*8001252050* 8001252050 020322 bg Инструкции за монтаж sl Navodila za montažo cs Pokyny k instalaci sq Udhëzimet e instalimit hr Upute za instalaciju sr Uputstva za montažu mk Упатства за инсталирање sk Pokyny na inštaláciu 1 2 1
3 4 5 2
6 7 8 9 10 11 12 13 3
14 15 16 17 18 19 ID 20 4 Qn (kW) m3/h g/h M 73 1,00 0,095 - B 70 1,00 0,095 - B G25/20 mbar 75 1,00 0,111 - B G25/25 mbar 77 1,00 0,111 - B G25.1/25 mbar 77 0,90 0,1 - B G25.
ID Qn (kW) m3/h g/h M 91 1,75 0,167 - B G25/20 mbar 100 1,75 0,194 - B G25/25 mbar 95 1,75 0,194 - B G25.1/25 mbar 95 1,60 0,19 - B G25.3/25 mbar 95 1,75 0,19 - B G30/29 mbar 66 1,75 - 127 A G30/37 mbar 61 1,75 - 127 A G30/50 mbar 58 1,75 - 127 A G31/37 mbar 66 1,75 - 125 A G20/20 mbar 128 3,00 0,286 - B G20/25 mbar 120 3,00 0,286 - B G25/20 mbar 134 3,00 0,333 - B G25/25 mbar 126 3,00 0,333 - B G25.
нието правила и насоки. За дейности по преминаване към друг вид газ ние препоръчваме да се обадите на службата обслужване на клиенти. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасност от отравяне! При непълно изгаряне могат да възникнат вредни за здравето газове. ▶ За да се гарантира правилна работа, трябва да се подава достатъчно въздух за горене от долната страна на уреда. Уверете се, че в шкафа под уреда има отвор за вентилация с обща площ от минимум 100 см2.
Съвет: Ако използвате върху повърхности от естествен камък неподходящо силиконово лепило, може да се стигне до оцветявания, които да не могат да се отстранят. Можете да си набавите подходящо лепило от нашата технически клиентска служба. Демонтиране на уреда 1. Разкачете уреда от присъединяванията за ток и газ. 2. Развийте скобите и процедирайте в обратна последователност. Свързване на газта Спазвайте локалните насоки. ВНИМАТЕЛНО ‒ Опасност от експлозия! Течът на газ може да предизвика експлозия.
VÝSTRAHA ‒ Nebezpečí výbuchu! Unikající plyn může způsobit výbuch. ▶ Veškeré práce při instalaci, připojení, regulaci a změně na jiný druh plynu musí provádět autorizovaný odborník při dodržování příslušných aplikovatelných předpisů a zákonných požadavků a dále předpisů místních elektrorozvodných závodů a plynáren. Obzvláštní pozornost je třeba věnovat ustanovením a směrnicím, které platí pro větrání. Pro provedení prací při změně na jiný druh plynu doporučujeme zavolat zákaznický servis.
POZOR ‒ Nebezpečí výbuchu! Unikající plyn může způsobit výbuch. ▶ Pokud pracujete s přípojkami, vždy zkontrolujte jejich těsnost. ¡ Přípojka plynu musí být umístěná tak, aby byl uzavírací kohout přístupný. ¡ Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku o druhu plynu a tlaku plynu souhlasí s místními podmínkami připojení. ¡ Spotřebič připojte k pevnému plynovému potrubí nebo flexibilnímu kovovému potrubí. ¡ Flexibilní kovové potrubí se nesmí dotýkat pohyblivých částí skříňky (např.
¡ Pripazite na dostatno provjetravanje kuhinje, posebice pri radu plinskih štednjaka. ¡ Nemojte priključiti uređaj na ispušni sustav za proizvode za izgaranje. ¡ Nikada nemojte postaviti ovaj uređaj u plovilima ili vozilima. ¡ Jamstvo vrijedi samo u slučaju namjenske uporabe uređaja. ¡ Prije postavljanja uređaja provjerite jesu li lokalni uvjeti opskrbljivača kompatibilni s postavkama uređaja navedenim na označnoj pločici (vrsta i tlak plina, snaga, napon).
¡ Nemojte pomicati niti okretati kutni pliključak za plin. Rezervni dijelovi za plinski priključak Dijelove za plinski priključak pronaći ćete u servisu. Plinski priključak G 1/2 ▶ Umetnite brtvu između plinskog priključka uređaja i opskrbe plinom. → Sl. 13 Električni priključak ¡ Uređaj je tipa Y: Priključni kabel ne smije zamijeniti korisnik, nego samo servisna služba. Pazite na tip kabela i najmanji presjek. ¡ Ploče za kuhanje se isporučuju s mrežnim kabelom sa ili bez utikača.
¡ Заземјете ги уредите со струјното напојување. ¡ Не правете никакви промени во внатрешноста на уредот. Доколку е потребно, контактирајте ја нашата техничка сервисна служба. Пред поставувањето ¡ Овој уред одговара на класата 3 според EN 30-1-1 за уреди на гас: вграден уред. ¡ Кујнскиот елемент во кој е вграден уредот мора да биде соодветно фиксиран и стабилен.
¡ Флексибилниот метален вод не смее да дојде во контакт со подвижни делови од кујнските елементи во кој е инсталиран уредот (на пр. фиока) и не смее да поминува низ места кои можат да бидат попречени. ¡ Држач на гасниот приклучок на уредот: G 1/2. ¡ Не го движете или виткајте држачот на гасниот приклучок. Резервни делови за гасен приклучок Делови за гасен приклучок можете да набавите од техничката сервисна служба.
¡ Spotrebič nepripájajte k zariadeniu na odvod spalín pre spaľovacie výrobky. ¡ Tento spotrebič sa nesmie používať v člnoch alebo vo vozidlách. ¡ Záruka platí iba v prípade, že sa spotrebič používa v súlade s určeným účelom. ¡ Pred inštaláciou spotrebiča skontrolujte, či sú miestne podmienky dodávateľa kompatibilné s nastaveniami spotrebiča uvedenými na typovom štítku (druh plynu a tlak plynu, výkon, napätie).
¡ Uhol plynovej prípojky na spotrebiči: G 1/2. ¡ Uhol plynovej prípojky neposúvajte ani neotáčajte. Náhradné diely pre plynovú prípojku Náhradné diely pre plynovú prípojku zakúpite v technickom zákazníckom servise. Plynová prípojka G 1/2 ▶ Medzi plynovú prípojku spotrebiča a prívod plynu vložte tesnenie. → Obr. 13 Elektrické pripojenie ¡ Tento spotrebič je typ Y: Pripojovací kábel nesmie vymieňať používateľ, ale iba technický zákaznícky servis. Dodržiavajte typ kábla a minimálny prierez.
Pred namestitvijo ¡ Ta aparat ustreza razredu 3 po EN 30-1-1 za plinske aparate: vgradni aparat. ¡ Pohištveni element, v katerem bo aparat vgrajen, mora biti ustrezno pritrjen in stabilen. ¡ Pohištvo v bližini aparata, laminirane obloge in lepilo, s katerim so pritrjene, morajo biti izdelani iz negorljivih materialov, odpornih na vročino. ¡ Aparata ne namestite na hladilnike, pralne stroje, pomivalne stroje in podobno. ¡ Aparat lahko vgradite samo na pečico s prisilnim prezračevanjem.
¡ Če vtič uporabniku ni dostopen, vgradite vsepolno ločilno zaščitno stikalo z najmanjšo odprtino kontaktov 3 mm. → Sl. 14 Predelava na drugo vrsto plina Če nacionalni predpisi to dovoljujejo, lahko ta aparat prilagodite drugim vrstam plina, če so te navedene na tipski ploščici. Ustrezni deli se nahajajo v vrečki, dobavljeni skupaj z aparatom, ali pa jih kupite na pooblaščenem servisu. V preglednici → Sl. 20 najdete ustrezno kombinacijo gorilnika in vrste plina.
¡ Pajisja duhet të instalohet vetëm mbi një furrë me ventilim të forcuar. Kontrolloni dimensionet e furrës në udhëzuesin e intalimit të furrës. ¡ Nëse nën planin e gatimit instaloni inkaso një furrë pjekjeje, trashësia e syprinës mund të ndryshojë nga specifikimet e përmasave që jepen në këtë manual. Ndiqni udhëzimet që jepen në manualin e montimit të furrës. ¡ Nëse instaloni një ventilator për nxjerrjen jashtë të ajrit ose një aspirator kuzhine, ndiqni manualin e instalimit të tyre.
Lidhja elektrike ¡ Pajisja është e tipit Y: Kablli lidhës nuk mund të zëvendësohet nga përdoruesi, por nga shërbimi teknik i klientit. Mbani parasysh llojin e kabllos dhe seksionin tërthor minimal të tij. ¡ Planet e gatimit ofrohen me një kordon elektrik me spinë ose pa spinë. ¡ Pajisjet që janë të kompletuara me një spinë, duhet të lidhen vetëm në priza të instaluara sipas rregullave me përcjellës mbrojtës/tokëzim.
¡ Komad nameštaja u koji ugrađujete uređaj mora da bude adekvatno pričvršćen i stabilan. ¡ Nameštaj u blizini uređaja, laminirane oplate i lepak za pričvršćivanje moraju da budu od nezapaljivog materijala koji je otporan na visoke temperature. ¡ Ovaj uređaj nemojte instalirati na frižiderima, mašinama za pranje veša ili sudova ili sličnim uređajima. ¡ Uređaj se sme instalirati samo na rerni sa prinudnom ventilacijom. Proverite dimenzije rerne u uputstvu za instalaciju rerne.
¡ Ukoliko utikač korisniku nije pristupačan, napravite zaštitni provodnik koji isključuje sve polove i ima minimalni kontaktni otvor od 3 mm. → Sl. 14 Promena vrste gasa Ukoliko propisi zemlje to dozvoljavaju, ovaj uređaj možete prilagoditi za druge vrste gasa, koje su navedene na tipskoj pločici. Odgovarajući delovi se nalaze u kesi koja je isporučena sa uređajem, ali ih takođe možete poručiti putem korisničkog servisa. U tabeli → Sl.