GASKOCHFELD TABLE DE CUISSON GAZ PIANO DI COTTURA A GAS GASKOOKPLAAT [de] [fr] [it] [nl] GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING T26CA....., T27CA....., T29CA....
7 &$ 7 &$ 1 1 2 2 7 &$ 1 2 ! Rost % Starkbrenner mit bis zu 3 kW " Bedienknebel & Mini-Wokbrenner bis 3,5 kW # Sparbrenner mit bis zu 1 kW ' Wokbrenner mit bis zu 4 kW $ Normalbrenner mit bis zu 1,75 kW ! Grilles % Brûleur puissant avec jusqu'à 3 kW " Boutons de commande & Mini-brûleur pour wok jusqu'à 3,5 kW # Brûleur éco avec jusqu'à 1 kW ' Brûleur pour wok avec jusqu'à 4 kW $ Brûleur standard avec jusqu'à 1,75 kW ! Griglie % Bruc
de Inhaltsverzeichnis [ de] GEBRAUCHSANLEI TUNG 8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch. . . . . . . . . . . . 3 ( Wichtige Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . 4 * Gerät kennen lernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Bedienelemente und Brenner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Restwärmeanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ä Gasbrenner . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
de Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Gerät wurde ausschließlich für die Verwendung in Privathaushalten entworfen; eine kommerzielle oder gewerbliche Nutzung ist nicht gestattet. Benutzen Sie das Gerät nur zum Kochen, niemals als Heizgerät. Die Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät ausschließlich für seinen vorgesehenen Zweck genutzt wird. Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.
Wichtige Sicherheitshinweise Lagern Sie keine ätzenden chemischen Reinigungsmittel oder Produkte, Dampfreiniger, brennbare Materialien oder andere Produkte, die keine Lebensmittel sind, unter diesem Haushaltsgerät bzw. benutzen Sie diese nicht in unmittelbarer Nähe. Brandgefahr! ■ Überhitztes Fett oder Öl ist leicht entzündlich. Entfernen Sie sich nicht, wenn Sie Fett oder Öl erhitzen. Falls sich Fett oder Öl entzündet, löschen Sie das Feuer nicht mit Wasser.
Gerät kennen lernen de *Gerät kennen lernen In der Modellübersicht finden Sie Ihr Gerät mit den Brennerleistungen. ~ Seite 2 Ger ät ken en l er nen Bedienelemente und Brenner An jedem Bedienknebel ist der zugehörige Brenner gekennzeichnet. Mit den Bedienknebeln können Sie, entsprechend der verschiedenen Positionen, die jeweils benötigte Leistung zwischen den Maximal- und Minimalwerten einstellen. Versuchen Sie nie, von Position 0 direkt auf Position 1 oder von Position 1 auf Position 0 zu wechseln.
Gasbrenner ÄGasbrenner Gasbr en er Manuelles Einschalten 1. Drücken Sie den Bedienknebel des ausgewählten Brenners und drehen Sie ihn nach links, bis zur höchsten Leistungsstufe. 2. Halten Sie einen Anzünder oder eine Flamme (Feuerzeug, Streichholz usw.) an den Brenner. Automatische Zündung Wenn das Kochfeld über eine automatische Zündung verfügt (Zündkerzen): de Warnhinweise Ein leises Summen während des Betriebs der Brenner ist normal.
de Tabellen und Tipps Kochen Sie nicht ohne Deckel oder wenn der Deckel verschoben ist. Ein großer Teil der Energie wird verschwendet. In der Tabelle sind Angaben für die Zubereitung von Gerichten auf unterschiedlichen Brennern aufgeführt. Die empfohlene Option ist der erste Brenner. In der Modellübersicht werden alle Brenner des Kochfelds beschrieben.~ Seite 2 Stellen Sie das Kochgefäß mittig über den Brenner, sonst kann das Gefäß umkippen.
Reinigen und warten Methode Gericht Brenner Rinderfilet Stroganoff Hackfleisch Bratwürstchen (12 St.) Hamburger aus Rindfleisch (4 St., 1 cm dick, 110 g) Crêpes (4 St.
de Störungen, was tun? 3Störungen, was tun? In einigen Fällen können aufgetretene Störungen leicht behoben werden. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie folgende Hinweise: St ör ungen, was t un? Störung Der allgemeine elektrische Betrieb ist gestört. Mögliche Ursache Sicherung defekt. Abhilfe Sehen Sie im Sicherungskasten nach, ob eine Sicherung beschädigt ist, und wechseln Sie diese aus.
Kundendienst 4Kundendienst 7Umweltschutz Wenn Sie unseren Kundendienst anrufen, halten Sie bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) des Geräts bereit. Diese Information entnehmen Sie dem Typenschild, das unter dem Kochfeld angebracht ist, und dem Etikett in der Bedienungsanweisung. Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
fr Table des matières [ f r ] MODE D’ EMPLOI 8 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ( Précautions de sécurité importantes . . . . . . . . 13 * Présentation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Éléments de commande et brûleurs . . . . . . . . . . . . . 15 Indicateur de chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ä Brûleurs à gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Précautions de sécurité importantes ou professionnel est interdite. N'utilisez l'appareil que pour cuisiner, jamais comme chauffage.La garantie ne sera valable que si l'utilisation pour laquelle il a été conçu a été respectée. Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m. N'utilisez pas de couvercles ou de barrières de protection pour enfants non recommandés par le fabricant de la plaque de cuisson.
fr Précautions de sécurité importantes Ne stockez ni utilisez de produits chimiques corrosifs, de vapeurs, de matériels inflammables ni de produits non alimentaires sous cet appareil, ni à proximité. Risque ! les huiles surchauffées ■ Les d'incendie graisses et s'enflamment facilement. Ne vous absentez pas si vous avez mis de la graisse ou de l'huile à chauffer. Si elles s'enflamment, n'éteignez pas le feu avec de l'eau.
Présentation de l'appareil *Présentation de l'appareil Sur la vue d'ensemble des modèles, vous retrouverez votre appareil avec les puissances des brûleurs. ~ Page 2 Pr ésent at i on de l ' ap ar ei l Éléments de commande et brûleurs Le brûleur correspondant est indiqué sur chaque manette de commande. Les boutons de commande vous permettent de régler les puissances requises entre les valeurs maximales et minimales selon les différentes positions.
fr Brûleurs à gaz ÄBrûleurs à gaz Br ûl eur s à gaz Mise sous tension manuelle 1. Appuyez sur la manette de commande du brûleur sélectionné, puis tournez-la vers la gauche jusqu'à la puissance de chauffe la plus élevée. 2. Approchez un allumeur ou une flamme (briquet, allumette, etc.) du brûleur. Allumage automatique Si la table de cuisson dispose d'un allumage automatique (bougies d'allumage) : Avertissements Pendant le fonctionnement du brûleur, il est normal d'entendre un léger sifflement.
Tableaux et conseils Placez le récipient bien au centre du brûleur. Dans le cas contraire, il risque de se renverser. Ne placez pas les récipients de grande taille sur les brûleurs situés près du boutons de commandes. Ils risqueraient d'être endommagés en raison de l'excès de chaleur. Placez les récipients sur les grilles, jamais directement sur le brûleur. Vérifiez que les grilles et les couvercles des brûleurs sont bien placés avant de les utiliser.
fr Nettoyage et maintenance Méthode Plat Brûleurs Hamburger à base %&' de viande de bœuf (4 p., 1 cm d'épaisseur, 110 g) Crêpes (4 p.
Anomalies, que faire ? fr 3Anomalies, que faire ? Dans certains cas, les défauts survenus peuvent facilement être éliminés. Avant d'appeler le service après-vente, observez les remarques suivantes : Anomal i es, que f ai r e ? Anomalie de fonctionnement Le fonctionnement électrique général est perturbé. L'allumage automatique ne fonctionne pas. L'allumage automatique ne fonctionne pas et le symbole ”‚ ou ”ƒ apparaît. Cause possible Solution Fusible défectueux.
fr Service après-vente 4Service après-vente Si vous faites appel à notre Service Technique, vous devez communiquer le numéro de produit (E-Nr.) ainsi que le numéro de fabrication (FD) de l'appareil. Cette information figure sur la plaque signalétique située sur la partie inférieure de la plaque de cuisson, et sur l'étiquette de la notice d'utilisation. Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
it Indice [ i t ] I STRUZI ONI PER L’ USO 8 Conformità d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 ( Importanti avvertenze di sicurezza. . . . . . . . . . 22 * Conoscere l'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Elementi di comando e bruciatori . . . . . . . . . . . . . . . 23 Indicatore di calore residuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ä Bruciatori a gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
it Importanti avvertenze di sicurezza cucinare e non quale fonte di riscaldamento. La garanzia ha validità solo se viene rispettato l'utilizzo per il quale è stato concepito. Questo apparecchio è progettato solo per l'utilizzo fino ad un'altezza di massimo 2000 metri sul livello del mare. Non utilizzare coperchi o barriere di sicurezza per bambini non consigliate dal produttore del piano di cottura. Possono provocare degli incidenti, ad es.
Conoscere l'apparecchio : Avviso – Pericolo di lesioni! Rotture, incrinature o crepe nella piastra in vetro sono pericolose. Spegnere immediatamente tutti i bruciatori e ogni elemento riscaldante elettrico. Togliere la spina o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Chiudere l'alimentazione del gas. Non toccare la superficie dell'apparecchio. Non mettere mai in funzione un apparecchio difettoso. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
it Bruciatori a gas ÄBruciatori a gas Elementi 3 Coppetta bruciatore 4 Coperchio bruciatore Br uci at or i a gas Indicatore di calore residuo Il piano di cottura dispone di un indicatore del calore residuo per ciascuna zona di cottura che indica quali zone di cottura sono ancora calde o tiepide. Se sull'indicatore compare il simbolo •, la zona di cottura è ancora calda. Quando la zona di cottura si raffredda, sull'indicatore compare il simbolo œ.
Tabelle e consigli Collocare il recipiente al centro del bruciatore. In caso contrario, potrebbe rovesciarsi. Non collocare i recipienti grandi sui bruciatori vicini alle manopole. Queste possono subire danni a causa dell'eccessiva temperatura. Collocare i recipienti sopra le griglie, mai direttamente sul bruciatore. Prima di utilizzarli, verificare che griglie e coperchi dei bruciatori siano ben collocati. Manipolare con cautela i recipienti sul piano di cottura.
it Tabelle e consigli Metodo Pietanza Bruciatore Fase 1: Cucinare, cuocere Zuppa di pesce %$' Vellutata di zucca, %$' zuppa Boršč Minestrone (zuppa %$& di verdure) Spaghetti %$' Riso %$' Ravioli %$' Lenticchie di mon- %$' tagna Cozze %&' Würstel lessi (12 $'% pezzi) Riso al latte** $#' Budino spagnolo** %$' Pan di Spagna (a %'& bagnomaria) Friggere nell'olio Patatine fritte '%& Tortilla spagnola %&' Nasello impanato %&' Cotoletta di pollo %'$ (8 filetti di petto di pollo) Crocchette, surge- &%' late (16
Pulizia e manutenzione 2Pulizia e manutenzione Pul i zi a e manut enzi one Pulizia Una volta raffreddato l'apparecchio, pulirlo con acqua e sapone, utilizzando una spugna. Dopo ogni uso, pulire la superficie dei rispettivi elementi del bruciatore quando si è raffreddato. Se si lasciano residui (alimenti ricotti, gocce di grasso, ecc.), per piccoli che siano, si incrosteranno sulla superficie e saranno più difficili da eliminare.
it Servizio assistenza clienti Anomalia La fiamma del bruciatore non è uniforme. Possibile causa I componenti del bruciatore non sono posizionati correttamente. Le aperture del bruciatore sono sporche. Il flusso di gas sembra non fun- L'alimentazione del gas è chiusa da valvole intermedie. zionare correttamente oppure Se il gas proviene da una bombola accertarsi che il gas non fuoriesce. quest'ultima non sia vuota. In cucina si sente odore di gas. Una valvola del gas è aperta.
Tutela dell'ambiente it 7Tutela dell'ambiente Se sulla targhetta d’identificazione dell'apparecchio si trova il simbolo ), prestare attenzione alle seguenti avvertenze. Tut el a del ' ambi ent e Smaltimento ecocompatibile Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente. Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment WEEE).
nl Inhoudsopgave [ nl ] GEBRUI KSA NWIJZI NG 8 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . 30 ( Belangrijke veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . 31 * Het apparaat leren kennen . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Bedieningselementen en branders. . . . . . . . . . . . . . . 32 Restwarmte-indicatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Ä Gasbranders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Belangrijke veiligheidsvoorschriften Dit apparaat is enkel ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Commercieel of professioneel gebruik hiervan is niet toegestaan. Gebruik het apparaat enkel om te koken, nooit als verwarming. De garantie is alleen geldig als het apparaat gebruikt wordt voor het doel waarvoor het ontworpen is. Dit apparaat is bestemd voor gebruik tot op hoogten van maximaal 2.000 meter boven zeeniveau.
nl ■ Het apparaat leren kennen Wordt er een brander met een te hoog vermogen gebruikt, dan ontstaan er zeer hoge temperaturen. Brandbare materialen kunnen dan vlam vatten. De indicatie van de vermogensstand op het display kan anders zijn dan de vermogensstand die met de knop is ingesteld. De indicatie van de vermogensstand op het display dient alleen als extra informatie. De vermogensstand altijd instellen in overeenstemming met wat op de bedieningsknop staat aangegeven.
Gasbranders Elementen 3 Branderkelk 4 Branderdeksel nl ÄGasbranders Gasbr ander s Met de hand inschakelen 1. Druk op de bedieningsknop van de gekozen Restwarmte-indicatie De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarmteindicatie, die aangeeft of kookzones heet of warm zijn. Verschijnt er een • op het display, dan is de kookzone nog heet.Koelt de kookzone verder af, dan verandert de indicatie in œ. De indicatie verdwijnt wanneer de kookzone voldoende is afgekoeld.
nl Tabellen en tips Plaats de pan op het midden van de brander. Zo niet, dan kan deze omvallen. Plaats geen grote pannen op de branders naast de knoppen. Deze kunnen beschadigd worden wegens te hoge temperatuur. Plaats de pannen op de roosters, nooit rechtstreeks op de brander. Controleer voor gebruik of de roosters en de branderdeksels op de juiste wijze zijn geplaatst. Hanteer de pannen voorzichtig op de kookplaat. Stoot niet tegen de kookplaat aan, noch plaats hierop te hoge gewichten.
Tabellen en tips Methode Gerecht Branders Koken, bereiden Vissoep %$' Pompoenroom, %$' borsjt-soep Minestrone (groen- %$& tesoep) Spaghetti %$' Rijst %$' Ravioli %$' Berglinzen %$' Mosselen %&' Gekookte worst $'% (12 st.) Rijstepap** $#' Spaanse pud%$' ding** Biscuit (au bain%'& marie) In olie frituren Frites '%& Spaanse tortilla %&' Stokvis gepaneerd %&' Kipschnitzel (8 kip- %'$ filets) Kroketten, diep&%' vries (16 st.) Vissticks, diep&%' vries (12 st.
nl Reinigen en onderhouden 2Reinigen en onderhouden ■ ■ Rei ni gen en onder houden Reiniging Wanneer het apparaat koud is, reinig het met een spons, water en zeep. Reinig na elk gebruik het oppervlak van de verschillende elementen van de brander, nadat deze is afgekoeld. Achtergebleven resten (aangekoekt voedsel, vetdruppels, enz.), hoe weinig ook, zetten zich vast op het oppervlak en zijn later moeilijker te verwijderen. Voor een correcte vlam moeten de openingen en gleuven schoon zijn.
Servicedienst Storing De gasstroom schijnt niet goed te functioneren of er komt geen gas vrij. In de keuken ruikt het naar gas. Mogelijke oorzaak De gastoevoer is door tussengeschakelde ventielen gesloten. Komt het gas uit een gasfles, ga dan na of deze niet leeg is. Er staat een gaskraan open. De gasfles is op een ondeskundige manier aangesloten. Mogelijk vrijkomen van gas. De brander gaat uit zodra de U heeft de bedieningsknop niet lang genoeg ingedrukt bedieningsknop wordt losgela- gehouden. ten.
nl Milieubescherming 7Milieubescherming Staat het symbool ) op het typeplaatje, neem dan de volgende aanwijzingen in acht. Mi l i eubescher mi ng Milieuvriendelijk afvoeren Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
*9001149448* 9001149448 990723(G) de, fr, it, nl