Kochfeld Table de cuisson Hob Kookplaat [de] [fr] [en] [nl] Gebrauchsanleitung Manuel d'utilisation User manual Gebruikershandleiding T16.D56.., T.16FD..., T16.D76.., T.16ND...
T16.D56.., T.16FD... Ø 18 Ø 14,5 2 Ø 14,5 Ø 21/12 T16.D76.., T.16ND...
Sicherheit Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ............................................................. 3 2 Sachschäden vermeiden ..................................... 4 3 Umweltschutz und Sparen .................................. 5 4 Kennenlernen ....................................................... 6 5 Grundlegende Bedienung ................................... 7 6 Powerboost-Funktion .......................................... 8 7 Kindersicherung ...........................................
de Sachschäden vermeiden Lebensmittel können sich entzünden. ▶ Der Kochvorgang ist zu überwachen. Ein kurzer Vorgang ist ständig zu überwachen. WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! Während des Gebrauchs werden das Gerät und seine berührbaren Teile heiß, insbesondere ein eventuell vorhandener Kochfeldrahmen. ▶ Vorsicht ist geboten, um das Berühren von Heizelementen zu vermeiden. ▶ Junge Kinder, jünger als 8 Jahre, müssen ferngehalten werden. Kochmuldenschutzgitter können zu Unfällen führen.
Umweltschutz und Sparen de 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie Sie diese vermeiden können. Schaden Ursache Flecken Übergelaufene Speisen Flecken Kratzer Ungeeignete Reinigungsmittel Salz, Zucker oder Sand Maßnahme Übergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber entfernen. Reinigungsmittel verwenden, die für Glaskeramik geeignet sind. Das Kochfeld nicht als Arbeitsfläche oder als Abstellfläche verwenden.
de Kennenlernen 4 Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfelder. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 4.2 Anzeigen Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktionen. Anzeige / Name Kochstufen Restwärme Powerboost-Funktion Warmhaltefunktion Timer 4.
Grundlegende Bedienung 4.5 Restwärmeanzeige Anzeige Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige Restwärmeanzeige. Solange die Restwärmeanzeige leuchtet, die Kochstelle nicht berühren. de Bedeutung Die Kochstelle ist so heiß, dass Sie kleine Gerichte warmhalten oder Kuvertüre schmelzen können. Die Kochstelle ist heiß. 5 Grundlegende Bedienung 5.1 Kochfeld einschalten oder ausschalten 2. In den nächsten 10 Sekunden auf oder tippen.
de Powerboost-Funktion Schmelzen Gericht Schokolade, Kuvertüre Butter, Honig, Gelatine Fortkoch- Fortkochstufe dauer in Minuten 1-1. 1-2 - Erwärmen oder Warmhalten Eintopf, z. B. Linseneintopf 1-2 1 Milch 1.-2. Würstchen in Wasser1 3-4 1 Das Gericht ohne Deckel zubereiten. - Auftauen und Erwärmen Spinat, tiefgekühlt Gulasch, tiefgekühlt 2.-3. 2.-3. 10-20 20-30 Garziehen oder Simmern Knödel, Klöße1, 2 4.-5. 20-30 1, 2 Fisch 4-5 10-15 Weiße Soße, z. B. Béchamelso- 1-2 3-6 ße Aufgeschlagenene Soßen, z.
Kindersicherung 6.1 Powerboost-Funktion einschalten WARNUNG ‒ Brandgefahr! Öle und Fette erhitzen sich mit der Powerboost-Funktion schnell. Überhitzte Öle und Fette entzünden sich schnell. ▶ Den Kochvorgang nie unbeaufsichtigt lassen. Voraussetzung: Bei Zweikreis-Kochstellen muss für den Betrieb mit der Powerboost-Funktion der zweite Heizkreis zugeschaltet sein. 1. Die Kochstelle auswählen. de 2. Auf tippen. a Die Anzeige leuchtet. 6.
de Automatische Abschaltung ▶ Auf ein beliebiges Symbol tippen. a Die Anzeigen erlöschen und der Signalton verstummt. Bei ausgewählter Kochstelle. Automatischer Timer Bei nicht ausgewählter Kochstelle. Mit dieser Funktion können Sie eine Dauer für alle Kochstellen vorwählen. Nach jedem Einschalten einer Kochstelle läuft die vorgewählte Dauer ab. Die Kochstelle schaltet nach Ablauf der Dauer automatisch aus. Den automatischen Timer schalten Sie in den Grundeinstellungen ein.
Energieverbrauchsanzeige de 12 Energieverbrauchsanzeige Die Funktion zeigt den gesamten Energieverbrauch zwischen dem Einschalten und Ausschalten des Kochfelds. Nach dem Ausschalten wird für 10 Sekunden der Verbrauch in Kilowattstunden angezeigt, z. B. 1,08 kWh. Die Genauigkeit der Anzeige ist unter anderem von der Spannungsqualität des Stromnetzes abhängig. Die Anzeige können Sie in den Grundeinstellungen aktivieren.
de Reinigen und Pflegen 4. Mit oder den gewünschten Wert einstellen. 5. 4 Sekunden gedrückt halten. a Die Einstellung ist aktiviert. Tipp: Um die Grundeinstellungen ohne Speichern zu verlassen, das Kochfeld mit ausschalten. Das Kochfeld wieder einschalten und neu einstellen. 14 Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen und pflegen Sie es sorgfältig. 14.
Störungen beheben WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige funktioniert nicht. ▶ Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶ Kundendienst rufen. de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Das Kochfeld schaltet sich von selbst ab und lässt sich nicht mehr bedienen. Es kann sich später unbeabsichtigt einschalten. ▶ Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶ Kundendienst rufen. 15.1 Hinweise im Anzeigefeld Störung Keine Ursache und Störungsbehebung Stromversorgung ist ausgefallen. 1.
de Entsorgen 16 Entsorgen Erfahren Sie hier, wie Sie Altgeräte richtig entsorgen. 16.1 Altgerät entsorgen Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiederverwendet werden. ▶ Das Gerät umweltgerecht entsorgen. Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Sécurité Table des matières 1 Sécurité............................................................... 15 2 Prévenir les dégâts matériels............................ 16 3 Protection de l'environnement et économies d'énergie .................................................... 17 4 Description de l'appareil.................................... 18 5 Utilisation ........................................................... 19 6 Fonction PowerBoost ........................................
fr Prévenir les dégâts matériels Les recouvrements pour la table de cuisson pourraient entraîner des accidents, p. ex. en raison de surchauffe, d’inflammation ou d’éclats de matériau. ▶ Ne pas utiliser de recouvrements pour la table de cuisson. Les aliments peuvent s'enflammer. ▶ Le processus de cuisson doit être surveillé. Un court processus doit constamment être surveillé.
Protection de l'environnement et économies d'énergie Un ustensile mal placé peut conduire à la surchauffe de l'appareil. ▶ Ne jamais poser de poêles ou de casseroles chaudes sur les éléments de commande ou sur le cadre de la table de cuisson. Si des objets durs ou pointus tombent sur la table de cuisson, ils peuvent occasionner des dommages. ▶ Ne pas laisser tomber d’objets durs ou pointus sur la table de cuisson. Les matériaux non résistants à la chaleur fondent sur les foyers chauds.
fr Description de l'appareil 4 Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. 4.2 Affichages Les affichages montrent les valeurs réglées et fonctions.
Utilisation ¡ Dans le cas des foyers à plusieurs circuits, les chauffages des circuits de chauffage internes et le chauffage des enclenchements peuvent s’allumer et s'éteindre à des moments différents. – Ceci permet de protéger les composants sensibles contre la surchauffe. – L'appareil est protégé contre une surcharge électrique. – Les résultats de cuisson sont meilleurs. fr 4.
fr Utilisation Conseils de préparation ¡ Pour le chauffage rapide, utiliser la position de chauffe 9. ¡ Remuer de temps en temps les aliments épais filants. ¡ Les aliments devant être saisis à feu vif ou perdant beaucoup d’humidité pendant la cuisson doivent être préparés par petites portions. ¡ Conseils une cuisson économe en énergie. → Page 17 Faire fondre Plat Position de mijotage Chocolat, couverture Beurre, miel, gélatine 1-1.
Fonction PowerBoost fr 6 Fonction PowerBoost Avec la fonction PowerBoost, vous pouvez faire bouillir de grandes quantités d’eau encore plus vite que sur la position de chauffe 9. La fonction PowerBoost ne peut être utilisée qu’avec les foyers identifiés par le symbole . Condition : Sur les foyers à deux zones, la deuxième zone doit être activée pour permettre l’utilisation de la fonction PowerBoost. 1. Sélectionner le foyer. 2. Appuyer sur . a L’affichage s’allume. 6.
fr Désactivation automatique 2. Appuyer sur . a L’affichage s’allume intensément. 3. Modifier la durée au moyen de ou sur . Vous pouvez activer le minuteur de 2 façons différentes. ou la régler Si un foyer est sélection- Appuyer deux fois sur né. en l’espace de 10 secondes. Si aucun foyer est sélec- Appuyer sur . tionné. Éteindre le signal continu Vous pouvez arrêter le signal manuellement. ▶ Effleurer un symbole quelconque. a Les affichages s’éteignent et le signal sonore s’arrête.
Verrouillage pour le nettoyage fr 11 Verrouillage pour le nettoyage Si vous essuyez le bandeau de commande lorsque la table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier des réglages. Pour éviter ce déréglage, votre table de cuisson est dotée d’une fonction anti-effacement. L’interrupteur principal est exclu de la fonction anti-effacement. Vous pouvez éteindre la table de cuisson à tout moment. 11.1 Activer la fonction anti-effacement ▶ Appuyer sur . a Un signal retentit.
fr Nettoyage et entretien AffiSélection chage Temps de sélection des foyers – Illimité : vous pouvez toujours régler le dernier foyer sélectionné sans le sélectionner à nouveau.1 – Vous pouvez régler le foyer dernièrement sélectionné 10 secondes après la sélection. Ensuite, vous devez resélectionner le foyer avant de procéder au réglage. Réinitialiser les réglages d'usine – Désactivé.1 – Activé. 1 Réglage usine 3. Effleurer à plusieurs reprises 13.2 Modifier le réglage de base 5.
Dépannage fr 14.3 Nettoyer le cadre de la table de cuisson ¡ Ne pas utiliser de racloir à verre. Nettoyez le cadre de la table de cuisson après l’utilisation de l’appareil, s’ils présentent des salissures ou des taches. Remarques ¡ Respecter les informations sur les produits nettoyants inappropriés. → Page 24 1. Nettoyer le cadre de la table de cuisson avec de l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle et un chiffon doux. Rincer soigneusement les chiffons de nettoyage neufs avant de les utiliser. 2.
fr Mise au rebut Défaut et signal sonore Cause et dépannage Casserole chaude dans la zone du bandeau de commande. Le foyer a été coupé pour protéger l’électronique. 1. Retirez la casserole. 2. Patientez quelques instants. 3. Appuyez sur un champ tactile quelconque. a Si le message disparaît, cela signifie que l’électronique a suffisamment refroidi. Vous pouvez continuer à cuisiner. Le foyer a été allumé trop longtemps et s’est coupé automatiquement. Vous pouvez immédiatement rallumer le foyer.
Safety Table of contents 1 Safety .................................................................. 27 2 Preventing material damage ............................. 28 3 Environmental protection and saving energy ..................................................................... 29 4 Familiarising yourself with your appliance ...... 30 5 Basic operation .................................................. 31 6 PowerBoost function ......................................... 32 7 Childproof lock...
en Preventing material damage WARNING ‒ Risk of burns! The appliance and its parts that can be touched become hot during use, particularly the hob surround, if fitted. ▶ Caution should be exercised here in order to avoid touching heating elements. ▶ Young children under 8 years of age must be kept away from the appliance. Hob protective grilles may cause accidents. ▶ Never use hob protective grilles. The appliance becomes hot during operation. ▶ Allow the appliance to cool down before cleaning.
Environmental protection and saving energy Damage Cause DiscolPan abrasion, ouration e.g. aluminium Measure Lift pots and pans to move on the hob. Damage Cause Blisters Sugar or food with a high sugar content en Measure Remove boiled-over food immediately with a glass scraper. 3 Environmental protection and saving energy 3.1 Disposing of packaging The packaging materials are environmentally compatible and can be recycled. ▶ Sort the individual components by type and dispose of them separately. 3.
en Familiarising yourself with your appliance 4 Familiarising yourself with your appliance The instruction manual is the same for various different hobs. You can find the hob dimensions in the overview of models. → Page 2 4.1 Control panel You can use the control panel to configure all functions of your appliance and to obtain information about the operating status. 4.2 Indicators/symbols 4.4 Hotplates The displays show selected values and functions.
Basic operation 4.5 Residual heat indicator Display The hob has a two-stage residual heat indicator for each hotplate. Do not touch the hotplate while the residual heat indicator is lit up. en Meaning The hotplate is so hot that you can keep small dishes warm or melt cooking chocolate. The hotplate is hot. 5 Basic operation 2. Within the next 10 seconds, touch 5.1 Switching the hob on or off or . The main switch is used to switch the hob on and off.
en PowerBoost function Melting Food Chocolate, cooking chocolate Butter, honey, gelatine Ongoing Ongoing cooking cooking setting time in minutes 1-1. 1–2 - Heating or keeping warm Stew, e.g. lentil stew 1–2 Milk1 1.-2. 1 Sausages in water 3–4 1 Prepare the dish without the lid. - Defrosting and heating Spinach, frozen Goulash, frozen 2.-3. 2.-3. 10–20 20–30 Poaching or simmering Dumplings1, 2 4.-5. Fish1, 2 4–5 White sauce, e.g. béchamel 1–2 Whisked sauces, e.g.
Childproof lock Requirement: With dual-circuit hotplates, the second filament circuit has to be activated for use with the PowerBoost function. 1. Select the hotplate. 2. Touch . a The indicator lights up. en 6.2 Switching off PowerBoost If you do not switch off the PowerBoost function, it will switch off automatically after a certain period of time. The hotplate switches back to heat setting 9. 1. Select the hotplate. 2. Select any ongoing cooking setting. a The display goes out.
en Automatic switch-off There are 2 different ways to switch the kitchen timer on. If a hotplate has been selected. If a hotplate has not been selected. Touch twice within 10 seconds. Touch . a The indicator lights up. 2. Use or to set the time. a The time counts down. a When the time has elapsed, a signal sounds. lights up on the timer display. The indicator for the kitchen timer lights up brightly. It switches off after one minute. Displaying the time ▶ Select the kitchen timer with .
Basic settings en 13 Basic settings You can configure the basic settings for your appliance to meet your needs. Display 13.1 Overview of the basic settings This is where you can find an overview of the basic settings and the factory preset values. Display 1 Selection Automatic childproof lock – Switched off1 – Switched on – Manual and automatic childproof lock are switched off. Signal tone – Confirmation signal and operating error signal are switched off. The main switch signal remains switched on.
en Cleaning and servicing 14 Cleaning and servicing To keep your appliance working efficiently for a long time, it is important to clean and maintain it carefully. 14.1 Cleaning products You can obtain suitable cleaning products and glass scrapers from customer service, the online shop or a retailer. ATTENTION! Unsuitable cleaning products may damage the surfaces of the appliance. ▶ Never use unsuitable cleaning products.
Disposal Fault and the heat setting flash alternately. A signal sounds. en Cause and troubleshooting Several hotplates have been used over a prolonged period at high power settings. The hotplate has been switched off to protect the electronics. 1. Wait a while. 2. Touch any touch field. a When the message no longer appears, the electronics have cooled down sufficiently. You can continue to cook. Despite being switched off by , the electronics have become hot again.
en Customer Service 17 Customer Service If you have any queries on use, are unable to rectify faults on the appliance yourself or if your appliance needs to be repaired, contact Customer Service. Function-relevant genuine spare parts according to the corresponding Ecodesign Order can be obtained from Customer Service for a period of at least 10 years from the date on which your appliance was placed on the market within the European Economic Area.
Veiligheid Inhoudsopgave 1 Veiligheid............................................................ 39 2 Materiële schade voorkomen ............................ 40 3 Milieubescherming en besparing...................... 41 4 Uw apparaat leren kennen................................. 42 5 De Bediening in essentie................................... 43 6 Powerboost-functie............................................ 44 7 Kinderslot ...........................................................
nl Materiële schade voorkomen Levensmiddelen kunnen vuur vatten. ▶ Er moet toezicht worden gehouden op het kookproces. Een korte procedure moet permanent worden gecontroleerd. WAARSCHUWING ‒ Kans op brandwonden! Tijdens het gebruik worden het apparaat en zijn aanraakbare onderdelen heet, vooral een eventueel aanwezig kookplaatframe. ▶ Wees voorzichtig om het aanraken van verwarmingselementen te voorkomen. ▶ Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt worden gehouden.
Milieubescherming en besparing Hittegevoelige materialen smelten op de hete kookzones. ▶ Geen beschermingsfolie op de kookplaat gebruiken. ▶ Geen aluminiumfolie of kunststof vormen gebruiken. 2.1 Overzicht van de meest voorkomende schade Hier vindt u de meest voorkomende schade en tips om deze te voorkomen. Schade Vlekken Vlekken Oorzaak Overgelopen etenswaar Ongeschikte reinigingsmiddelen Maatregel Overgelopen etenswaar onmiddellijk verwijderen met een schraper voor vitrokeramische kookplaat.
nl Uw apparaat leren kennen 4 Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht. → Pagina 2 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. 4.2 Indicaties De indicaties geven ingestelde waarden en functies aan. Indicatie / Naam Kookstanden Restwarmte Powerboost-functie Warmhoudfunctie Timer 4.
De Bediening in essentie ¡ Bij kookzones met meerdere ringen kunnen de verwarmingen van de binnenste ringen en de verwarming van de bijgeschakelde ringen op verschillende tijdstippen worden ingeschakeld en uitgeschakeld. – Gevoelige onderdelen worden daarmee beschermd tegen oververhitting. – Het apparaat wordt beschermd tegen elektrische overbelasting. – Er worden betere kookresultaten behaald. nl 4.5 Restwarmte-indicatie De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarmte-indicatie met twee standen.
nl Powerboost-functie ¡ Levensmiddelen die snel en heet worden aangebraden of waarbij tijdens het aanbraden veel vloeistof vrijkomt, in kleine porties aanbraden. ¡ Tips voor energiebesparend koken. → Pagina 41 Smelten Gerecht Chocolade, couverture Boter, honing, gelatine Doorkookstand 1-1. 1-2 Doorkookduur in minuten - Verwarmen of warmhouden Eenpansgerecht, bijv. linzen1-2 schotel Melk1 1.-2. 1 Worstjes in water 3-4 1 Bereid het gerecht zonder deksel.
Kinderslot 6.1 Powerboost-functie inschakelen 2. selecteren. a De indicatie is verlicht. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Oliën en vetten worden met de Powerboost-functie snel heet. Oververhitte oliën en vetten vliegen snel in brand. ▶ Verlies het kookproces daarom nooit uit het oog. 6.2 Powerboost-functie uitschakelen Vereiste: Bij kookzones met twee kringen moet voor de werking van de Powerboost-functie de tweede verwarmingskring zijn bijgeschakeld. 1. De kookzone kiezen.
nl Automatische uitschakeling 8.2 Kookwekker U kunt een tijd tot 99 minuten vastleggen na afloop waarvan een signaal klinkt. De kookwekker is onafhankelijk van alle andere instellingen. Kookwekker instellen Tijd weergeven 1. De kookwekker inschakelen. U kunt de kookwekker op 2 verschillende manieren inschakelen. Bij geselecteerde kookzone. Bij niet geselecteerde kookzone. a De tijd loopt af. a Wanneer de tijd is verstreken, klinkt er een signaal. In de timer-indicatie brandt .
Basisinstellingen nl 13 Basisinstellingen U kunt de basisinstellingen van uw apparaat volgens uw wensen instellen. 13.1 Overzicht van de basisinstellingen Hier vindt u een overzicht van de basisinstellingen en de vooraf ingestelde fabriekswaarden. Indica- Keuze tie Automatisch kinderslot – Uitgeschakeld1 – Ingeschakeld – Handmatig en automatisch kinderslot zijn uitgeschakeld. Geluidssignaal – Bevestigingssignaal en het signaal verkeerde bediening zijn uitgeschakeld.
nl Reiniging en onderhoud 14 Reiniging en onderhoud Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er voor te zorgen dat het lang goed blijft werken. 14.1 Reinigingsmiddelen Geschikte reinigingsmiddelen en schraper voor vitrokeramische kookplaat zijn verkrijgbaar bij de servicedienst, in de online-shop of in de vakhandel. LET OP! Ongeschikte reinigingsmiddelen kunnen de oppervlakken van het apparaat beschadigen. ▶ Nooit ongeschikte reinigingsmiddelen gebruiken.
Afvoeren nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Op meerdere kookzones is gedurende langere tijd op een hoge stand gekookt. Ter bescherming van de elektronica is de kookplaat uitgeschakeld. 1. Wacht enige tijd. 2. Tik op een willekeurig touchveld. a Wanneer de melding niet meer verschijnt, is de elektronica voldoende afgekoeld. U kunt het koken voortzetten. Ondanks de uitschakeling met is de elektronica nog heter geworden. Daarom zijn alle kookzones uitgeschakeld. 1. Wacht enige tijd. 2.
nl Servicedienst 17 Servicedienst Als u vragen hebt over het gebruik, een storing aan het apparaat niet zelf kunt verhelpen of als het apparaat moet worden gerepareerd, neem dan contact op met onze servicedienst.
Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd.