unei şurubelniţe capacul prizei de conectare (Figura 4).
- 3. Desfaceţi şurubul de fixare şi ridicaţi colierul furtunului cu ajutorul unei şurubelniţe (Figura 5).
- 4. Racordaţi la priza de conectare doar conform figurii (Figura 6):
- 6. Închideţi capacul prizei de conectare.
- Introduceţi plita, figura 8
- Racordarea aparatului, figura 10
- Розміщення понад висувною шухлядою (малюнок 2a)
- Розміщення понад духовою шафою (малюнок 2b)
- Вентиляція, мал. 3
- Для приладів без попередньо встановленого кабеля введіть мережевий кабель у розподільчу коробку.
- 1. Оберніть варильну поверхню і покладіть на дно пакування, ганчірку або іншу поверхню, щоб уникнути подряпин.
- 2. Підніміть кришку розподільчої коробки за допомогою викрутки (малюнок 4).
- 3. Ослабте кріпильний гвинт та підніміть затискач шлангу за допомогою викрутки (малюнок 5).
- 4. Тепер відповідно до малюнку приєднайте до розетки підключення (малюнок 6):
- 6. Закрийте кришку розподільчої коробки.
- Встановіть варильну поверхню, малюнок 8
- Приєднання приладу, малюнок 10
- Montáž nad zásuvku, obrázek 2a
- Montáž nad troubu, obrázek 2b
- Odvětrávání, obrázek 3
- U spotřebičů bez předem nainstalovaného kabelu zapojte síťový kabel do připojovací zásuvky.
- 1. Varnou desku otočte a položte na obal, hadr nebo jiný podklad, abyste zabránili poškrábání.
- 2. Šroubovákem nazdvihněte kryt připojovací zásuvky (obrázek 4).
- 3. Povolte upevňovací šroub a šroubovákem nazdvihněte hadicovou objímku (obrázek 5).
- 4. Zapojte do připojovací zásuvky pouze podle obrázku (obrázek 6):
- 6. Zavřete kryt připojovací zásuvky.
- Nasazení varné desky, obrázek 8
- Připojení spotřebiče, obrázek 10
- Inštalácia nad zásuvkovú skriňu, obrázok 2a
- Inštalácia nad rúru na pečenie, obrázok 2b
- Ventilácia, obrázok 3
- Pri spotrebičoch bez predinštalovaného kábla zaveďte sieťový kábel do pripojovacej zásuvky.
- 1. Otočte varný panel a položte ho na spodok obalu, utierku alebo na iný povrch, aby sa zabránilo škrabancom.
- 2. Veko pripojovacej zásuvky nadvihnite pomocou skrutkovača (obrázok 4).
- 3. Uvoľnite upevňovaciu skrutku a hadicovú objímku nadvihnite pomocou skrutkovača (obrázok 5).
- 4. Pripojenie iba podľa obrázka na pripojovacej zásuvke (obrázok 6):
- 6. Zatvorte veko pripojovacej zásuvky.
- Vloženie varného panela, obrázok 8
- Pripojenie spotrebiča, obrázok 10
- Paigaldus sahtli peale, joonis 2a
- Paigaldamine ahju kohale, joonis 2b
- Ventilatsioon, joonis 3
- Seadmetel, millel eelnevalt installeeritud kaabel puudub, ühendage võrgukaabel ühenduspessa.
- 1. Pöörake pliidiplaat ümber ja asetage pakendile, rätikule või mõnele muule alusele, et vältida kriimustusi.
- 2. Ühenduspesa katet kergitage kruvikeeraja abil (joonis 4).
- 3. Keerake lahti kinnituskruvi ja kergitage voolikuklambrit kruvikeeraja abil (joonis 5).
- 4. Vooluvõrku ühendamisel juhinduge ühenduspesal olevast joonisest (joonis 6):
- 6. Sulgege ühenduspesa kate.
- Pliidiplaadi paigaldamine, joonis 8
- Seadme ühendamine vooluvõrku, joonis 10
- Montuojama virš stalčiaus, 2a pav.
- Montavimas virš orkaitės (2b pav.)
- Ventiliacija, 3 pav.
- Naudodami prietaisus be iš anksto prijungto laido, elektros laidą įveskite į prijungimo lizdą.
- 1. Apverskite kaitlentę ir padėkite ant pakuotės dugno, rankšluosčio ar kito paviršiaus, kad jos nesubraižytumėte.
- 2. Atsuktuvu pakelkite prijungimo lizdo dangtelį (4 paveikslėlis).
- 3. Atsukite tvirtinimo varžtą ir atsuktuvu atkelkite žarnos apkabą (5 paveikslėlis).
- 4. Prijunkite prie prijungimo lizdo tik taip, kaip parodyta paveikslėlyje (6 paveikslėlis):
- 6. Uždarykite prijungimo lizdo dangtelį.
- Kaitlentės įstatymas, 8 paveikslėlis
- Prietaiso prijungimas, 10 paveikslėlis
- Uzstādīšana virs atvilktnes (2a. attēls)
- Uzstādīšana virs plīts (2b. attēls)
- Ventilācija, 3. attēls
- Ierīcēm bez uzstādīta vada, barošanas vadu ievadiet ligzdā.
- 1. Apgrieziet sildvirsmu un novietojiet to uz iepakojuma pamatnes, drānas vai citas virsmas, lai to nesaskrāpētu.
- 2. Rozetes vāciņu paceliet ar skrūvgrieža palīdzību (4. attēls).
- 3. Atskrūvējiet sprostskrūvi un paceliet šļūtenes skavu, izmantojot skrūvgriezi (5. attēls).
- 4. Pieslēdziet kontaktligzdai tikai tā, kā parādīts attēlā (6. attēls).
- 6. Aizveriet kontaktligzdas vāciņu.
- Sildvirsmas ievietošana, 8. attēls
- Ierīces pieslēgšana, 10. attēls
=iUXND1HVSUiYQěSURYHGHQiLQVWDODFH]DSRMHQtĀLPRQWiçMVRX
GŤYRGHPNH]WUiWě]iUXN\SRVN\WRYDQpQDYìUREHN
8SR]RUQěQt -DNìNROLY]iVDKGRVSRWŒHELĀHYĀHWQěYìPěQ\
SŒtYRGQtKRNDEHOXVPtSURYiGěWSRX]HDXWRUL]RYDQìVHUYLV
3ŒtSUDYDQiE\WNXREUi]HN
9HVWDYQpVNŒtŃN\RGROQpPLQLPiOQěYŤĀLWHSORWě&
9\Œt]QXWìRWYRUSRGRNRQĀHQtŒH]iQtRGVWUDŃWHWŒtVN\
3ORFK\YìŒH]XXWěVQěWHPDWHULiOHPRGROQìPYŤĀLWHSOX
0RQWiçQDG]iVXYNXREUi]HN D
3UDFRYQtGHVNDPXVtPtWPLQLPiOQtWORXåŚNX PP
9ěWUiQt9]GiOHQRVWPH]LSRYUFKHPSUDFRYQtGHVN\D KRUQtĀiVWt
]iVXYN\PXVtĀLQLW PP
8SR]RUQěQt 3RNXG MVRX Y ]iVXYFH XFKRYiYiQ\ NRYRYp SŒHGPěW\
QHERPDOpRVWUpQiVWURMHMDNRQDSŒtNODGMHKO\QDåSt]NWHUpVH
NYŤOLYHGHQtY]GXFKXSŒLYHQWLODFLYDUQpGHVN\]DKŒtYDMtSRXçLMWH
PH]LGQR]HGŒHYD 2EUi]HN
9DUQiGHVNDMHQDVSRGQtVWUDQěY\EDYHQDYHQWLOiWRUHP3RNXG
]iVXYND QHPi PH]LGQR MH ]DNi]iQR Y Qt XFKRYiYDW PDOp ĀL RVWUp
SŒHGPěW\SDStUQHERSDStURYpNXFK\ŃVNpXWěUN\7\WRSŒHGPěW\
E\PRKO\PtWQHJDWLYQtYOLYQDFKOD]HQtQHERSŒLQDViWtSRåNRGLW
YHQWLOiWRU0H]LREVDKHP]iVXYN\DYVWXSHPYHQWLOiWRUXPXVtEìW
PLQLPiOQtY]GiOHQRVW FP
0RQWiçQDGWURXEXREUi]HNE
3UDFRYQtGHVNDPXVtPtWPLQLPiOQtWORXåŚNX PP
9]GiOHQRVWPH]LSRYUFKHPSUDFRYQtGHVN\D KRUQtĀiVWtĀHOD
SHĀLFtWURXE\PXVtĀLQLW PP
8SR]RUQěQt 3RNXGMHQXWQp]YěWåLWY]GiOHQRVWPH]LYDUQRX
GHVNRXD SHĀLFtWURXERXQDMGěWHVLSŒtVOXåQpLQIRUPDFH
Y PRQWiçQtPQiYRGXSURSHĀLFtWURXEX
2GYěWUiYiQt9]GiOHQRVWPH]LSHĀLFtWURXERXD YDUQRXGHVNRX
PXVtEìWPLQLPiOQě PP
8SR]RUQěQt 3RNXGEXGHYDUQiGHVND]DEXGRYDQiQDGSHĀLFt
WURXERXMLQp]QDĀN\SRXçLMWHGŒHYěQpRGGěORYDFtPH]LGQR
REUi]HN
2GYěWUiYiQtREUi]HN
$E\E\OD]DUXĀHQDVSUiYQiIXQNFHVSRWŒHELĀHPXVtEìWYDUQi
GHVNDSŒLPěŒHQěRGYěWUiYDQi
3URWRçHYěWUiQtY GROQtĀiVWLVSRWŒHELĀHY\çDGXMHGRVWDWHĀQì
SŒtYRGĀHUVWYpKRY]GXFKXPXVtEìWVNŒtŃNDRGSRYtGDMtFtP
]SŤVREHPX]SŤVREHQi. WRPXMH]DSRWŒHEtQiVOHGXMtFt
■ 0LQLPiOQtY]GiOHQRVWPH]L]DGQtVWěQRXVNŒtŃN\D NXFK\ŃVNRX
]GtD PH]LSRYUFKHPSUDFRYQtGHVN\D KRUQtĀiVWt]iVXYN\
REUi]HN D
■ 2WYRUQDKRŒHY ]DGQtVWěQě REUi]HN E
■ 3RNXGQHQtX ]DGQtVWUDQ\VNŒtŃN\GRGUçHQDPLQLPiOQt
Y]GiOHQRVW PPPXVtVHGROHY\WYRŒLWRWYRU REUi]HN F
8SR]RUQěQt
■ 3RNXGEXGHVSRWŒHELĀ]DEXGRYDQìY RVWUŤYNXQHERQDMLQpP
QHSRSVDQpPPtVWěMHQXWQp]DEH]SHĀLWSŒLPěŒHQpRGYěWUiYiQt
YDUQpGHVN\
■ 'ROQtSRGVWDYHFQHVPtEìWY]GXFKRWěVQěX]DYŒHQì
9HVWDYEDVSRWŒHELĀHREUi]N\
8SR]RUQěQt 3ŒLPRQWiçLYDUQpGHVN\PěMWHRFKUDQQpUXNDYLFH
3ORFK\NWHUpQHMVRXYLGěWPRKRXPtWRVWUpKUDQ\
8 VSRWŒHELĀŤEH]SŒHGHPQDLQVWDORYDQpKRNDEHOX]DSRMWH
VtŚRYìNDEHOGRSŒLSRMRYDFt]iVXYN\
9DUQRXGHVNXRWRĀWHD SRORçWHQDREDOKDGUQHERMLQìSRGNODG
DE\VWH]DEUiQLOLSRåNUiEiQt
äURXERYiNHP QD]GYLKQěWH NU\W SŒLSRMRYDFt ]iVXYN\ REUi]HN
3RYROWHXSHYŃRYDFtåURXED åURXERYiNHPQD]GYLKQěWH
KDGLFRYRXREMtPNX REUi]HN
=DSRMWHGRSŒLSRMRYDFt]iVXYN\SRX]HSRGOHREUi]NX
REUi]HN
%1KQěGì
%8PRGUì
*1<(çOXWR]HOHQì
%.ĀHUQì
*<åHGì
8SR]RUQěQt
■ 3RNXGMHSŒLSRMHQtSURYHGHQpSRGOHVFKpPDWX]DSRMHQt/
1aMHWŒHEDSRGOHVFKpPDWX]PěQLWXVSRŒiGiQtPŤVWNŤ
■ 'EHMWH QD WR DE\ E\O\ åURXE\ SŒLSRMRYDFt ]iVXYN\ SR SŒLSRMHQt
NDEHOŤXWDçHQp
6tŚRYìNDEHOXSHYQěWHKDGLFRYRXREMtPNRXD XWiKQěWH
XSHYŃRYDFtåURXE REUi]HN D
=DYŒHWHNU\WSŒLSRMRYDFt]iVXYN\
8SR]RUQěQt 3URXVQDGQěQtX]DYŒHQtXPtVWěWHNDEHO\
GRSURVWŒHGSŒLSRMRYDFt]iVXYN\
3RNXGVHVtŚRYìNDEHONŒtçtVH]iVXYNRXXSHYQěWHNDEHO
SŒLORçHQRXNDEHORYRXSiVNRXNHVSRGQtVWUDQěYDUQpGHVN\
REUi]HN E
8SR]RUQěQt 3RNXGEXGHWHSRWŒHERYDWGHOåtVtŚRYRXSŒtSRMNX
NRQWDNWXMWH]iND]QLFNìVHUYLV.GLVSR]LFLMVRXVtŚRYpSŒtSRMN\GR
GpON\P
1DVD]HQtYDUQpGHVN\REUi]HN
6SRWŒHELĀ]DVXŃWHGRYìŒH]X
■ 6tŚRYìNDEHOVHQHVPtXVNŒtSQRXWDQLYpVWSŒHVRVWUpKUDQ\
3RNXGMHSRGVSRWŒHELĀHP]DEXGRYDQiSHĀLFtWURXEDYHďWH
NDEHON SŒLSRMRYDFt]iVXYFHY ]DGQtFKUR]tFKSHĀLFtWURXE\
.DEHO PXVt EìW QDLQVWDORYDQì WDN DE\ VH QHGRWìNDO KRUNìFK PtVW
VSRUiNXQHERSHĀLFtWURXE\
■ 8 SUDFRYQtFKGHVHNV GODçGLFHPL6SiU\PH]LGODçGLFHPL
XWěVQěWHVLOLNRQRYìPWPHOHP
1DVD]HQtYDUQpGHVN\GRYìŒH]XY SUDFRYQtGHVFHR KORXEFH
PP²REUi]HN
9\]QDĀWHVLVWŒHGYìŒH]XY SUDFRYQtGHVFH
1DVDďWHYDUQRXGHVNX
=QDĀN\UiPXYDUQpGHVN\Y\URYQHMWHSRGOH]QDĀHNQDSUDFRYQt
GHVFH
9DUQRXGHVNX]DWODĀWH
■ 6tŚRYìNDEHOVHQHVPtXVNŒtSQRXWDQLYpVWSŒHVRVWUpKUDQ\
3RNXGMHSRGVSRWŒHELĀHP]DEXGRYDQiSHĀLFtWURXEDYHďWH
NDEHON SŒLSRMRYDFt]iVXYFHY ]DGQtFKUR]tFKSHĀLFtWURXE\
.DEHO PXVt EìW QDLQVWDORYDQì WDN DE\ VH QHGRWìNDO KRUNìFK PtVW
VSRUiNXQHERSHĀLFtWURXE\
■ 8 SUDFRYQtFKGHVHNV GODçGLFHPL6SiU\PH]LGODçGLFHPL
XWěVQěWHVLOLNRQRYìPWPHOHP
3ŒLSRMHQtVSRWŒHELĀHREUi]HN
■ 1DSěWt9L]W\SRYìåWtWHN
■ 3ŒLSRMXMWHSRX]HSRGOHVFKpPDWX]DSRMHQt
%1KQěGì
%8PRGUì
*1<(çOXWR]HOHQì
%.ĀHUQì
*<åHGì
■ 9 ]iYLVORVWLQD]SŤVREXSŒLSRMHQtVHSŒtSDGQěPXVt]PěQLW
XVSRŒiGiQtVYRUHNGRGDQìFK] YìURE\=DWtPWR~ĀHOHPVH
SŒtSDGQě PXVt VYRUN\ ]NUiWLW D RGVWUDQLW L]RODFH DE\ E\OR PRçQp
SRXçtWVYRUNXNWHUiVSRMXMHGYDNDEHO\
8SR]RUQěQt =NRQWUROXMWHSŒLSUDYHQRVWN SURYR]X3RNXGVHQD
GLVSOHML VSRWŒHELĀH ]REUD]t
—…‹‹ “‹†‚„ QHER “ QHQt VSUiYQě
SŒLSRMHQì2GSRMWHVSRWŒHELĀRGQDSiMHQtD ]NRQWUROXMWHSŒLSRMHQt
HOHNWULFNpKRNDEHOX
'HPRQWiçVSRWŒHELĀH
2GSRMWHVSRWŒHELĀRGHOHNWULFNpVtWě
=DWODĀWHGROŤSURWLYDUQpGHVFHDY\WiKQěWHYDUQRXGHVNX
3R]RU
1HEH]SHĀtSRåNR]HQtVSRWŒHELĀH1HVQDçWHVHVSRWŒHELĀY\SiĀLW
]HVKRUD
sk
ï
0RQWiçQ\QiYRG
'{OHçLWpXSR]RUQHQLH
%H]SHĀQRVŚ%H]SHĀQRVŚSULSRXçtYDQtMH]DUXĀHQiOHQDNEROD
LQåWDOiFLDVSUiYQHWHFKQLFN\Y\NRQDQiD WRYV~ODGHV XYHGHQìP
QiYRGRP QD PRQWiç =D åNRG\ VS{VREHQp QHVSUiYQRX LQåWDOiFLRX
]RGSRYHGiRVREDNWRUiLQåWDOiFLXY\NRQiYD
3RLQåWDOiFLLVDXLVWLWHçHXçtYDWHĻQHEXGHPDŚSUtVWXSN
HOHNWULFNìPGLHORP
7HQWRVSRWUHELĀMHVFKYiOHQìQDSRXçLWLHYRYìåNDFKGR
PHWURY
: 3RXçtYDWHOLDHOHNWURQLFNìFKLPSODQWiWRY
3UtVWURMP{çHREVDKRYDŚSHUPDQHQWQpPDJQHW\NWRUpP{çX
RYSO\YŃRYDŚHOHNWURQLFNpLPSODQWiW\QDSUNDUGLRVWLPXOiWRUDOHER
LQ]XOtQRYpSXPS\3UHWRSULPRQWiçLGRGUçLDYDMWHY]GLDOHQRVŚRG
HOHNWURQLFNìFKLPSODQWiWRYPLQLPiOQHFP
3ULSRMHQLHHOHNWULFNpKRSU~GX]DSRMHQLHVPLHY\NRQDŚOHQ
DXWRUL]RYDQìWHFKQLN0XVtVDULDGLŚXVWDQRYHQLDPLVSRORĀQRVWL
]RGSRYHGQHM]DGRGiYNXHOHNWULFNHMHQHUJLHY RNROt










