KOCHFELD TABLE DE CUISSON HOB KOOKPLAAT [de] Gebrauchsanleitung ...........................2 [fr] Notice d’utilisation ............................15 [en] Instruction manual ...........................29 [nl] Gebruiksaanwijzing ..........................42 T18.D36..
de 7 ' Inhaltsverzeichnis [ de] Gebr auchsanl ei t ung 8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch. . . . . . . . . . . . 3 ( Wichtige Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . 3 ] Ursachen für Schäden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 b Automatische Abschaltung. . . . . . . . . . . . . . . . . 9 z Warmhaltefunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8Bestimmungsgemäßer Gebrauch Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den Gerätepass für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren. Das Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei einem Transportschaden nicht anschließen. Nur ein konzessionierter Fachmann darf Geräte ohne Stecker anschließen. Bei Schäden durch falschen Anschluss besteht kein Anspruch auf Garantie.
de Ursachen für Schäden Stromschlaggefahr! ■ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Keinen Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger verwenden. Stromschlaggefahr! ■ Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag verursachen. Nie ein defektes Gerät einschalten. Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen. Stromschlaggefahr! ■ Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik können Stromschläge verursachen. Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
Gerät kennen lernen de *Gerät kennen lernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfelder. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht.
de Gerät bedienen 1Gerät bedienen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden Sie Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte. Ger ät bedi enen Kochfeld ein- und ausschalten Das Kochfeld schalten Sie mit dem Hauptschalter ein und aus. Einschalten: Berühren Sie das Symbol #. Ein Signal ertönt. Die Anzeigelampe über dem Hauptschalter und die Anzeigen ‹ leuchten. Das Kochfeld ist betriebsbereit.
PowerBoost Funktion Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Kochen, Dämpfen, Dünsten Reis (mit doppelter Wassermenge) Milchreis Pellkartoffeln Salzkartoffeln Teigwaren, Nudeln Eintopf, Suppen Gemüse Gemüse, tiefgekühlt Garen im Schnellkochtopf Schmoren Rouladen Schmorbraten Gulasch Braten mit wenig Öl** Schnitzel, natur oder paniert Schnitzel, tiefgekühlt Kotelett, natur oder paniert*** Steak (3 cm dick) Hamburger, Frikadellen (3 cm dick)*** Geflügelbrust (2 cm dick)*** Geflügelbrust, tiefgekühlt*** Fisch un
de Kindersicherung Die Dauer läuft ab. Wenn sie für mehrere Kochstellen eine Dauer eingestellt haben, wird immer die Dauer der ausgewählten Kochstelle angezeigt. AKindersicherung Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder das Kochfeld einschalten. Ki nder si cher ung Kindersicherung ein- und ausschalten Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Einschalten: Berühren Sie das Symbol ‚ für ca. 4 Sekunden. Symbol ‚ leuchtet 10 Sekunden lang. Das Kochfeld ist gesperrt.
Automatische Abschaltung Nach Ablauf der Zeit Nach Ablauf der Zeit hören Sie ein Signal. in der TimerAnzeige leuchtet ‹‹. Die Anzeige W für den Küchenwecker leuchtet hell. Nach einer Minute schaltet die Anzeige ab. Zeit anzeigen Mit Symbol 3 den Küchenwecker auswählen. Die Zeit wird für 10 Sekunden angezeigt. Zeit korrigieren Mit Symbol 3 den Küchenwecker auswählen und neu einstellen.
de Grundeinstellungen QGrundeinstellungen Anzeige Funktion Ihr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie können diese Einstellungen an Ihre eigenen Gewohnheiten anpassen. ™‹ ‹ ‚ Rücksetzung auf die Grundeinstellung Gr undei nst el ungen Anzeige Funktion ™‚ ‹ ‚ ƒ Automatische Kindersicherung ™ƒ ‹ ‚ ƒ „ ™„ ‹ ‚ ƒ „ … Ausgeschaltet.* Eingeschaltet. Manuelle und automatische Kindersicherung ausgeschaltet. Ausgeschaltet.* Eingeschaltet.
Reinigen de DReinigen Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie über den Kundendienst oder in unserem e-Shop. Rei ni gen Glaskeramik Reinigen Sie das Kochfeld jedesmal, nachdem Sie damit gekocht haben. So brennen Kochreste nicht fest. Reinigen Sie das Kochfeld erst, wenn es ausreichend abgekühlt ist. Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskeramik geeignet sind. Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpackung.
de Kundendienst E-Meldung in den Anzeigen Wenn in den Anzeigen eine Fehlermeldung mit “E” erscheint, z.B. E0111, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Wenn es eine einmalige Störung war, erlischt die Anzeige. Erscheint die Fehlermeldung erneut, rufen Sie den Kundendienst und geben Sie dabei die genaue Fehlermeldung an. 4Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da.
Prüfgerichte Prüfgerichte Aufheizen /Ankochen de Fortkochen Ankochstufe Dauer (Min:Sek) Deckel Fortkochstufe Deckel 9 ca. 2:30 (Umrühren nach ca. 1:30) Ja 1. Ja 92 ca.
de Prüfgerichte Prüfgerichte Aufheizen /Ankochen Ankochstufe Rezept: 250 g Rundkornreis, 120 g Zucker, 9 1l Milch (3,5% Fettgehalt) und 1,5 g Salz für 18 cm Ø oder 17 cm Ø Kochstelle Reis kochen Geschirr: Kochtopf Wassertemperatur 20° C Rezept nach DIN 44550: 125 g Langkornreis 300 g Wasser und eine Prise Salz für 14,5 cm Ø Kochstelle Rezept nach DIN 44550: 250 g Langkornreis, 600 g Wasser und eine Prise Salz für 18 cm Ø oder 17 cm Ø Kochstelle Schweinelendensteaks braten Geschirr: Bratpfanne Anfangste
fr Table des matières [ f r ] Not i ce d’ ut i l i sat i on 8 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 ( Précautions de sécurité importantes . . . . . . . . 16 ] Causes de dommages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 4 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Numéro E et numéro FD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 E Plats tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
fr Utilisation conforme 8Utilisation conforme Lire attentivement cette notice. Conserver la notice d'utilisation et de montage ainsi que le passeport de l'appareil pour une utilisation ultérieure ou pour de futurs propriétaires. Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport. Seul un expert agréé peut raccorder l'appareil sans fiche. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d'un mauvais raccordement.
Causes de dommages : Mise en garde – Risque de choc électrique ! ■ Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service aprèsvente. Risque de choc électrique ! ■ De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique.
Présentation de l'appareil fr ■ ■ ■ ■ ■ Faites cuire avec peu d'eau. Vous économiserez de l'énergie. Les vitamines et minéraux des légumes seront conservés. Couvrez avec votre récipient toujours une surface maximale du foyer. Réglez à temps à une position de chauffe inférieure. Choisissez une position de mijotage appropriée. Avec une position de mijotage trop haute vous gaspillez de l'énergie. Utilisez la chaleur résiduelle de la table de cuisson.
Utilisation de l’appareil Les foyers $ ð ç Foyer Activer et désactiver Foyer à une zone Foyer à deux zones Sélectionner le foyer, effleurer le symbole Zone de cuisson pour faitout Sélectionner le foyer, effleurer le symbole } } Allumage du foyer : l'affichage correspondant s'allume. Remarques ■ Les zones foncées au niveau de l'incandescence des foyers sont dues à des raisons techniques. Vous n'avez pas d'influence sur le fonctionnement du foyer.
fr Utilisation de l’appareil Tableau de cuisson Dans le tableau suivant, vous trouverez quelques exemples. Les temps de cuisson et les positions de chauffe dépendent du type, du poids et de la qualité des mets. Des variations sont donc possibles. Pour le chauffage rapide, utilisez la position de chauffe 9. Remuer de temps en temps les aliments épais filants. Les aliments devant être saisis à feu vif ou perdant beaucoup d'humidité pendant la cuisson doivent être préparés par petites portions.
Fonction PowerBoost vFonction PowerBoost OFonctions temps Avec la fonction Powerboost, vous pouvez faire bouillir de grandes quantités d'eau encore plus vite que sur la position de chauffe 9. La fonction Powerboost ne peut être utilisée qu'avec les foyers identifiés par le symbole ˜. Votre appareil possède 2 fonctions de temps différentes. Fonct i on Power Bo st Sur les foyers à deux zones, la deuxième surface de chauffe doit être activée pour permettre l'utilisation de la fonction Powerboost.
fr Coupure de sécurité automatique Minuterie automatique Cette fonction permet de présélectionner une durée pour tous les foyers. À chaque enclenchement d'un foyer, la durée présélectionnée s'écoule. Le foyer s'éteint automatiquement après écoulement de la durée. Pour savoir comment activer la minuterie automatique, consultez le chapitre Réglages de base.
Indication de la consommation d'énergie [Indication de la consommation d'énergie Cette fonction permet d'afficher la consommation d'énergie totale entre la mise en service et la mise hors service de la table de cuisson. Après la désactivation, la consommation est affichée pendant 10 secondes en kWh, par ex. 1,08 kWh La précision de l'affichage dépend entre autres de la qualité de la tension de votre réseau électrique. fr QRéglages de base Votre appareil possède différents réglages de base.
Nettoyage fr Affichage Fonction ™‹ ‹ ‚ Réinitialisation au réglage de base DNettoyage Vous pouvez vous procurer des produits de nettoyage et d'entretien appropriés auprès de notre service aprèsvente ou dans notre boutique en ligne. Net oyage Désactivée.* Activée. *Réglage de base Vitrocéramique Modifier les réglages de base La table de cuisson doit être éteinte. 1. Allumez la table de cuisson. 2.
Anomalies, que faire ? fr 3Anomalies, que faire ? Une anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème simple. Veuillez tenir compte des consignes figurant dans le tableau avant d'appeler le service après-vente. L'électronique de votre table de cuisson est située sous le bandeau de commande. Dû à plusieurs causes, la température peut fortement augmenter dans cette zone.
fr Service après-vente 4Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Nous nous efforçons de toujours trouver une solution adaptée, également afin d'éviter toute visite inutile du technicien du SAV. Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Plats tests Plats tests Faire frémir de la sauce béchamel Récipient : casserole Température du lait : 7 °C Recette : 40 g de beurre, 40 g de farine, 0,5 l de lait (3,5 % de matières grasses) et une pincée de sel pour foyer de 14,5 cm Ø Chauffe /Chauffage rapide fr Mijoter Position de chauffage rapide Durée (min:sec) Couvercle Position de mijotage Couvercle 92 env.
fr Plats tests Plats tests Chauffe /Chauffage rapide Position de chauffage rapide Recette : 250 g de riz à grain rond, 120 g de 9 sucre, 1 l de lait (3,5 % de matières grasses) et 1,5 g de sel pour foyer de 18 cm Ø ou 17 cm Ø Cuire du riz Récipient : faitout Température de l'eau : 20 °C Recette selon DIN 44550 : 125 g de riz long grain, 300 g d'eau et une pincée de sel pour foyer de 14,5 cm Ø Recette selon DIN 44550 : 250 g de riz long grain, 600 g d'eau et une pincée de sel pour foyer de 18 cm Ø ou 17
en Table of contents [ en] I nst r uct i on manual 8 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 ( Important safety information . . . . . . . . . . . . . . 30 ] Causes of damage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 4 Customer service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 E number and FD number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 E Test dishes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Overview . . . . . . . . . . . . . . . .
en Intended use 8Intended use Read these instructions carefully. Please keep the instruction and installation manual, as well as the appliance certificate, in a safe place for later use or for subsequent owners. Check the appliance for damage after unpacking it. Do not connect the appliance if it has been damaged in transport. Only a licensed professional may connect appliances without plugs. Damage caused by incorrect connection is not covered under warranty.
Causes of damage en ]Causes of damage 7Environmental protection Caution! Rough pot and pan bases scratch the ceramic. ■ Avoid boiling pots dry. This may cause damage. ■ Never place hot pots or pans on the control panel, the display area or the surround. This may cause damage. ■ Damage can occur if hard or pointed objects fall on the hob. ■ Aluminium foil and plastic containers melt on hot hotplates. Oven protective foil is not suitable for your hob.
en Getting to know your appliance *Getting to know your appliance The instruction manual is the same for various different hobs. You can find the hob dimensions in the overview of models.
Operating the appliance 1Operating the appliance In this section, you can find out how to set the hotplates. The table shows heat settings and cooking times for various meals. Oper at i ng t he ap l i ance Switching the hob on and off The main switch is used to switch the hob on and off. en Switching off the hotplate There are 2 ways to switch off the hotplate. ■ ■ Briefly touch the $ symbol on the hotplate 2x one after the other. ‹ appears in the heat setting display.
en PowerBoost function Rice pudding Unpeeled boiled potatoes Boiled potatoes Pasta, noodles Stew, soups Vegetables Frozen vegetables Cooking in a pressure cooker Ongoing cooking setting 1.-2. 4-5 4-5 6-7* 3.-4. 2.-3. 3.-4. 4-5 Ongoing cooking time in minutes 35-45 min 25-30 min 15-25 min 6-10 min 15-60 min 10-20 min 10-20 min - Braising Roulades Pot roast Goulash 4-5 4-5 2.-3. 50-60 min 60-100 min 50-60 min 6-7 6-7 6-7 7-8 4.-5.
Childproof lock AChildproof lock You can use the childproof lock to prevent children from switching on the hob. Chi l dpr o f l ock en Automatic setting Touch the - symbol continuously and the cooking time automatically counts back as far as 0 minutes. Touch the - symbol continuously and the cooking time automatically counts forward as far as 99 minutes. To switch on: Touch the ‚ symbol for approx. 4 seconds. The ‚ symbol lights up for 10 seconds. The hob is locked.
en Automatic safety cut-out Setting the correct time Use the 3 symbol to select the kitchen timer and reset the time. [Energy consumption indicator You can use this function to display the total energy consumption between switching the hob on and off. Once switched off, the energy consumption is displayed in kilowatt hours (e.g. 1.08 kWh) for 10 seconds The accuracy on the display depends on the voltage quality of the power supply, among other factors.
Cleaning Display en Function Automatic timer ™† Switched off.* ‹‹ ‹‚-ŠŠ Cooking time, after which the hotplates switch off. ™‡ ‚ ƒ „ Duration of the timer end signal ™ˆ ‹ ‚ ƒ Activation of the heating elements ™Š ‹ Time for selecting the hotplate ‚ ™‹ ‹ ‚ ] Æ 10 seconds. 30 seconds 5. Touch the z symbol for 4 seconds. The setting is activated. 1 minute.* Switching off To exit the basic setting, switch off the hob with the main switch and make new settings. Switched off.* Switched on.
en Trouble shooting 3Trouble shooting Faults often have simple explanations. Please read the notes in the table before calling the after-sales service. The electronics of your hob are underneath the control panel. For various reasons, the temperature in this area may rise sharply. Tr oubl e sho t i ng Display None All displays flash ”ƒ Fault The power supply has been disconnected. Measure Check the household fuse for the appliance.
Customer service en 4Customer service Our after-sales service is there for you if your appliance needs to be repaired. We will always find an appropriate solution, also in order to avoid after-sales personnel having to make unnecessary visits. Cust omer ser vi ce E number and FD number Please quote the E-number (product number) and the FD number (production number) of your appliance when contacting the after-sales service. The rating plate bearing these numbers can be found on the appliance certificate.
en Test dishes Test dishes Heating up/bringing to boil Ongoing cooking Heat setting Cooking time (min:sec) Lid Ongoing cooking setting Lid 92 approx. 5:20 No 1 1, 3 No Simmering Béchamel sauce Cookware: saucepan Milk temperature: 7° C Recipe: 40 g butter, 40 g flour, 0.5 l milk (3.5% fat content) and one pinch of salt for 14.5 cm dia.
Test dishes Test dishes Heating up/bringing to boil Heat setting Recipe: 250 g round grain rice, 120 g sugar, 9 1 l milk (3.5% fat content) and 1.5 g salt for 18 cm dia. or 17 cm dia. hotplate Cooking rice Cookware: cooking pot Water temperature 20° C Recipe acc. to DIN 44550: 125 g long grain rice, 300 g water and a pinch of salt for 14.5 cm dia. hotplate Recipe acc. to DIN 44550: 250 g long grain rice, 600 g water and a pinch of salt for 18 cm dia. or 17 cm dia.
nl Inhoudsopgave [ nl ] Gebr ui ksa nwi j zi ng 8 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . 43 ( Belangrijke veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . 43 ] Oorzaken van schade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 3 Wat te doen bij storingen? . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Overzicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 E Testgerechten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 7 Milieubescherming. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gebruik volgens de voorschriften 8Gebruik volgens de voorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Berg de gebruiksaanwijzing, het installatievoorschrift en de apparaatpas goed op voor later gebruik of om ze door te geven aan volgende eigenaren. Controleer het apparaat na het uitpakken. Niet aansluiten in geval van transportschade. Alleen een daartoe bevoegd vakman mag apparaten zonder stekker aansluiten. Bij schade door een verkeerde aansluiting maakt u geen aanspraak op garantie.
nl Oorzaken van schade Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. Geen hogedrukreiniger of stoomreiniger gebruiken. Kans opdefect een elektrische schok! ■ Een toestel kan een schok veroorzaken. Een defect toestel nooit inschakelen. De netstekker uit het stopcontact halen of de zekering in de meterkast uitschakelen. Contact opnemen met de klantenservice. Kans op een elektrische schok! ■ Scheuren of barsten in het glaskeramiek kunnen schokken veroorzaken. Zekering in de meterkast uitschakelen.
Het apparaat leren kennen nl *Het apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht. ~ Blz.
nl Apparaat bedienen 1Apparaat bedienen In dit hoofdstuk leest u hoe u de kookzones kunt instellen. In de tabel vindt u kookstanden en bereidingstijden voor verschillende gerechten. Ap ar a t bedi enen Kookplaat in- en uitschakelen U schakelt de kookplaat met de hoofdschakelaar in en uit. Inschakelen: raak het symbool # aan. Er klinkt een signaal. De indicatielampjes boven de hoofdschakelaar en de indicaties ‹ branden. De kookplaat is klaar voor gebruik.
PowerBoost-functie Doorkookstand Koken, stomen, stoven Rijst (met dubbele hoeveelheid water) Rijstepap Aardappels in de schil Gekookte aardappels Deegwaren, pasta Eenpansgerecht, soepen Groente Groente, diepvries Garen in de snelkookpan Stoven Rollades Stoofvlees Goulash Braden met weinig olie** Schnitzel, on/gepaneerd Schnitzel, diepvries Kotelet, on/gepaneerd*** Steak (3 cm dik) Hamburgers, gehaktballen (3 cm dik)*** Borst van gevogelte (2 cm dik)*** Borst van gevogelte, diepvries*** Vis en visfilet, onge
nl Kinderslot De tijdsduur loopt af. Wanneer u voor meerdere kookzones een tijdsduur heeft ingesteld, wordt altijd de tijdsduur van de geselecteerde kookzone weergegeven. AKinderslot Met het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de kookplaat inschakelen. Ki nder sl ot Kinderslot in- en uitschakelen De kookplaat moet uitgeschakeld zijn. Inschakelen: Raak het symbool ‚ gedurende ca. 4 seconden aan. Het symbool ‚ is 10 seconden lang verlicht. De kookplaat is geblokkeerd.
Automatische veiligheidsuitschakeling Aan het einde van de ingestelde tijd Na afloop van de ingestelde tijd hoort u een signaal. In de timer-indicatie is ‹‹ verlicht. De indicatie W voor de kookwekker is helder verlicht. Na een minuut verdwijnt de indicatie. Tijd weergeven Met het symbool 3 de kookwekker kiezen. De tijd wordt 10 seconden weergegeven. Tijd corrigeren Selecteer de kookwekker met het symbool 3 en stel deze opnieuw in.
nl Basisinstellingen QBasisinstellingen Basisinstellingen wijzigen Uw apparaat heeft verschillende basisinstellingen. U kunt deze instellingen aanpassen aan uw gewoonten. 1. Schakel de kookplaat in. 2. Raak binnen de volgende 10 seconden het symbool Basi si nst el i ngen De kookplaat moet uitgeschakeld zijn. z 4 seconden lang aan Indicatie Functie ™‚ ‹ ‚ ƒ Automatisch kinderslot ™ƒ ‹ Signaaltoon ‚ ƒ „ ™„ ‹ ‚ ƒ „ … Uitgeschakeld.* Ingeschakeld.
Wat te doen bij storingen? ■ ■ ■ ■ schuurmiddelen agressieve reinigingsmiddelen, zoals ovensprays of middelen om vlekken te verwijderen krassende sponzen hogedrukreinigers of stoomstraalapparaten Sterk vuil verwijdert u het best met een in de handel verkrijgbare schraper. Neem de aanwijzingen van de fabrikant in acht. Een geschikte schraper verkrijgt u ook via de klantendienst of in onze e-shop. Met speciale sponsjes voor het reinigen van glaskeramiek bereikt u goede resultaten.
nl Servicedienst 4Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende oplossing, ook om een onnodig bezoek van medewerkers van de servicedienst te voorkomen. Ser vi cedi enst E-nummer en FD-nummer Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) van het apparaat op. Het typeplaatje met de nummers vindt u op het identificatiebewijs van het apparaat.
Testgerechten nl ETestgerechten Deze tabel is gemaakt voor testinstituten om het testen van onze apparaten te vergemakkelijken. De opgaven in de tabel hebben betrekking op onze toebehoren van Schulte-Ufer (4-delige inductiepannenset Z9442X0) met de volgende afmetingen: Test ger echt en ■ Steelpan Ø 16 cm, 1,2 l, voor 14,5 cm Ø kookzone met één ring Testgerechten Chocolade smelten Kookgerei: steelpan Chocolade-couverture (bijv. Dr.
nl Testgerechten Testgerechten Opwarmen /Aan de kook brengen Doorkoken Aankookstand Tijdsduur (min:sec) Deksel Doorkookstand Deksel 9 ca. 6:45 De melk opwarmen tot deze begint te rijzen. Terugschakelen naar de doorkookstand en rijst, suiker en zout aan de melk toevoegen Totale tijdsduur (inclusief aan de kook brengen) ca.
Testgerechten Testgerechten Varkenslendesteaks braden Kookgerei: braadpan Begintemperatuur lendesteaks: 7 °C Hoeveelheid: 3 lendesteaks (totale gewicht ongeveer 300 g, ca. 1 cm dik) 15 g zonnebloemolie voor 18 cm Ø of 17 cm Ø kookzone Pannenkoeken bakken Kookgerei: braadpan Recept volgens DIN EN 60350-2 Hoeveelheid: 55 g per pannenkoek voor 18 cm Ø of 17 cm Ø kookzone Diepvries- frites frituren Kookgerei: kookpan Hoeveelheid: 1,8 kg zonnebloemolie, per portie: 200 g diepvriesfrites (bijv.
*9001148040* 9001148040 971019 de, fr, en, nl