Spălătorul de vase ro Instrucţiuni de utilizare S...
6WDUW 6HWXS VHF 5HVHW VHF
ro Cuprins roI nst r ucţ i uni de ut i l i zar e 8 Utilizarea conform destinației. . . 5 ( Indicaţii de siguranţă . . . . . . . . . . 5 Înainte de a pune aparatul în funcţiune . . . . . . . . . . . . . . . La livrare . . . . . . . . . . . . . . . . . La instalare . . . . . . . . . . . . . . . La funcţionarea zilnică . . . . . . La defecţiunile care apar . . . . La salubrizare . . . . . . . . . . . . . Blocarea uşii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ro 1 Operarea aparatului . . . . . . . . . 31 Datele programelor . . . . . . . . . . . . . .31 Modificarea reglărilor din fabrică . . . . 31 Aquasensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Afişarea timpului de funcţionare rămas . . . . . . . . . . . . . . .31 Reglarea senzorilor . . . . . . . . . . . . . .32 Uscare extra . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Auto Power Off . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Emotion Light. . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Timelight . . . . . . . . . . . . . .
Utilizarea conform destinaţiei ro 8 Utilizarea conform destinației Ut i l i zar ea conf or m dest i naţ i ei ■ ■ ■ Acest aparat este destinat utilizării casnice în gospodăriile individuale şi în mediul casnic. Folosiţi maşina de spălat vase numai în gospodărie şi numai în scopul indicat: spălarea vaselor din gospodărie. Această maşină de spălat vase este destinată utilizării la o altitudine de maximum 4000 de metri deasupra nivelului mării.
ro Indicaţii de siguranţă La livrare 1. 2. 3. Verificaţi imediat ambalajul maşinii de spălat, dacă nu prezintă deteriorări din transport. Nu puneţi în funcţiune un aparat deteriorat, ci luaţi legătura cu furnizorul dvs. Vă rugăm să predaţi materialul de ambalaj în mod regulamentar. Nu încredinţaţi copiilor ambalajul şi părţi ale acestuia pentru joacă. Există pericol de asfixiere cu carton pliat şi folii.
Indicaţii de siguranţă ro ■ ■ ■ ■ ■ Dacă nu există informaţii sau dacă instrucţiunea de montaj nu conţine indicaţii corespunzătoare, trebuie să vă adresaţi la producătorul acestor aparate, pentru a vă asigura, că spălătorul de vase poate fi instalat deasupra sau dedesubtul acestor aparate. În cazul în care nu puteţi obţine informaţii de la producător, nu aveţi voie să instalaţi spălătorul de vase deasupra sau sub aceste aparate.
ro Indicaţii de siguranţă La defecţiunile care apar ■ ■ Reparaţiile şi intervenţiile pot fi făcute numai de către specialişti. Pentru aceasta aparatul trebuie separat de reţeaua de curent. Scoateţi ştecherul din priză sau decuplaţi siguranţa. Închideţi robinetul de apă. În caz de deteriorare, în special a bordului de operare (crăpături, găuri, taste rupte) sau afectări ale funcţiunii uşii, aparatul nu mai trebuie folosit. Scoateţi ştecherul din priză sau decuplaţi siguranţa.
Indicaţii de siguranţă ro : Avertizare ■ Pericol de explozie! Nu puneţi diluant în camera de spălare. Există pericol de explozie. : Avertizare Pericol de opărire! În timpul desfăşurării programului uşa se va deschide cu grijă. Există pericolul, să iasă apă fierbinte din aparat. ■ ■ : Avertizare Pericole pentru copii! Folosiţi siguranţa pentru copii, dacă aceasta există. ■ Nu permiteţi copiilor, să se joace cu aparatul sau să-l folosească. ■ Ţineţi copiii departe de detergent şi limpezitor.
ro Indicaţii de siguranţă Aşa activaţi siguranţa pentru copii (Blocarea uşii): 1. Trageţi urechea siguranţei pentru copii spre dvs. (1). 2. Se închide uşa (2). Siguranţa pentru copii este activată. Aşa dezactivaţi siguranţa pentru copii (Blocarea uşii): 1. Apăsaţi urechea siguranţei pentru copii spre dreapta (1). 2. Împingeţi urechea siguranţei pentru copii spre spate (2). Siguranţa pentru copii este dezactivată. Aşa deschideţi uşa cu siguranţa pentru copii activată (Blocarea uşii): 1.
Protecţia mediului ro 7 Protecţia mediului Atât ambalajul aparatelor noi cît şi aparatele vechi conţin materii prime valoroase şi materiale refolosibile. Rugăm salubrizaţi piesele separat după sorturi. Despre căile de salubrizare actuale vă rugăm să vă informaţi la comerciantul dvs. de specialitate sau la administraţia comunei sau la administraţia oraşului. Pr ot ecţ i a medi ul ui Ambalajul Aparate vechi Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de siguranţă sub titlul „La salubrizare” ~ Pagina 8.
ro Familiarizarea cu aparatul * Familiarizarea cu Spaţiul interior al aparatului Panoul de comandă Vezi 1" 1* 12 1: 1B 1J 1R Vezi ( 0 8 1Z 1b 1j 9" aparatul Ilustraţiile tabloului de deservire şi ale spaţiului interior al aparatului le găsiţi în faţă în plic. La diferitele poziţii se fac referiri în text. Fami l i ar i zar ea cu apar at ul @ H P X ` h )" )* Fig.
Familiarizarea cu aparatul ro Meniul Vedere de ansamblu 3. Apăsaţi tasta ‹ pentru a Pentru confortul dvs., maşina de spălat vase are anumite reglări prealabile, din fabrică. Reglările se găsesc în capitolele individuale. Puteţi modifica aceste reglări din fabrică. 4. Efectuaţi reglarea cu tastele de Modul de modificare a reglărilor: 1. Conectaţi întrerupătorul PORNIT/OPRIT (. 2. Menţineţi apăsată tasta ‹ pentru 3 secunde. În fereastra indicatoare )" se afişează •:‹... şi ‘ .
ro Familiarizarea cu aparatul Reglare Reglarea din fabrică Descriere †˜ Program de start †˜:‹‚ / Eco 50° După pornire apare programul selectat ultima dată. †–:‹ƒ Intensitatea semnalului la sfârşitul programului. ›–:‹ƒ Intensitate sunet taste la operare. ©:‹‚ / Pornit Deschidere automată a uşii la sfârşitul programului Eco. †˜:‹‹ - †˜:‹‚ †– Intensitatea semnalului * †–:‹‹ - †–:‹„ ›– Intensitate sunet taste * ›–:‹‹ - ›–:‹„ © Uscare Eco ©:‹‹ - ©:‹‚ * în funcţie de varianta de dotare a maşinii dvs.
Instalaţia de dedurizare/Sare specială ro Reglarea instalaţiei de dedurizare + Instalaţia de dedurizare / Sare specială Pentru rezultate de spălare bune maşina de spălat vase are nevoie de apă moale, deci săracă în calcar, altfel se depun resturi de calcar pe vase şi pe recipientele interioare. Apa din conductă peste 7° dH (1,2 mmol/l) trebuie dedurizată. Aceasta se întâmplă cu ajutorul sării speciale (sare de regenerare) în instalaţia de dedurizare a maşinii de spălat vase.
ro Instalaţia de dedurizare/Sare specială Utilizarea sărurilor speciale Imediat ce indicatorul de nivel al sărurilor speciale H din mască se aprinde, trebuie din nou adăugate săruri speciale. Completarea nivelului de săruri speciale trebuie să se realizeze întotdeauna înainte de conectarea aparatului. Astfel, surplusul de soluţie de săruri se elimină imediat pentru a preveni coroziunea în interiorul maşinii de spălat.
Limpezitor ro 2. Introduceţi limpezitor până la semnul , Limpezitor max. Limpezitorul asigură obţinerea unei vesele fără pete şi a unor pahare curate. Utilizaţi numai limpezitor pentru maşinile de spălat de uz casnic. Atunci când se aprinde pe panoul de comandă indicatorul de lipsă a limpezitorului @, înseamnă că mai rămâne limpezitor pentru încă 1 - 2 clătiri. Adăugaţi limpezitor. Li mpezi t or Modul de adăugare a limpezitorului: 1.
ro Limpezitor Reglarea cantităţii de limpezitor Puteţi regla cantitatea de limpezitor adăugată de la §:‹‹ până la §:‹‡. Fixaţi cantitatea de limpezitor adăugată la §:‹†, pentru a obţine un rezultat foarte bun al uscării. Din fabrică este reglată deja treapta §:‹†. Modificaţi cantitatea de limpezitor numai dacă pe veselă rămân urme sau pete de apă. Reglaţi o treaptă inferioară pentru a preveni apariţia urmelor. Reglaţi o treaptă superioară pentru a preveni apariţia petelor de apă.
Veselă ro - Veselă Vesel ă Neindicate Tacâmuri şi piese de veselă din lemn. ■ Sticle de decor sensibile, vase de artizanat sau antice. Aceste decoruri nu sunt rezistente pentru maşina de spălat vase. ■ Piese din material plastic nerezistente la căldură. ■ Vase din cupru şi zinc. ■ Piese de veselă, care sunt murdărite cu cenuşă, ceară, unsoare sau vopsea. Decorurile de pe piesele din sticlă, aluminiu sau argint pot avea tendinţa să se coloreze sau să se decoloreze la spălare.
ro Veselă Indicaţie: Aveţi grijă ca vesela să nu pătrundă în locaşul cuvei de colectare a tabletelor 1B. Acestea ar putea să blocheze capacul compartimentului pentru soluţia de spălare 9*. Recomandare: Vasele foarte murdare (oale) ar trebui să le puneţi în coşul de jos. Datorită jetului de stropire mai puternic obţineţi un rezultat mai bun al spălării. Recomandare: Alte exemple, cum puteţi umple în mod optim maşina dvs. de spălat vase le găsiţi pe pagina noastră de internet.
Veselă ro Puteţi scoate sertarul pentru tacâmuri. Etajere * Etajera şi spaţiul de dedesubt le puteţi folosi pentru ceşti mici şi pahare sau pentru tacâmuri mai mari ca de ex. linguri de lemn sau seturi de servit. Dacă nu aveţi nevoie de etajeră, puteţi să rabataţi etajera în sus. Et aj er e &/,&. În funcţie de varianta de dotare a maşinii dvs. de spălat vase puteţi rabata în jos suporturile laterale, pentru a obţine mai mult loc pentru tacâmuri mai înalte.
ro Veselă Ţepi rabatabili * Suportul pentru cuţite * Ţepi r abat abi l i Supor t ul pent r u cuţ i t e În funcţie de varianta de dotare a maşinii dvs. de spălat vase puteţi rabata ţepii rabatabili. Astfel puteţi aşeza mai bine oale, castroane şi pahare. Aşa rabataţi ţepii rabatabili: 1. Apăsaţi mânerul spre faţă (1). 2. Rabataţi ţepii rabatabili (2). Fixatori pentru piese mici * În funcţie de varianta de dotare a maşinii dvs.
Veselă ro Cap de stropire pentru tava de copt * * în funcţie de varianta de dotare a maşinii dvs. de spălat vase Tăvi mari sau grătare precum şi farfurii mari (farfurii Gourmet, farfurii pentru paste, platouri) pot fi curăţate cu ajutorul capului de stropire. Cap de st r opi r e pent r u t ava de copt Aşa montaţi capul de stropire: 1. Scoateţi coşul de vase de sus 12 . 2. Aşezaţi capul de stropire cum este ilustrat şi rotiţi spre dreapta. Capul de stropire este fixat.
ro Veselă Înălţimea aparatului 86,5 cm Cu coş pentru Coşul tacâmuri superior Coşul inferior Treapta 1 max. ø 24 cm 34 cm Treapta 2 max. ø 26,5 cm 30,5 cm Treapta 3 max. ø 29 cm 28 cm Cu sertar pentru tacâmuri Coşul superior Coşul inferior Treapta 1 max. ø 18 cm 34 cm Treapta 2 max. ø 20,5 cm 30,5 cm Treapta 3 max. ø 23 cm 28 cm Coşul de vase de sus cu mânere laterale 1. Trageţi coşul de vase de sus 12 în afară. 2. Ţineţi bine coşul de vase de sus lateral de marginea de sus.
Detergentul ro Coşul de vase de sus cu perechi de role superioare şi role inferioare 1. Trageţi coşul de vase de sus 12 în afară. 2. Scoateţi coşul de vase de sus. 3. Fixaţi din nou coşul de vase de sus pe rolele superioare (treapta 3) sau inferioare (treapta 1). 4. Împingeţi coşul de vase de sus înăuntru. .
ro Detergentul Introducerea detergentului 1. În cazul în care camera pentru detergent 9* este încă închisă, acţionaţi zăvorul 92, pentru a o deschide. 2. Puneţi detergentul în camera uscată pentru detergent 9* (aşezaţi tabletele transversal nu pe muchia înaltă). 3. Dozare: vezi indicaţiile producătorului de pe ambalaj. Folosiţi compartimentarea de dozare a camerei pentru detergent. În mod normal este suficientă o cantitate de 20 ml–25 ml la o murdărire normală.
Detergentul ro Detergent combinat Pe lângă detergenţii de până acum (Solo) se oferă o serie de produse cu funcţii suplimentare. Aceste produse conţin adesea pe lângă detergenţi şi substanţă de limpezire şi înlocuitori de sare (3in1) şi în funcţie de combinaţie (4in1, 5in1,...) alte componente suplimentare ca de ex. protector pentru sticlă sau luciu pentru oţel inoxidabil. Detergenţii combinaţi funcţionează numai până la un anumit grad de duritate (de cele mai multe ori 21°dH).
ro Centralizator al programelor / Centralizator al programelor În acest centralizator este reprezentat numărul de programe maximum posibile. Programele corespunzătoare aparatului şi configuraţia lor vă rugăm a le vedea la panoul dvs. de deservire.
Centralizator al programelor ro Tipul de veselă Tipul de murdărie Program Funcţii suplimentare posibile Derularea programului Uscare extra Uscare lucioasă Timp optimizat: Spălare la 65° Spălare intermediară Limpezire la 70° Uscare Uscare extra Uscare lucioasă Timp optimizat: Spălare la 65° Spălare intermediară Limpezire la 70° Uscare Rapid 45° Uscare extra Uscare lucioasă Timp optimizat: Spălare la 45° Spălare intermediară Limpezire la 55° ù/ø niciuna Clătire rece Prespălare ‰/Š niciuna Cură
ro Funcţiile suplimentare 0 Funcţiile suplimentare Ï Zonă intensă * Perfectă pentru încărcare mixtă. Puteţi spăla oale şi tigăi murdărite mai tare în coşul inferior împreună cu vase normal murdare în coşul superior. Presiunea de stropire în coşul inferior va fi intensificată, iar temperatura de spălare ceva mai ridicată. Zon ă i n t e n s ă În funcţie de varianta de dotare a maşinii dvs. de spălat vase puteţi selecta diferite funcţii suplimentare `.
Operarea aparatului ro 1 Operarea aparatului Aquasensor * * în funcţie de varianta de dotare a maşinii dvs. de spălat vase Aqua-senzorul este un dispozitiv de măsurare optic (barieră luminoasă), cu care se măsoară gradul de tulburare al apei de spălat. Folosirea aqua-senzorului este specifică programului. Dacă aqua-senzorul este activ, poate fi preluată apă „curată” în următoarea baie de spălare şi consumul de apă va fi scăzut cu 3–6 litri.
ro Operarea aparatului Reglarea senzorilor Derularea programului se optimizează în auto-programe cu ajutorul senzorilor. Senzorii adaptează intensitatea programului de la autoprograme în funcţie de cantitatea şi tipul murdăriei. Puteţi regla sensibilitatea senzorilor în 3 trepte. Reglarea senzorilor †“:‹‹: Această reglare este optimă pentru încărcătura combinată şi cantităţi mari de impurităţi, fiind în acelaşi timp o reglare prin care se face economie de energie şi de apă.
Operarea aparatului ro TimeLight (Afişaj optic în timpul derulării programului) * * în funcţie de varianta de dotare a maşinii dvs. de spălat vase În timpul derulării programului, pe pardoseală, sub uşa aparatului apare un afişaj optic (informaţii suplimentare despre program). În cazul soclului tras în faţă sau în cazul montării înalte coplanar cu partea frontală a mobilei învecinate afişajul nu este vizibil. Puteţi porni afişajul optic †:‹‚ sau în puteţi opri †:‹‹.
ro Operarea aparatului Pornirea aparatului 1. Deschideţi complet robinetul. 2. Conectaţi întrerupătorul PORNIT/OPRIT (. Pentru funcţionarea în condiţii de protecţie a mediului la fiecare pornire a aparatului este prereglat programul Eco 50°. Acest program rămâne selectat, dacă nu se apasă o altă tastă de program 0. 3. Apăsaţi tasta START h. Porneşte derularea programului. Indicaţie: Din motive ecologice programul Eco 50° trebuie prereglat la fiecare pornire a aparatului.
Operarea aparatului ro Deconectarea aparatului Anularea programului (Reset) La puţin timp după terminarea programului: 1. Deconectaţi întrerupătorul PORNIT/OPRIT (. 2. Închideţi robinetul (nu este cazul la aparatele cu Aqua-Stop). 3. Se scot vasele după ce s-au răcit. Anul ar ea pr ogr amul ui Indicaţie referitoare la funcţia Uscarea Eco: Dacă este activată Uscarea Eco în programul Eco 50°, uşa se deschide automat la sfârşitul programului. Prin aceasta se obţine cea mai bună uscare posibilă.
ro Curăţarea şi întreţinerea 2 Curăţarea şi întreţinerea Un control şi o întreţinere regulată a aparatului dvs. ajută la prevenirea defecţiunilor. Aceasta economiseşte timp şi supărări. Cur ăţ ar ea şi î nt r eţ i ner ea Starea generală a maşinii de spălat vase * În general, interiorul maşinii dvs. de spălat vase se curăţă automat. Pentru a îndepărta depunerile, maşina dvs. de spălat vase modifică automat derularea programului (de exemplu, prin creşterea temperaturii de curăţare) la anumite intervale.
Curăţarea şi întreţinerea ro Easyclean Š * Easyclean în combinaţie cu utilizarea agenţilor de întreţinere a maşinii din magazinele de specialitate reprezintă programul adecvat pentru curăţarea maşinii dvs. de spălat vase. Depunerile cum ar fi cele de grăsimi şi calcar pot conduce la apariţia defecţiunilor la maşina dvs. de spălat vase. Pentru a preveni apariţia defecţiunilor şi formarea mirosurilor neplăcute, vă recomandăm să curăţaţi maşina de spălat vase cu regularitate.
ro Curăţarea şi întreţinerea Sita Braţele de stropire Sitele 1Z ţin murdăriile grosiere din apa de spălat la depărtare de pompă. Aceste murdării pot astupa pompa. Calcarul şi murdăriile din apa de spălat pot bloca duzele şi rezemările braţelor de stropire 1: şi 1J. Sistemul de site constă dintr-o ■ sită grosieră ■ sită plană fină şi ■ microsită 1. Se controlează duzele de ieşire ale 1. După fiecare spălare se controlează sita, dacă are resturi. 2.
Ce-i de făcut în caz de defecţiune? ro 3 Ce-i de făcut în caz de defecţiune? Conform experienţei multe deficienţe care apar în funcţionarea zilnică, pot fi remediate chiar de dvs. Aceasta economiseşte cheltuieli şi este sigur că maşina vă stă iarăşi repede la dispoziţie. În centralizatorul care urmează găsiţi cauzele posibile ale deficienţelor de funcţionare şi indicaţii ajutătoare pentru remedierea acestora. Ce- i de f ăcut î n caz de def ecţ i une? Aşa curăţaţi pompa de evacuare: 1.
ro Ce-i de făcut în caz de defecţiune? Tabel de defecţiuni Defecţiune Cauză Remediere Indicatorul „Verifică alimentarea cu apă” luminează. Furtunul de alimentare este îndoit. Montaţi furtunul de alimentare, fără îndoituri. Robinetul este închis. Deschideţi robinetul. Robinetul este blocat sau are depuneri de calcar. Deschideţi robinetul. Când alimentarea cu apă este deschisă, debitul trebuie să fie de min. 10 l/min.
Ce-i de făcut în caz de defecţiune? ro Defecţiune Cauză Remediere Se aprinde codul erorii “:ƒ…. Furtunul de evacuare îndoit sau astupat. Montaţi furtunul de alimentare fără îndoituri, dacă este cazul, îndepărtaţi reziduurile. Racordul la sifon este încă închis. Verificaţi racordul la sifon şi deschideţi-l dacă este cazul. Capacul pompei de evacuare este desprins. Fixaţi corect capacul. ~ "Pompa de evacuare a apei murdare" la pagina 39 Se aprinde codul erorii “:ƒ†.
ro Ce-i de făcut în caz de defecţiune? Defecţiune Cauză Remediere Vesela nu este uscată. În rezervor lipseşte limpezitorul sau acesta este prea puţin. Completaţi cu limpezitor. S-a selectat un program fără uscare. Selectaţi programul cu uscare. ~ "Centralizator al programelor" la pagina 28 Acumulare de apă în zonele adâncite ale vaselor şi tacâmurilor. Acordaţi atenţie unei poziţii înclinate atunci când introduceţi vesela, aranjaţi respectivele piese de veselă cât mai înclinate.
Ce-i de făcut în caz de defecţiune? ro Defecţiune Cauză Remediere După ciclul de spălare, părţile interioare ale aparatului sunt ude. Nu este o defecţiune a aparatului. Din cauza principiului de uscare „uscare prin condensare”, picăturile de apă în recipient sunt condiţionate fizic şi de dorit. Umiditatea din aer condensează pe pereţii interiori ai maşinii de spălat vase, se scurge şi va fi evacuată prin pompare. Resturi de alimente pe veselă.
ro Ce-i de făcut în caz de defecţiune? Defecţiune Cauză Remediere Resturi de detergent Capacul camerei pentru detergent 9* este blocat de vase, iar din această cauză capacul nu se deschide complet. Vasele nu trebuie să stea mai sus de tăviţa de captare a tabletei 1B. Acestea pot să blocheze capacul camerei pentru detergent şi acesta nu se mai deschide complet. ~ "Coşul superior pentru vase" la pagina 19 Nu plasaţi piese de veselă sau odorizante în cuva de colectare a tabletelor.
Ce-i de făcut în caz de defecţiune? ro Defecţiune Cauză Remediere În rezervor sau pe uşă sunt depuneri care pot fi şterse sau care sunt solubile în apă. Componentele detergenţilor se depun. De cele mai multe ori, aceste depuneri nu pot fi îndepărtate chimic (agent de curăţare pentru aparate, ...). Schimbaţi marca de detergent. Curăţaţi mecanic aparatul. În cazul „depunerilor albe“ pe fundul aparatului, instalaţia de dedurizare a fost reglată la o valoare limită.
ro Ce-i de făcut în caz de defecţiune? Defecţiune Cauză Remediere Depuneri colorate (albastre, galbene, maro), greu sau imposibil de îndepărtat, în aparat sau pe vesela din inox. Formare de pelicule din substanţele conţinute în legume (de ex. din varză, ţelină, cartofi, tăiţei, ...) sau în apa din reţea (de ex. mangan). Pot fi îndepărtate parţial prin intermediul unui agent de curăţare pentru maşini sau prin curăţare mecanică. Depunerile sunt inofensive pentru sănătate.
Ce-i de făcut în caz de defecţiune? ro Defecţiune Cauză Remediere Opacitate incipientă sau Paharele nu sunt rezistente la deja existentă, ireversibilă, spălarea în maşină, doar a sticlei. adecvate pentru spălarea în maşină. Utilizaţi pahare rezistente la spălarea în maşină. Evitaţi un timp îndelungat pentru faza cu aburi (timpul de staţionare după terminarea ciclului de spălare). Utilizaţi un ciclu de spălare cu o temperatură mai redusă.
ro Ce-i de făcut în caz de defecţiune? Defecţiune Cauză Remediere Uşa nu se deschide automat la sfârşitul programului Eco 50°. Uscarea Eco este dezactivată. Activaţi Uscarea Eco. ~ "Operarea aparatului" la pagina 31 S-a activat blocarea tastelor/siguranţa pentru copii.* Dezactivaţi blocarea tastelor/siguranţa pentru copii. ~ "Operarea aparatului" la pagina 31* Programul Eco 50° nu este selectat. Selectaţi programul Eco 50°. Sunt selectate funcţii suplimentare. Deselectaţi funcţiile suplimentare.
Ce-i de făcut în caz de defecţiune? ro Defecţiune Cauză Remediere Resturi de detergent în camera pentru detergent 9* sau în tăviţa de captare a tabletei 1B. Braţele de pulverizare blocate Asiguraţi-vă că braţele de pulverizare se prin piese de veselă, de aceea nu pot roti liber. se realizează clătirea detergentului. Compartimentul pentru detergent Încărcaţi cu detergent numai când a fost umed la umplere. compartimentul pentru detergent este uscat.
ro Unităţile service abilitate 4 Unităţile service 5 Instalarea şi Dacă nu reuşiţi să înlăturaţi o defecţiune, vă rugăm să vă adresaţi la serviciul pentru clienţi. Noi găsim întotdeauna o soluţie potivită şi pentru a evita deplasarea inutilă a tehnicienilor. Datele de contact pentru cel mai apropiat serviciu pentru clienţi le găsiţi în pagina din spate a acestei instrucţiuni de folosire şi în lista anexată a serviciilor pentru clienţi. Vă rugăm să indicaţi la telefon numărul produsului (E-Nr.
Instalarea şi racordarea ro Volum de livrare În caz de reclamaţii, adresaţi-vă distribuitorului de la care aţi cumpărat aparatul sau Serviciului nostru de Asistenţă pentru Clienţi. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Maşină de spălat vase Instrucţiune de utilizare Instrucţiunea de montaj Scurte instrucţiuni* Garanţia* Material pentru montaj Tablă de protecţie contra aburului* Şorţ de cauciuc* Cablu de reţea * în funcţie de varianta de dotare a maşinii dvs.
ro Instalarea şi racordarea Poziţionarea Racordul de apă potabilă Luaţi dimensiunile de montaj necesare din instrucţiunile de montaj. Aparatul se instalează orizontal cu ajutorul picioarelor reglabile. Aveţi grijă la stabilitate. 1. Racordaţi racordul de apă potabilă ■ ■ Aparate care se montează dedesubt şi aparate integrate, care ulterior se instalează ca aparate independente, trebuie asigurate contra răsturnării, de ex.
Instalarea şi racordarea ro Racordarea la apă caldă * * în funcţie de varianta de dotare a maşinii dvs. de spălat vase Maşina de spălat vase poate fi racordată la apă rece sau caldă până la max. 60 °C. Racordarea la apă caldă se recomandă, dacă aceasta este disponibilă de la o instalaţie adecvată de preparare a apei calde şi economică din punct de vedere energetic, de ex. o instalaţie solară cu conducte de circulaţie. Cu aceasta economisiţi energie şi timp.
ro Instalarea şi racordarea Racordul electric ■ ■ ■ ■ ■ ■ 54 Aparatul va fi racordat numai la curent alternativ în domeniul de la 220 V până la 240 V şi 50 Hz sau 60 Hz printr-o priză cu conductor de protecţie instalată conform prescripţiilor. Asigurarea necesară vezi plăcuţa de tip 9:. Priza trebuie să fie aproape de aparat şi liber accesibilă şi după instalare.
Instalarea şi racordarea ro Transportul Se goleşte maşina de spălat vase şi se asigură piesele desprinse. Maşina trebuie golită respectând următoarele etape: 1. Deschideţi robinetul. 2. Deschideţi uşa. 3. Conectaţi întrerupătorul PORNIT/OPRIT (. 4. Alegeţi programul cu cea mai ridicată temperatură. În fereastra indicatoare )" se afişează durata probabilă a programului. 5. Apăsaţi tasta START h. 6. Închideţi uşa. Porneşte derularea programului. 7. După cca. 4 minute se deschide uşa. 8.
Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München *DUDQŀLD $48$ 6723 QXâHVWH QHFHVDUö ODâDSDUDWHOH IöUö $TXD 6WRS 6XSOLPHQWDU ODâFHULQŀHOH GHâJDUDQŀLH IDŀö GHâYkQ]öWRUXO GLQ FRQWUDFWXO GHâ FXPSöUDUH ļL VXSOLPHQWDU ODâJDUDQŀLD QRDVWUö SHQWUX DSDUDW QRL SOöWLP GHVSöJXELUL vQâXUPöWRDUHOH FRQGLŀLL Dacă o pagubă de apă a fost produsă de o deficienţă a sistemului nostru Aqua-Stop, atunci noi despăgubim daunele utilizatorilor particulari.