User Manual
Table Of Contents
- Hob
- el
- Πίνακας περιεχομένων
- 1 Ασφάλεια
- 2 Αποφυγή υλικών ζημιών
- 3 Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία
- 4 Γνωριμία
- 5 Βασικός χειρισμός
- 5.1 Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της βάσης εστιών
- 5.2 Ενεργοποίηση της βάσης εστιών
- 5.3 Απενεργοποίηση της βάσης εστιών
- 5.4 Ρύθμιση των εστιών μαγειρέματος
- 5.5 Ρύθμιση των βαθμίδων μαγειρέματος
- 5.6 Αλλαγή των βαθμίδων μαγειρέματος
- 5.7 Απενεργοποίηση της εστίας μαγειρέματος
- 5.8 Συμβουλές ρύθμισης για το μαγείρεμα
- 6 Λειτουργία Powerboost
- 7 Ασφάλεια παιδιών
- 8 Λειτουργίες χρόνου
- 9 Αυτόματη απενεργοποίηση
- 10 Λειτουργία διατήρησης της θερμοκρασίας
- 11 Προστασία σκουπίσματος
- 12 Ένδειξη κατανάλωσης ενέργειας
- 13 Βασικές ρυθμίσεις
- 14 Καθαρισμός και φροντίδα
- 15 Αποκατάσταση βλαβών
- 16 Απόσυρση
- 17 Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών
- es
- Tabla de contenidos
- 1 Seguridad
- 2 Evitar daños materiales
- 3 Protección del medio ambiente y ahorro
- 4 Familiarizándose con el aparato
- 5 Manejo básico
- 6 Función PowerBoost
- 7 Seguro para niños
- 8 Funciones de programación del tiempo
- 9 Desconexión automática
- 10 Función Mantener caliente
- 11 Función Protección para limpieza
- 12 Indicador de consumo de energía
- 13 Ajustes básicos
- 14 Cuidados y limpieza
- 15 Solucionar pequeñas averías
- 16 Eliminación
- 17 Servicio de Asistencia Técnica
- it
- Indice
- 1 Sicurezza
- 2 Prevenzione di danni materiali
- 3 Tutela dell'ambiente e risparmio
- 4 Conoscere l'apparecchio
- 5 Comandi di base
- 5.1 Attivazione o disattivazione del piano cottura
- 5.2 Attivazione del piano cottura
- 5.3 Spegnimento del piano cottura
- 5.4 Impostazione delle zone di cottura
- 5.5 Impostazione dei livelli di cottura
- 5.6 Modifica dei livelli di cottura
- 5.7 Disattivazione della zona di cottura
- 5.8 Impostazioni consigliate per la cottura
- 6 Funzione Powerboost
- 7 Sicurezza bambini
- 8 Funzioni durata
- 9 Interruzione automatica
- 10 Funzione scaldavivande
- 11 Protezione per la pulizia
- 12 Indicatore del consumo d'energia
- 13 Impostazioni di base
- 14 Pulizia e cura
- 15 Sistemazione guasti
- 16 Smaltimento
- 17 Servizio di assistenza clienti
- ru
- Содержание
- 1 Безопасность
- 2 Предотвращение материального ущерба
- 3 Защита окружающей среды и экономия
- 4 Знакомство с прибором
- 5 Стандартное управление
- 6 Функция «Powerboost»
- 7 Блокировка для безопасности детей
- 8 Функции времени
- 9 Автоматическое отключение
- 10 Функция поддержания в горячем состоянии
- 11 Защита при вытирании
- 12 Индикатор расхода электроэнергии
- 13 Базовые установки
- 14 Очистка и уход
- 15 Устранение неисправностей
- 16 Утилизация
- 17 Сервисная служба
Безопасность ru
41
Содержание
1 Безопасность ....................................................41
2 Предотвращение материального ущерба ....43
3 Защита окружающей среды и экономия .....43
4 Знакомство с прибором ..................................45
5 Стандартное управление ................................46
6 Функция «Powerboost»....................................48
7 Блокировка для безопасности детей............48
8 Функции времени.............................................48
9 Автоматическое отключение.........................49
10 Функция поддержания в горячем состо-
янии ....................................................................50
11 Защита при вытирании....................................50
12 Индикатор расхода электроэнергии.............50
13 Базовые установки ..........................................50
14 Очистка и уход .................................................51
15 Устранение неисправностей ..........................52
16 Утилизация ........................................................53
17 Сервисная служба ...........................................53
1 Безопасность
Соблюдайте следующие указания по технике
безопасности.
1.1 Общие указания
¡ Внимательно прочитайте данное
руководство.
¡ Сохраните инструкции, техпаспорт и
информацию об изделии для
дальнейшего использования или для
передачи следующему владельцу.
¡ В случае обнаружения повреждений,
связанных с транспортировкой, не
подключайте прибор.
1.2 Использование по назначению
Подключение прибора без штепсельной вилки
должен производить только квалифицирован-
ный специалист. В случае повреждений из-за
неправильного подключения гарантийные обя-
зательства теряют силу.
Используйте прибор только:
¡ для приготовления блюд и напитков.
¡ под присмотром. Необходимо постоянно
контролировать кратковременный
процесс приготовления пищи.
¡ в бытовых условиях и в закрытых
помещениях домашних хозяйств.
¡ на высоте не более 2000м над уровнем
моря.
Не используйте прибор:
¡ с внешним таймером или отдельным
пультом дистанционного управления. Это
не применяется в том случае, если не
предусмотрена эксплуатация с
устройствами, подпадающими под
действие стандарта EN 50615.
1.3 Ограничение круга пользователей
Данный прибор может использоваться детьми
в возрасте от 8 лет и старше, а также лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями или с недостат-
ком опыта и/или знаний, если они находятся
под присмотром или после получения указаний
по безопасному использованию прибора и по-
сле того, как они осознали опасности, связан-
ные с неправильным использованием.
Детям запрещено играть с прибором.
Очистку и обслуживание прибора запрещается
выполнять детям; это разрешается только де-
тям старше 15 лет под надзором взрослых.
Не допускайте детей младше 8 лет к прибору и
его сетевому проводу.
1.4 Безопасная эксплуатация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ‒Опасность
возгорания!
Приготовление блюд на панелях с добавле-
нием жира или масла без присмотра может
быть опасным и привести к возникновению
пожара.
▶
Всегда следите за горячими маслами и жи-
рами.
▶
Не пытайтесь тушить огонь водой, выключи-
те прибор, а затем затушите пламя, напри-
мер накрыв крышкой или пламегасящим
покрывалом.
Варочная панель сильно нагревается.
▶
Не ставьте легковоспламеняющиеся пред-
меты на варочную панель или в непосред-
ственной близости от неё.
▶
Не кладите предметы на варочную панель.










