Gaskochfeld Table de cuisson gaz Piano di cottura a gas Gaskookplaat [de] [fr] [it] [nl] Gebrauchsanleitung Manuel d'utilisation Manuale utente Gebruikershandleiding T26CS12.. T26CS49... T27CS59..
T26CS12.. T26CS49... G A 1 1 1 1 2 B Komponente Rost T27CS59.. E D A E C D B C 1 D A C G B E D - Componente Griglia - Bedienknebel - Manopola di comando - Sparbrenner 0,90 / 1,00 kW Bruciatore piccolo 0,90 / 1,00 kW Normalbrenner 1,60 / 1,75 kW Bruciatore standard 1,60 / 1,75 kW Starkbrenner 2,80 / 3,00 kW Bruciatore a fiamma alta 2,80 / 3,00 kW Wok-Mehrkronenbrenner 3,80 / 4,00 kW Die in dieser Anleitung abgebildeten Bilder dienen nur zur Orientierung.
Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ............................................................. 3 2 Sachschäden vermeiden ..................................... 6 3 Umweltschutz und Sparen .................................. 6 4 Kennenlernen ....................................................... 7 5 Zubehör ................................................................ 7 6 Grundlegende Bedienung .............................
de Sicherheit Ausströmendes Gas kann zu einer Explosion führen. Geringe Gasmengen können sich über einen längeren Zeitraum sammeln und entzünden. ▶ Wenn das Gerät längere Zeit nicht in Gebrauch ist, Sicherheitsventil der Gaszufuhr schließen. Ausströmendes Gas kann zu einer Explosion führen. Wenn die Flüssiggasflasche nicht senkrecht steht, kann flüssiges Propan/Butan in das Gerät gelangen. Dabei können heftige Stichflammen an den Brennern austreten.
Sicherheit Das Gerät wird während des Betriebs heiß. ▶ Vor der Reinigung Gerät abkühlen lassen. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
de Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermeiden ACHTUNG! Durch Hitze können Schäden an angrenzenden Geräten oder Möbeln entstehen. Wenn das Gerät längere Zeit betrieben wird, entstehen Hitze und Feuchtigkeit. ▶ Ein Fenster öffnen oder einen ins Freie führenden Dunstabzug einschalten. Hitzestau kann das Gerät beschädigen. ▶ Nicht zwei Brenner oder Wärmequellen für nur ein Kochgeschirr benutzten. ▶ Grillplatten, Tontöpfe usw. nicht für eine lange Zeit bei voller Leistung benutzen.
Kennenlernen de 4 Kennenlernen 4.1 Bedienknebel 4.2 Brenner Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. Mit den Bedienknebeln kann die Flammengröße stufenweise auf unterschiedliche Kochstufen eingestellt werden. Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile des Brenners. 1 2 4 3 Anzeige 9 1 Bedeutung Dem Bedienknebel zugeordneter Brenner. Brenner aus. Höchste Leistung und elektrische Zündung des Brenners.
de Grundlegende Bedienung Zubehör Wok-Zusatzrost Beschreibung Zusatzrost Espresso-Kocher Simmer-Platte Gebrauch ¡ Nur auf dem Mehrkronenbrenner verwenden. ¡ Immer bei Kochgeschirr mit gewölbtem Boden verwenden. ¡ Empfohlen, um die Lebensdauer des Gerätes zu verlängern. ¡ Nur auf dem Brenner mit der geringsten Leistung verwenden. ¡ Mit Kochgeschirr mit einem Durchmesser kleiner als 12 verwenden. ¡ Zum Kochen bei schwacher Hitze. ¡ Den Sparbrenner oder den Normalbrenner verwenden.
Kochgeschirr 6.4 Einen Brenner ausschalten ▶ Den Bedienknebel im Uhrzeigersinn auf drehen. 6.5 Normales Verhalten während des Betriebs Diese Verhaltensweisen sind für das Gerät normal: ¡ Leichtes Zischen vom gezündeten Brenner. ¡ Freisetzung von Gerüchen bei der ersten Benutzung. Diese Gerüche verschwinden nach einiger Zeit. de ¡ Eine orangefarbene Flamme. Dies ist auf Staub in der Umgebung, verschüttete Flüssigkeiten usw. zurückzuführen.
de Reinigen und Pflegen LeisZubereitung von Speisen tungsstufe 9 ¡ Wasser zum Kochen bringen ¡ Im Wasserbad backen: Biskuit, Pudding, Brotpudding. ¡ Braten bei hoher Temperatur: Asiatische Gerichte. 7-9 ¡ Kochvorgang beginnen: Nudeln, Suppen, Cremes, Paella, Hülsenfrüchte, Milchreis. ¡ Frittieren in Öl: Tempura-Gemüse, Kroketten, Pommes frites, Kartoffel-Omelett, Schnitzel, Tiefkühlkost, Gebäck. ¡ Braten mit wenig Öl: Französisches Omelett, Steak, Lendensteak Strogonoff.
Störungen beheben Den Bereich um die Gummipads sorgfältig reinigen. Wenn sich die Gummipads lösen, kann der Rost das Kochfeld zerkratzen. de 4. Das Gerät vollständig trocken lassen. Wenn zu Be- ginn des Kochens Wassertropfen oder feuchte Bereiche vorhanden sind, kann die Emaille beschädigt werden. 5. Die Roste korrekt einlegen. → "Roste", Seite 7 10 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben.
de Kundendienst Störung In der Küche riecht es nach Gas. Der Brenner schaltet sich aus, sobald Sie den Bedienknebel loslassen. Ursache und Störungsbehebung Gasleitung zum Gerät ist undicht. 1. Den Gashaupthahn schließen. 2. Den Raum lüften. 3. Unverzüglich einen autorisierten Installateur rufen, der die Gasanlage überprüft und das Installationszertifikat ausstellt. 4. Das Gerät solange nicht benutzen, bis sicher ist, dass weder an der Installation noch am Gerät Gas austritt.
Sécurité fr Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité............................................................... 13 2 Éviter les dommages matériels......................... 16 3 Protection de l'environnement et économies d'énergie .................................................... 17 4 Description de l'appareil.................................... 17 5 Accessoires.......................................................
fr Sécurité 1.4 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! Du gaz qui s’échappe peut conduire à une explosion. COMPORTEMENT À ADOPTER EN CAS D’ODEUR DE GAZ OU DE DÉRANGEMENT SUR L’INSTALLATION DE GAZ ▶ Fermer immédiatement l’arrivée du gaz ou le robinet de la bouteille de gaz. ▶ Éteindre immédiatement tout feu nu et cigarettes. ▶ Interrupteur éclairage et ne plus actionner les interrupteurs de l'appareil. ▶ Ne pas débrancher de fiche secteur de la prise de courant.
Sécurité Les brûleurs à gaz dégagent une forte chaleur lorsqu'aucun récipient n'est posé dessus. Une hotte montée au-dessus d'eux risque alors d'être endommagée ou de prendre feu. ▶ Utilisez les brûleurs à gaz uniquement lorsqu'un récipient est placé dessus. L’appareil devient très chaud, les textiles et d’autres objets peuvent s’enflammer. ▶ Éloigner les textiles (p. ex. vêtements, rideaux) des flammes. ▶ Ne jamais passer la main au-dessus des flammes. ▶ Ne pas placer d’objet inflammable (p. ex.
fr Éviter les dommages matériels AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Les dérangements, réparations incorrectes et dommages sur l’appareil sont dangereux. ▶ Ne jamais mettre en service un appareil défectueux. ▶ Si l’appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou déconnecter le fusible dans le boîtier à fusibles, fermer l’arrivée de gaz et contacter le service après-vente.
Protection de l'environnement et économies d'énergie Le sel, le sucre ou le sable qui peut tomber des légumes raye le verre. ▶ Ne vous servez pas de la table de cuisson comme surface de travail ou de rangement. fr Le sucre fondu ou les aliments à forte teneur en sucre peuvent endommager le verre. ▶ Enlevez immédiatement les aliments qui ont débordés avec un racloir à verre. 3 Protection de l'environnement et économies d'énergie 3.
fr 1 2 3 4 Accessoires Chapeau de brûleur 4.3 Grilles Corps du brûleur Insérez les grilles correctement. Placez les ustensiles de cuisson correctement sur les grilles. Ne placez jamais les ustensiles de cuisson directement sur le brûleur. Retirez toujours les grilles avec précaution. Le déplacement d'une grille peut par ailleurs déplacer les grilles attenantes.
Ustensiles de cuisson 2. Patientez quelques secondes, puis relâchez le bou- ton de commande. → "Système de sécurité", Page 19 3. Tournez le bouton de commande sur la position souhaitée. 4. Si aucun allumage ne se produit, tournez le bouton de commande sur la position Éteindre et répétez les étapes décrites précédemment. Cette fois, maintenez enfoncé le bouton de commande plus longtemps (jusqu'à 10 secondes).
fr Recommandations de réglage de cuisson Placez les ustensiles de cuisson correctement sur les grilles. ¡ L'ustensile de cuisson peut basculer si vous le placez directement sur le brûleur. 8 Recommandations de réglage de cuisson Les boutons de commande de l'appareil vous permettent de régler progressivement la taille de la flamme sur différents niveaux de puissance, de 1 à 9.
Nettoyage et entretien fr 9 Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin. 9.1 Produits de nettoyage Vous pouvez vous procurer les produits de nettoyage appropriés auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne. ATTENTION ! Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces de l’appareil. ▶ Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou récurants. ▶ N'utilisez pas de laine d'acier.
fr Dépannage 10 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel qualifié est en droit d’effectuer des réparations sur l’appareil. ▶ Si l'appareil est défectueux, appeler le service après-vente.
Service après-vente Défaut Le brûleur se désactive immédiatement dès que vous relâchez le bouton de commande. fr Cause et dépannage Le bouton de commande n'a pas été enfoncé assez longtemps. 1. Maintenez le bouton de commande enfoncé pendant quelques secondes après l'allumage. 2. Enfoncez fermement le bouton de commande. Les orifices du brûleur sont encrassés. ▶ Nettoyez et séchez les orifices du brûleur.
it Sicurezza Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ............................................................ 24 2 Prevenzione di danni materiali.......................... 27 3 Tutela dell'ambiente e risparmio....................... 27 4 Conoscere l'apparecchio................................... 28 5 Accessori............................................................ 28 6 Comandi di base ......................................
Sicurezza it Il gas che fuoriesce può causare un'esplosione. Quantità esigue di gas possono sommarsi ed infiammarsi per un periodo prolungato. ▶ Chiudere la valvola di sicurezza della linea di alimentazione quando l'apparecchio non è in funzione per un periodo prolungato. Il gas che fuoriesce può causare un'esplosione. Se la bombola del gas liquido non si trova in posizione verticale, il propano/butano liquido può penetrare nell'apparecchio. Potrebbero generarsi violente fiammate dai bruciatori.
it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di ustioni! Gli elementi accessibili possono diventare bollenti durante il funzionamento. ▶ Tenere lontano i bambini piccoli. Le griglie di protezione del piano cottura possono essere causa di incidenti. ▶ Non utilizzare mai griglie di protezione del piano cottura. Le stoviglie vuote si surriscaldano qualora vengano appoggiate su bruciatori a gas in funzione. ▶ Non riscaldare mai stoviglie vuote. Durante il funzionamento l'apparecchio diventa caldo.
Prevenzione di danni materiali AVVERTENZA ‒ Pericolo di soffocamento! I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballaggio o avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati. ▶ Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini. ▶ Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imballaggio. it I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rimanendo soffocati. ▶ Tenere i bambini lontano dalle parti piccole. ▶ Non lasciare che i bambini giochino con le parti piccole.
it Conoscere l'apparecchio 4 Conoscere l'apparecchio 4.1 Manopola di comando 4.2 Bruciatore Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio. Con le manopole di comando può essere regolata gradualmente la grandezza della fiamma su livelli di cottura diversi. Di seguito è riportata una panoramica dei componenti del bruciatore. 1 2 4 3 Indicato- Significato re Bruciatore assegnato al manopola di comando.
Comandi di base it Accessori Griglia supplementare wok Descrizione Griglia supplementare per moka Simmer plate Uso ¡ Da utilizzare solo su un bruciatore a più corone. ¡ Da utilizzare sempre con stoviglie con fondo concavo. ¡ Consigliato per prolungare la vita utile dell'apparecchio. ¡ Da utilizzare solo su un bruciatore con la potenza minima. ¡ Da utilizzare con una stoviglia di diametro inferiore a 12. ¡ Per cucinare a fuoco lento. ¡ Utilizzare un bruciatore piccolo o un bruciatore standard.
it Stoviglie 6.4 Disattivazione di un bruciatore ▶ Ruotare la manopola di comando in senso orario su . 6.5 Comportamento normale durante il funzionamento Questi comportamenti sono normali per l'apparecchio: ¡ Leggero fischio dal bruciatore acceso. ¡ Si sprigionano odori durante il primo utilizzo. Gli odori scompaiono dopo un po' di tempo. ¡ Una fiamma di colore arancione. Ciò è riconducibile alla polvere presente nell'ambiente, ai liquidi rovesciati e così via.
Pulizia e cura ¡ Per ridurre i tempi di cottura: – utilizzare una pentola a pressione per preparare vellutate e legumi. Se si utilizza una pentola a pressione, seguire le istruzioni del produttore. – L'acqua deve bollire prima di buttare la pasta, il riso o le patate. Adattare successivamente il livello di potenza per proseguire la cottura. – Durante la cottura di riso e patate mettere sempre un coperchio.
it Sistemazione guasti ATTENZIONE! Le griglie possono essere danneggiate se vengono lavate in lavastoviglie. ▶ Non pulire le griglie in lavastoviglie. 1. Lasciar raffreddare l'apparecchio. 2. Rimuovere attentamente le griglie. 3. Pulire con una soluzione di acqua e sapone utiliz- zando una spazzola non metallica. Pulire attentamente l'area attorno al tappetino in gomma. Se si stacca il tappetino in gomma, la griglia può graffiare il piano cottura. 4. Lasciare raffreddare completamente l'apparecchio.
Servizio di assistenza clienti it Anomalia In cucina si sente odore di gas. Causa e ricerca guasti La manopola di comando è aperta. ▶ Chiudere la manopola di comando. La bombola del gas non è stata allacciata correttamente. ▶ Accertarsi che la bombola del gas sia allacciata correttamente. La conduttura del gas che porta all'apparecchio non è a tenuta stagna. 1. Chiudere il rubinetto principale del gas. 2. Ventilare l'ambiente. 3.
nl Veiligheid Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid............................................................ 34 2 Materiële schade voorkomen ............................ 37 3 Milieubescherming en besparing...................... 37 4 Uw apparaat leren kennen................................. 38 5 Accessoires........................................................ 38 6 De Bediening in essentie................................... 39 7 Kookgerei ..
Veiligheid Als er gas vrijkomt, kan dat leiden tot een explosie. Geringe gashoeveelheden kunnen zich gedurende een langere tijd ophopen en dan in brand vliegen. ▶ Veiligheidsventiel aan de gastoevoerleiding sluiten wanneer het apparaat langere tijd niet in gebruik is. Als er gas vrijkomt, kan dat leiden tot een explosie. Wanneer de fles voor vloeibaar gas niet loodrecht staat, kan het vloeibare propaan/butaan in het apparaat terechtkomen. Er kunnen dan felle steekvlammen uit de branders komen.
nl Veiligheid Kookplaatbeschermroosters kunnen tot ongevallen leiden. ▶ Nooit kookplaatbeschermroosters gebruiken. Wanneer er leeg kookgerei op ingeschakelde gasbranders staat, wordt dit zeer heet. ▶ Nooit leeg kookgerei verhitten. Het apparaat wordt heet tijdens het gebruik. ▶ Het apparaat voor het schoonmaken laten afkoelen. WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat uitvoeren.
Materiële schade voorkomen WAARSCHUWING ‒ Kans op verstikking! Kinderen kunnen verpakkingsmateriaal over het hoofd trekken en hierin verstrikt raken en stikken. ▶ Verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen houden. ▶ Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen. nl Kinderen kunnen kleine onderdelen inademen of inslikken en hierdoor stikken. ▶ Kleine onderdelen uit de buurt van kinderen houden. ▶ Kinderen niet met kleine onderdelen laten spelen.
nl Uw apparaat leren kennen 4 Uw apparaat leren kennen 4.1 Bedieningsknop 4.2 Branders Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. Met de bedieningsknop kan de vlamgrootte trapsgewijs op verschillende kookstanden worden ingesteld. Hier vindt u een overzicht van de onderdelen van de brander. 1 2 4 3 Display 9 1 Betekenis De aan de bedieningsknop toegekende brander. Brander uit.
De Bediening in essentie Accessoires Extra wokrooster Beschrijving Extra rooster espressokoker Sudderplaat nl Gebruik ¡ Uitsluitend op meer-rings brander gebruiken. ¡ Altijd gebruiken bij kookgerei met gewelfde bodem. ¡ Aanbevolen om de levensduur van het apparaat te verlengen. ¡ Uitsluitend gebruiken op de brander met het laagste vermogen. ¡ Gebruik met kookgerei met een diameter kleiner dan 12 . ¡ Voor het koken bij geringe warmte. ¡ Gebruik de sudderbrander of de normale brander.
nl Kookgerei 6.5 Normaal gedrag tijdens gebruik De volgende gedragingen zijn normaal voor het apparaat: ¡ Licht sissen van ontstoken brander. ¡ Vrijkomen van geuren bij eerste gebruik. Deze geuren verdwijnen na enige tijd. ¡ Een oranjekleurige vlam. Dit is terug te voeren op stof in de omgeving, gemorste vloeistoffen etc. ¡ Knallend geluid enkele seconden na het uitschakelen van de brander. Dit is terug te voeren op het inschakelen van het veiligheidssysteem.
Reiniging en onderhoud Vermogensstand 7-9 Bereiding van gerechten ¡ Kookproces starten: pasta, soepen, crèmes, paella, peulvruchten, rijstepap. ¡ Frituren in olie: tempura-groente, kroketten, frites, aardappelomelet, schnitzel, diepvrieskost, gebak. ¡ Braden met weinig olie: Franse omelet, steak, lendensteak Stroganoff. ¡ Braden, aanbraden: groente, vlees. Vermogensstand 4-6 3-1 1 nl Bereiding van gerechten ¡ Kookproces voortzetten: pasta, soepen, crèmes, paella, peulvruchten, rijstepap.
nl Storingen verhelpen 4. Laat het apparaat volledig drogen. Wanneer er bij aanvang van het koken waterdruppels of vochtige gebieden aanwezig zijn, dan kan het email beschadigd raken. 5. Plaats de roosters correct. → "Roosters", Pagina 38 10 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten.
Servicedienst nl Storing Oorzaak en probleemoplossing In de keuken ruikt het Gasleiding naar het apparaat is ondicht. naar gas. 1. Sluit de hoofdgaskraan. 2. Ventileer de ruimte. 3. Direct een erkende installateur inschakelen, die de gasinstallatie controleert en het installatiecertificaat uitschrijft. 4. Gebruik het apparaat niet totdat u er zeker van bent dat er bij de installatie en het apparaat geen gas vrijkomt. De brander schakelt Bedieningsknop niet voldoende lang ingedrukt.
*8001251892* BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 8001251892 020408 de, fr, it, nl