ΒΆΣΗ ΕΣΤΙΏΝ ΑΕΡΊΟΥ PLACA DE COCCIÓN A GAS PLACA DE COZINHAR A GÁS ANKASTRE GAZLI OCAK [el] [es] [pt] [tr] ΟΔΗΓÍΕΣ ΧΡΉΣΗΣ INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE SERVIÇO KULLANMA KΙLAVUZU T26CS....., T27CS.....
7 &6 7 &6 1 1 2 2 7 &6 1 2 ! Σχάρες $ Κανονικός καυστήρας μέχρι και 1,75 kW " Διακόπτες % Ισχυρός καυστήρας μέχρι και 3 kW # Οικονομικός καυστήρας μέχρι και 1 kW & Καυστήρας για Wok μέχρι και 4 kW ! Parrillas $ Quemador semi-rápido de hasta 1,75 kW " Mandos % Quemador rápido de hasta 3 kW # Quemador auxiliar de hasta 1 kW & Quemador wok de hasta 4 kW ! Grelhas $ Queimador normal com até 1,75 kW " Comandos % Queimador rápido com até 3 kW #
el Πίνακας περιεχομένων [ el ] ΟΔΗΓÍ ΕΣ ΧΡΉΣΗ 8 Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού . . . . . .3 ( Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας . . . . . . . . . . . .4 * Γνωρίστε τη συσκευή. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Στοιχεία χειρισμού και καυστήρες . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Βοηθητικά Εξαρτήματα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ä Καυστήρες αερίου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Χειροκίνητη ενεργοποίηση . Αυτόματη ανάφλεξη . . . . . .
el Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση, απαγορεύεται η εμπορική ή επαγγελματική χρήση της. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή αποκλειστικά για μαγειρική, ποτέ ως θέρμανση. Η εγγύηση ισχύει μόνο εφόσον η συσκευή χρησιμοποιείται για τον λόγο που έχει σχεδιαστεί. Αυτή η συσκευή προορίζεται για χρήση μέχρι ένα μέγιστο ύψος 2.000 μέτρων πάνω από την επιφάνεια της θάλασσας.
Γνωρίστε τη συσκευή : Προειδοποίηση – Κίνδυνος τραυματισμού! ■ Οι ρωγμές ή οι θραύσεις στη γυάλινη πλάκα είναι επικίνδυνες. Απενεργοποιήστε αμέσως όλους τους καυστήρες και κάθε ηλεκτρικό θερμαντικό στοιχείο.Τραβήξτε το φις από την πρίζα ή κατεβάστε την ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών.Κλείστε την παροχή αερίου. Μην ακουμπήσετε την επιφάνεια της συσκευής. Μην ενεργοποιείτε ποτέ μια χαλασμένη συσκευή. Καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
el Καυστήρες αερίου Βοηθητικά Εξαρτήματα Ανάλογα με το μοντέλο, η βάση εστιών μπορεί να περιλαμβάνει τα ακόλουθα βοηθητικά εξαρτήματα. Αυτά μπορείτε επίσης να τα αποκτήσετε από το Τεχνικό Σέρβις. Πρόσθετη σχάρα Wok Κατάλληλη μόνο για τη χρήση σε καυστήρες Wok. Χρησιμοποιείτε μαγειρικά σκεύη με κυρτό πάτο. Για την επέκταση της διάρκειας ζωής της συσκευής, συνίσταται η χρήση της πρόσθετης σχάρας Wok. Πρόσθετη σχάρα για μπρίκι εσπρέσσο Κατάλληλη μόνο για τη χρήση στο μικρότερο καυστήρα.
Πίνακες και συμβουλές Τοποθετήστε το σκεύος καλά κεντραρισμένο πάνω στον καυστήρα. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να γείρει. Μην τοποθετείτε μεγάλα σκεύη στους καυστήρες που βρίσκονται κοντά στους διακόπτες. Μπορεί να προκληθεί βλάβη λόγω υπερβολικής θερμοκρασίας. Τοποθετήστε τα σκεύη πάνω στις σχάρες, ποτέ απευθείας επάνω στον καυστήρα. Βεβαιωθείτε πριν από τη χρήση ότι οι σχάρες και τα καλύμματα των καυστήρων είναι καλά τοποθετημένα. Χειριστείτε τα σκεύη με προσοχή πάνω στη βάση εστιών.
el Πίνακες και συμβουλές Μέθοδος Καυστήρας Φαγητό Βήμα 1 § Μέθοδος Βήμα 2 v § v Βράσιμο/μαγείρεμα Ψαρόσουπα %$& 8-9 6-13 1-4 4-9 Κρέμα κολοκυθιού, σούπα μπορς %$& 9 8-17 2-6 17-33 Μινεστρόνε (σούπα λαχανικών) %$& 8-9 8-12 3-6 35-50 Σπαγκέτι %$& 8-9* 8-12 6-7 10-12 Ρύζι %$& 8-9 4-9 2-6 11-15 Ραβιόλια %$& 8-9 4-14 6-8 5-8 Φακές του βουνού %$& 6-9 8-22 4-8 25-35 Μύδια %&$ 9 4-12 Βραστά λουκάνικα (12 κομάτια) $&% 4-9 7-14 Ρυζόγαλο** $#& 7-9* 9-14
Καθαρισμός και συντήρηση el Μετά από κάθε χρήση, μόλις κρυώσει ο καυστήρας καθαρίστε την επιφάνεια των αντίστοιχων εξαρτημάτων του. Εάν αφήσετε υπολείμματα (επαναψημένα τρόφιμα, στάγματα λίπους, κτλ.), ακόμη και αν είναι λίγα, θα σχηματίσουν μια κρούστα στην επιφάνεια και θα είναι πολύ δύσκολο να τα καθαρίσετε. Είναι απαραίτητο να είναι καθαρές οι οπές και οι εγκοπές, για μια καλή φλόγα. Προσοχή! ■ Για τον καθαρισμό της συσκευής μην αφαιρέσετε τα στοιχεία χειρισμού.
el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η κουζίνα μυρίζει αέριο. Κάποιος κρουνός είναι ανοιχτός. Κλείστε τους κρουνούς. Μη σωστή εφαρμογή της φιάλης. Ελέγξτε αν η σύνδεση είναι σωστή. Πιθανή διαρροή αερίου. Κλείστε το γενικό κλειδί αερίου, αερίστε το χώρο και ειδοποιείστε αμέσως έναν εξουσιοδοτημένο τεχνικό εγκατάστασης για να ελέγξει και να πιστοποιήσει την εγκατάσταση.
Uso correcto del aparato es Índice [ es] I NSTRUCI ONES DE USO 8 Uso correcto del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ( Indicaciones de seguridad importantes . . . . . 12 * Presentación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Mandos y quemadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Ä Quemadores de gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Encendido manual . . . . Encendido automático .
es Indicaciones de seguridad importantes calefacción. La garantía únicamente tendrá validez en caso de que se respete el uso para el que fue diseñado. Este aparato está previsto para ser utilizado a una altura máxima de 2.000 metros sobre el nivel del mar. No use tapas o barreras de protección para niños que no estén recomendadas por el fabricante de la placa de cocción. Pueden provocar accidentes, p. ej. debido al sobrecalentamiento, ignición o desprendimiento de fragmentos de materiales.
Presentación del aparato ■ Las grasas o aceites sobrecalentados se inflaman fácilmente. No se ausente mientras caliente grasa o aceite. Si se inflaman, no apague el fuego con agua. Cubra el recipiente con una tapa para sofocar el fuego y desconecte la zona de cocción. : Advertencia – ¡Peligro de lesiones! Las fisuras o roturas en la placa de cristal conllevan peligro. Apague inmediatamente todos los quemadores y cualquier elemento eléctrico de calentamiento.
es Quemadores de gas Accesorios Según modelo, la placa de cocción puede incluir los siguientes accesorios. Estos también se pueden adquirir en el Servicio Técnico. Parrilla supletoria wok Para utilizar exclusivamente en quemadores wok con recipientes de base cóncava. Se recomienda utilizar la parrilla supletoria wok para prolongar la vida útil del aparato. ÄQuemadores de gas Quemador es de gas Encendido manual 1.
Tablas y consejos Coloque el recipiente bien centrado sobre el quemador. En caso contrario podría volcar. No coloque los recipientes grandes en los quemadores cercanos a los mandos. Estos pueden resultar dañados debido al exceso de temperatura. Coloque los recipientes sobre las parrillas, nunca directamente sobre el quemador. Asegúrese de que las parrillas y tapas de los quemadores estén bien colocadas antes de su uso. Maneje los recipientes con cuidado sobre la placa de cocción.
es Tablas y consejos Método Plato Quemador Paso 1 Cocer, hervir Sopa de pescado %$& Crema de cala%$& baza, sopa Borsch Minestrone (sopa %$& de verduras) Espaguetis %$& Arroz %$& Ravioli %$& Lentejas marro- %$& nes Mejillones %&$ Salchichas calen- $&% tadas en agua (12 uds.
Limpieza y cuidados del aparato 2Limpieza y cuidados del aparato Li mpi eza y cui dados del apar at o Limpieza Una vez frío el aparato, límpielo con una esponja, agua y jabón. Después de cada uso, limpie la superficie de los respectivos elementos del quemador una vez que se haya enfriado. Si se dejan restos (alimentos recocidos, gotas de grasa, etc.), por poco que sea, se incrustarán en la superficie y serán luego más difíciles de eliminar.
es Servicio de Asistencia Técnica Anomalía El flujo de gas no parece normal o no sale gas. Hay olor a gas en la cocina. El quemador se apaga inmediatamente después de soltar el mando. Posible causa El paso de gas está cerrado por llaves intermedias. Si el gas proviene de una bombona, comprobar que no está vacía. Algún grifo está abierto. Mal acoplamiento de la bombona. Posible fuga de gas. No ha mantenido el mando presionado el tiempo suficiente. Las ranuras del quemador están sucias.
pt Índice [ pt ] I NSTRUÇÕES DE SERVI ÇO 8 Utilização adequada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ( Instruções de segurança importantes . . . . . . . 20 * Conhecer o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Elementos de comando e queimador . . . . . . . . . . . . 21 Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ä Queimadores a gás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ligação manual . . . . . . Ignição automática. . . .
pt Instruções de segurança importantes ser utilizado para fins comerciais ou profissionais. Utilize o aparelho unicamente para cozinhar, nunca como aparelho de aquecimento. A garantia apenas será válida caso o aparelho seja utilizado correctamente e para os fins a que se destina. O aparelho foi concebido para ser utilizado até a uma altitude de 2000 metros acima do nível do mar, no máximo.
Conhecer o aparelho Perigo As mudanças de lesões! repentinas de temperatura podem fazer com que o vidro se parta. Evite as correntes de ar e derramar líquidos frios durante a utilização da placa de cozedura. Perigo de lesões! que apresentem danos, com ■ Os recipientes um tamanho inadequado, que ultrapassem as margens da placa de cozedura ou que estejam mal posicionados, podem provocar graves lesões. Tenha em consideração as recomendações e advertências relativas aos recipientes para cozinhados.
pt Queimadores a gás Acessórios Dependendo do modelo, a placa de cozedura pode incluir os seguintes acessórios. Estes também podem ser adquiridos junto do Serviço de assistência técnica. Grelha adicional para wok Apenas para ser usada em queimadores wok. Utilize recipientes para cozinhar com fundo côncavo. Para prolongar a vida útil do aparelho recomenda-se a utilização da grelha adicional para wok. Grelha adicional para cafeteira de café Apenas para ser usado no queimador mais pequeno.
Tabelas e sugestões Advertências Durante o funcionamento do queimador, é normal que um ligeiro silvo seja emitido. Quando utilizado inicialmente é normal que sejam libertados odores. Tal não constitui qualquer perigo nem é sinónimo de avaria. Os odores vão desaparecendo. Uma chama cor-de-laranja é normal. Deve-se à presença de partículas de pó no ar, líquidos derramados, etc.
pt Tabelas e sugestões Tabela com tempos e potências de cozedura A seguinte tabela inclui as potências e os tempos de cozedura ideais para diferentes pratos. Os dados indicados são valores de referência para quatro porções. Os tempos e as potências de cozedura dependem do tipo, peso e qualidade dos alimentos, do tipo de gás usado bem como do material do recipiente para cozinhar. Para a preparação deste pratos foram usados principalmente recipientes para cozinhar em aço inoxidável.
Limpeza e manutenção Método Queimador Passo 1 2 Limpeza e manutenção Passo 2 Prato § v Molho com queijo #$% de pasta azul** Molho carbonara $%# Chocolate de leite #$ *Sem tampa **Mexer constantemente 5-7* 3-6 5-9* 1* 4-7 10-20 § v Li mpeza e manut enção 3-5* 4-8 Dicas para cozinhar Para preparar sopas de creme e leguminosas, utilize uma panela de pressão. O tempo de cozedura diminui claramente. Se utilizar uma panela de pressão, siga as instruções do fabricante.
pt Defeito: O que fazer? 3Defeito: O que fazer? Em alguns casos, as avarias ocorridas podem ser fáceis de eliminar. Antes de contactar o serviço de assistência técnica, tenha em atenção as seguintes indicações: Def ei t o: O que f azer ? Anomalia O funcionamento eléctrico geral está avariado. Solução Verificar o fusível na caixa geral de fusíveis e substituir, caso esteja avariado. O interruptor termomagnético ou diferencial disparou.
Serviços Técnicos 4Serviços Técnicos Se solicitar o nosso Serviço de Assistência Técnica, deve indicar o número do produto (E-Nr.) e o número de fabrico (FD) do aparelho. Esta informação consta da placa de características, situada na parte inferior da placa de cozedura e na etiqueta do manual de utilização. Os dados para contacto com todos os países encontram-se no índice dos Serviços Técnicos anexo.
tr İçindekiler [ t r ] KUL ANMA KΙ LAVUZ 8 Amacına uygun kullanım. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 ( Önemli güvenlik uyarıları . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 * Cihazı tanıyınız . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Kumanda elemanları ve brülör . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Aksesuarlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Ä Gaz brülörleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Manuel olarak açılması. Otomatik ateşleme . .
Önemli güvenlik uyarıları Bu cihaz, deniz seviyesinden en fazla 2000 metre yükseklikte kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Çocuklar için, pişirme tezgahı üreticisi tarafından önerilmemiş kapaklar veya bariyerler kullanmayınız. Örn. aşırı ısınma, alev alma veya malzeme parçalarının kopması dolayısıyla kazalara yol açabilirler.
tr Cihazı tanıyınız : Uyarı – Yaralanma tehlikesi! Cam plakadaki çatlaklar veya kırıklar tehlikelidir. Tüm ocakları ve elektrikli ısıtıcı parçaları gecikmeden kapatınız. Elektrik fişini çekiniz veya sigorta kutusundaki sigortayı kapatınız. Gaz beslemesini kapatınız. Cihaz yüzeyine dokunmayınız. Arızalı bir cihazı kesinlikle açmayınız. Yetkili servisi çağırınız. Yaralanma tehlikesi! ■ Ani sıcaklık değişiklikleri camın kırılmasına yol açabilir.
Gaz brülörleri Aksesuarlar Modele göre pişirme tezgahı aşağıdaki aksesuarları içerebilir. Bunlar aynı zamanda Teknik Servis'ten de temin edilebilir. Wok ek ızgarası Sadece wok brülörlerdeki kullanımlar için uygundur. Bombeli zeminli pişirme tavalarını kullanınız. Cihazın kullanım ömrünü uzatmak için wok ek ızgarasının kullanılması tavsiye edilir. Manuel Espresso makinesi ek ızgarası Sadece en küçük brülördeki kullanım için uygundur. Çapı 12 cm'den küçük olan pişirme tavalarını kullanınız.
tr Tablo ve öneriler Kabı tam olarak brülör üzerinde ortalayınız, bir tarafına ağırlık vermeyiniz. Aksi durumda devrilebilir. Büyük kapları kumanda düğmelerinin yakınındaki brülörlere koymayınız. Aşırı sıcaktan dolayı hasara neden olabilir. Kapları asla doğrudan brülörün üzerine değil, mutlaka ızgara üzerine yerleştiriniz. Cihazı çalıştırmadan önce, ızgaraların ve brülör kapaklarının doğru yerde olduğundan emin olunuz. Pişirme tezgahındayken kapları dikkatli bir şekilde tutunuz.
Tablo ve öneriler Yöntem Yemek Kaynatma, pişirme Balık çorbası Kabak kreması, borş çorbası Minestrone (sebze çorbası) Spagetti Pirinç Ravioli Mercimek Kabuklu midye Haşlanmış sosis (12 adet) Sütlaç** İspanyol pudingi** Pandispanya (benmari usulü) Yağda kızartma Patates kızartması İspanyol tortillası Panelenmiş Barlam balığı Tavuk şnitzel (8 tavuk göğüs filetosu) Kroket, dondurulmuş (16 adet) Panelenmiş balık çubukları, dondurulmuş (12 adet) Az yağ ile kızartma, altın sarısı-kahverengi kızartma, tavada kızar
tr Temizlenmesi ve bakıma tabi tutulması 2Temizlenmesi ve bakıma tabi tutulması Temi zl enmesi ve bakı ma t abi t ut ul ması Temizlik Cihaz soğuduktan sonra sünger, sabun ve su ile temizleyiniz. Her kullanımdan sonra, soğumalarının ardından ilgili brülör elemanlarının yüzeyini temizleyiniz. Ne kadar az da olsa yüzey üzerinde artık (taşmış yemek, yağ damlaları vb.) bırakılması halinde, yüzeyin üzeri kaplanacak ve sonrasında bu katmanın temizlenmesi daha zor olacaktır.
Yetkili servisin çağrılması Arıza Mutfakta gaz kokusu var. Olası neden Bir vana açık kalmış olabilir. Gaz tüpünün kötü bağlanması. Olası gaz kaçağı. Düğme bırakıldıktan sonra brülör hemen kapanıyor. Kumanda düğmesine yeterince uzun süre basılmamış olabilir. Brülör boşlukları kirli. 4Yetkili servisin çağrılması Teknik Servisimize ihtiyacınız varsa cihazın ürün numarasını (E-Nr.) ve üretim numarasını (FD) vermeniz gerekecektir.
*9001132264* 9001132264 990822(G) el, es, pt, tr