FŐZŐFELÜLET PLITĂ [hu] HASZNÁLATI UTASÍTÁS ......................3 [ro] INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ............29 N5..D4...
: : : : ,(& 2 Ø = cm
hu Tartalomjegyzék [ hu] HASZNÁLATI UTASÍ TÁS 8 Rendeltetésszerű használat . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ( Fontos biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ] A sérülések okai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Áttekintés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7 Környezetvédelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Energia-megtakarítási tanácsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Környezetbarát ártalmatlanítás . . . . . .
hu Rendeltetésszerű használat 8Rendeltetésszerű használat Gondosan olvassa el ezt az útmutatót. A használati és szerelési útmutatót, valamint a készülék garanciajegyét őrizze meg a későbbi használathoz vagy a későbbi tulajdonos számára. A csomagolás eltávolítása után vizsgálja meg a készüléket. Amennyiben a készülék szállítás közben károsodott, ne csatlakoztassa azt, hanem forduljon a vevőszolgálathoz, és írásban jelentse be a bekövetkezett károkat. Ellenkező esetben mindenfajta kártérítési jogtól elesik.
Fontos biztonsági előírások (Fontos biztonsági előírások Font os bi zt onsági el őí r ások :Figyelmeztetés – Tűzveszély! A forró olaj és a zsír könnyen meggyullad. Soha ne hagyja felügyelet nélkül a forró olajat és zsírt. Soha ne vízzel oltsa el a tüzet. Kapcsolja ki a főzőhelyet. A lángot óvatosan fojtsa el fedővel, oltókendővel vagy hasonlóval. Tűzveszély! ■ A főzőhelyek nagyon forrók. Soha ne tegyen gyúlékony tárgyakat a főzőfelületre. Ne tároljon tárgyakat a főzőfelületen.
hu A sérülések okai ]A sérülések okai Figyelem! Ha az edény aljának felülete nem sima, megkarcolhatja a főzőlapot. ■ Soha ne helyezzen üres edényt a főzőfelületekre. Ez károsodásokat okozhat. ■ Ne helyezzen forró edényt a kezelőfelületre, a kijelzőfelületre vagy a főzőlap szélére. Ez károsodásokat okozhat. ■ Ha kemény vagy hegyes végű tárgyak esnek a főzőlapra, a készülék károsodhat. ■ Az alufólia és a műanyag edények a forró főzőfelületeken megolvadnak. A főzőlapon nem ajánlott a védőfólia használata.
Környezetvédelem 7Környezetvédelem Ebben a fejezetben az energiamegtakarítással és a készülék ártalmatlanításával kapcsolatban talál információkat. Kör nyezet védel em Energia-megtakarítási tanácsok ■ ■ ■ ■ ■ ■ Minden edényhez a megfelelő fedőt használja. A fedő nélküli főzés sokkal több energiát igényel. Használjon üvegfedőt, így a fedő felemelése nélkül is ellenőrizheti az ételt. Egyenletes aljú edényeket használjon. A nem egyenletes aljú edények több energiát fogyasztanak.
hu Főzés indukcióval Vannak olyan indukciós edények is, amelyek alja nem teljesen ferromágneses: ■ ■ Amennyiben az edény alja csak részben ferromágneses, akkor csak a ferromágneses felület lesz forró. Így előfordulhat, hogy a hő eloszlása nem lesz egyenletes. Lehetséges, hogy a nem ferromágneses rész hőmérséklete túl alacsony a főzéshez. Ha az edény aljának anyaga többek között alumíniumrészeket tartalmaz, akkor az szintén csökkenti a ferromágneses felületet.
A készülék megismerése hu *A készülék megismerése A főzőhelyek méretére és teljesítményére vonatkozó információkhoz lásd ~ 2. oldal . A készül ék megi smer ése Utasítás: . A készülék típusától függően eltérések lehetnek a színekben és a részletekben. Kezelőfelület Kijelzések Kezelőfelületek Főkapcsoló # z Ò/Ó ˜ { | b/@ œ x .
hu A készülék kezelése Maradékhő-kijelzés A főzőfelület mindegyik főzőhelye maradékhőkijelzéssel rendelkezik. A kijelzés megmutatja, hogy a főzőhely még forró. Ne érintse meg a főzőhelyet, amíg a maradékhő-kijelzés világít. A maradékhő nagyságától függően az alábbi kijelzések jelennek meg: ■ ■ • kijelzés: magas hőmérséklet œ kijelzés: alacsony hőmérséklet Ha főzés közben elveszi az edényt a főzőhelyről, akkor a maradékhő-kijelzés és a kiválasztott főzési fokozat felváltva villog.
A készülék kezelése Főzőhely és főzési fokozat kiválasztása A főzőfelület legyen bekapcsolva. 1. Válassza ki a kívánt főzőhelyet a Ò vagy a Ó szimbólummal. A Ø kijelzés világít. 2. A következő 10 másodpercben érintse meg a @ vagy A szimbólumot. Megjelenik az alábbi alapbeállítás: @ szimbólum: Š főzési fokozat A szimbólum: … főzési fokozat Főzési tanácsok Javaslatok ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ A főzési fokozatot a készülék beállította.
hu A készülék kezelése Főzési táblázat A táblázatban fel van tüntetve, hogy az ételekhez melyik főzési fokozat alkalmas. A főzési idő az étel jellegétől, súlyától, vastagságától és minőségétől függően változhat. Főzési foko- Főzési idő zat (perc) Olvasztás Csokoládé, csokoládébevonat Vaj, méz, zselatin 1 - 1. 1-2 - Melegítés és melegen tartás Egytálétel, pl. lencsefőzelék Tej* Virsli melegítése vízben* 1. - 2 1. - 2.
A készülék kezelése hu Főzési foko- Főzési idő zat (perc) Párolás / sütés kevés olajjal* Hússzelet, natúr vagy panírozott Hússzelet, mélyhűtött Karaj, natúr vagy panírozott** Steak (3 cm vastag) Szárnyas mellehúsa (2 cm vastag)** Szárnyas mellehúsa, mélyhűtött** Húspogácsa (3 cm vastag)** Hamburger (2 cm vastag)** Hal és halfilé, natúr Hal és halfilé, panírozott Hal, panírozott és mélyhűtött, pl.
hu Rugalmas zóna |Rugalmas zóna Szükség szerint használható egyetlen főzőhelyként vagy két, egymástól független főzőhelyként. Négy induktorból áll, amelyek egymástól függetlenül működnek. Ha a rugalmas főzőzóna üzemel, csak az a rész kapcsol be, amelyiket lefedi az edény. Két független főzőhelyként A rugalmas főzőzóna két független főzőhelyként használható.
Move funkció uMove funkció Ezzel a funkcióval a három főzési területre osztott, teljes főzőzóna bekapcsol, amelynek főzési fokozatai előre be vannak állítva. Mindig csak egy edényt használjon. A főzési terület kiterjedése a használt főzőedénytől és annak megfelelő elhelyezésétől függ. Move f unkci ó Főzési területek hu Aktiválás 1. Válassza ki a rugalmas főzőzóna két főzőhelyének egyikét. 2. Érintse meg a | szimbólumot. A | szimbólum melletti kijelzés világít.
hu időfunkciók Oidőfunkciók i dőf unk c i ók A főzőfelület három időzítő funkcióval rendelkezik: ■ ■ ■ A főzési idő programozása Konyhai óra Stopperóra funkció Az idő letelte után A főzőhely kikapcsol. Hangjelzés hallható, a főzőhelyen megjelenik a ‹ szimbólum, és az időzítéskijelzőn egy percig villog a ‹‹. A főzőhely x kijelzése villog. Érintsen meg egy tetszőleges szimbólumot. A kijelzések kialszanak és a hangjelzés elhallgat.
PowerBoost funkció Stopperóra funkció A stopperóra funkció az aktiválás óta eltelt időt mutatja. A főzőhelyektől és az egyéb beállításoktól függetlenül működik. Ez a funkció nem kapcsolja ki automatikusan a főzőhelyet. Bekapcsolás Érintse meg a œ szimbólumot. Az időzítéskijelzőn világít a ‹‹. Az idő elkezd lefutni. Kikapcsolás hu vPowerBoost funkció A PowerBoost funkció segítségével gyorsabban lehet felforralni nagy vízmennyiségeket, mint a Š főzési fokozattal.
hu ShortBoost funkció xShortBoost funkció zMelegen tartási funkció A ShortBoost funkció segítségével gyorsabban lehet felmelegíteni a főzőedényeket, mint a(z) Š főzési fokozattal. A funkció kikapcsolása után válassza ki az ételhez megfelelő főzési fokozatot. Ez a funkció csak akkor aktiválható egy főzőhely számára, ha a másik főzőhely nincs üzemben. Ellenkező esetben a kiválasztott főzőhely kijelzőjén villog a ˜ és a Š.
Gyerekzár hu AGyerekzár kTörlési védelem A gyerekzárral megakadályozható, hogy a gyermekek bekapcsolják a főzőfelületet. Ha letörli a kezelőfelületet, miközben a főzőfelület be van kapcsolva, a beállítások megváltozhatnak. Ennek elkerülésére a főzőfelület egyik funkciójának köszönhetően a kezelőfelületet le lehet zárni tisztítás céljából. Gyer ekzár Gyerekzár bekapcsolása és kikapcsolása A főzőlapnak kikapcsolt állapotban kell lennie. Bekapcsolás: érintse meg és tartsa megérintve a z szimbólumot kb.
hu Alapbeállítások QAlapbeállítások A készülék különböző alapbeállításokkal rendelkezik. Ezeket az alapbeállításokat saját igényeire szabhatja. Al apbeál í t ások Kijelzés Funkció ™‚ Gyerekzár ‹ ‚ ƒ ™ƒ Hangjelzések ‹ ‚ ƒ „ ™„ A nyugtázó jelzés és a hibajelzés ki van kapcsolva. Csak a hibajelzés van bekapcsolva. Csak a nyugtázó jelzés van bekapcsolva. Minden hangjelzés bekapcsolva.* Energiafogyasztás kijelzése ‹ ‚ ™† Kézi*. Automatikus. A funkció ki van kapcsolva. Kikapcsolva.* Bekapcsolva.
Alapbeállítások ™‚ƒ Főzőedény és főzési folyamat eredményének ellenőrzése ‹ Nem alkalmas ‚ Nem optimális ƒ Alkalmas ™‹ Normál beállítások visszaállítása ‹ ‚ hu Egyéni beállítások.* Gyári beállítások visszaállítása. *Gyári beállítás **A főzőfelület maximális teljesítménye a típustáblán látható. -------- Az alapbeállítások a következőképpen érhetők el: 6. Érintse meg a A főzőfelületnek kikapcsolt állapotban kell lennie. 1. Kapcsolja be a főzőfelületet. 2.
hu Energiafogyasztás kijelzése [Energiafogyasztás kijelzése Ez a funkció megmutatja a főzőfelületen végzett utolsó főzési folyamat teljes energiafogyasztását. A főzőfelület kikapcsolását követően 10 másodpercre megjelenik a fogyasztás kilowattórában, pl. ‚,‹‰ kWh. Ener gi af ogyaszt ás ki j el zése A kijelzés pontossága többek között a hálózati feszültség minőségétől függ. A funkció bekapcsolásáról a következő fejezetben olvashat: ~ "Alapbeállítások".
Teljesítménykezelő (Power-Manager) hTeljesítménykezelő (PowerManager) A Power Manager funkcióval a főzőfelület összteljesítménye állítható be. A főzőfelület gyárilag előre be van állítva. Maximális teljesítménye a típustáblán található. A Power Manager funkcióval ez az érték az adott elektromos rendszer követelményeinek megfelelően módosítható. A beállított érték túllépésének elkerülése érdekében a főzőfelület automatikusan elosztja a rendelkezésre álló teljesítményt a bekapcsolt főzőhelyek között.
hu Gyakran ismételt kérdések (GYIK) {Gyakran ismételt kérdések (GYIK) Gyakr an i smét el t kér dések ( GYI K) Használat Miért nem tudom bekapcsolni a főzőfelületet, és miért világít a gyerekzár szimbóluma? A gyerekzár be van kapcsolva. Erről a funkcióról a következő fejezetben talál információkat: ~ "Gyerekzár". Miért villog a kijelző, és miért hallatszik egy hangjelzés? Távolítsa el a folyadékot vagy az ételmaradékot a kezelőfelületről. Távolítson el minden tárgyat a kezelőfelületről.
Üzemzavar – mi a teendő? hu Tisztítás Hogyan tisztítható a főzőfelület? Üvegkerámiához alkalmas, speciális tisztítószerekkel érhető el optimális eredmény. Nem ajánlott a karcoló vagy súroló hatású tisztítószerek, a mosogatógéphez alkalmas tisztítószerek (koncentrátumok) és a mosogatóruhák használata. A főzőfelület tisztításáról és ápolásáról a következő fejezetben talál további információkat: ~ "Tisztítás". 3Üzemzavar – mi a teendő? A felmerülő zavarok rendszerint könnyen elhárítható apróságok.
hu Vevőszolgálat 4Vevőszolgálat Ha készülékét javítani kell, vevőszolgálatunk rendelkezésére áll. Mindig megtaláljuk a megfelelő megoldást, hogy elkerülhető legyen a felesleges kiszállás. Vevőszol gál at Termékszám (E-Nr.) és gyártási szám (FDNr.) Ha a vevőszolgálathoz fordul, kérjük, adja meg készüléke termékszámát (E-Nr.) és gyártási számát (FDNr.). A számokat tartalmazó típustáblát megtalálja: ■ ■ A garanciajegyen. A főzőfelület alsó részén. A termékszám megtalálható a főzőfelület üveglapján is.
Próbaételek hu EPróbaételek Ez a táblázat a minőségellenőrző intézetek részére készült a készülékeink tesztelésének megkönnyítése érdekében.
hu Próbaételek Próbaételek Tejberizs főzése Tejberizs, főzés fedővel Tej hőmérséklete: 7 °C A tejet addig melegítse, amíg nem kezd el felfutni. Állítsa be az ajánlott főzési fokozatot, majd adja a tejhez a rizst, a cukrot és a sót. Főzési idő az előmelegítéssel együtt kb.
ro Cuprins [ r o] I NSTRUCŢI UNI DE UTI LI ZARE 8 Utilizarea conform destinaţiei . . . . . . . . . . . . . . 30 ( Instrucţiuni de siguranţă importante . . . . . . . . 31 ] Cauzele avariilor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Vedere de ansamblu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 7 Protecţia mediului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Recomandări pentru a reduce consumul de energie . 33 Evacuarea corectă ca deşeu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ro Destinaţia de utilizare 8Utilizarea conform destinaţiei Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Păstraţi atât instrucţiunile de utilizare şi de montaj, cât şi actele aparatului, pentru o utilizare ulterioară sau pentru următorii proprietari. Verificaţi aparatul după ce-l scoateţi din ambalaj. În caz că a suferit deteriorări în timpul transportului, nu conectaţi aparatul, contactaţi Serviciul Tehnic şi notaţi deteriorările provocate, în caz contrar veţi pierde dreptul la orice tip de despăgubire.
Instrucţiuni de siguranţă importante (Instrucţiuni de siguranţă importante I nst r ucţ i uni de si gur anţ ă i mpor t ant e :Avertizare – Pericol de incendiu! Uleiul şi grăsimile fierbinţi se aprind repede. Nu lăsaţi niciodată nesupravegheate uleiul şi grăsimile fierbinţi. Nu stingeţi niciodată focul cu apă. Deconectaţi zona de gătit. Înăbuşiţi cu atenţie flăcările cu un capac, o pătură extinctoare sau cu ceva asemănător. Pericol de incendiu! ■ Poziţiile de fierbere devin foarte fierbinţi.
ro Cauzele avariilor ]Cauzele avariilor Atenţie! Bazele aspre ale recipientelor pot zgâria plita de gătit. ■ Nu amplasaţi niciun recipient gol pe zonele de gătit. Pot provoca deteriorări. ■ Nu plasaţi recipiente calde pe panoul de comandă, zona indicatoarelor sau rama plitei de gătit. Pot provoca deteriorări. ■ Căderea obiectelor dure sau cu vârf peste plita de gătit poate cauza daune. ■ Folia de aluminiu şi recipientele din plastic se topesc pe zonele de gătit calde.
Protecţia mediului 7Protecţia mediului În acest capitol veţi găsi informaţii despre economisirea energiei şi eliminarea ca deşeu a aparatului. Pr ot ecţ i a medi ul ui Recomandări pentru a reduce consumul de energie ■ ■ ■ ■ ■ ■ Utilizaţi întotdeauna capacul corespunzător pentru fiecare oală. Când se găteşte fără capac, este necesară considerabil mai multă energie. Utilizaţi un capac de sticlă pentru a putea avea vizibilitate fără a fi nevoie să îl ridicaţi. Utilizaţi recipiente cu baze plate.
ro Gătitul cu inducţie Există şi vase pentru plite cu inducţie al căror fund nu este complet feromagnetic: ■ ■ În cazul în care fundul vasului de gătit este numai parţial feromagnetic, se va încălzi numai suprafaţa feromagnetică. De aceea, se poate produce o distribuire neuniformă a căldurii. Zona care nu este feromegnetică poate prezenta o temperatură prea redusă pentru gătit.
Familiarizarea cu aparatul ro *Familiarizarea cu aparatul Găsiţi informaţii despre dimensiunile şi puterile zonelor de gătit în~ Pagina 2 Fami l i ar i zar ea cu apar at ul Indicaţie: . În funcție de tipul aparatului, sunt posibile diferențe de culoare și de detalii. Panoul de comandă Afişaje Panourile de comandă Întrerupătorul principal # z Ò/Ó ˜ { | b/@ œ x .
ro Operarea aparatului Indicatorul de căldură reziduală Plita dispune de un indicator de căldură reziduală pentru fiecare zonă de gătit. Acesta indică faptul că o zonă de gătit mai este încă fierbinte. Nu atingeţi zona de gătit atâta timp cât indicatorul de căldură reziduală este aprins.
Operarea aparatului Modificarea treptei de fierbere Recomandări pentru gătit Selectaţi zona de gătit şi atingeţi simbolul @ sau A, până se afişează treapta de fierbere dorită. Recomandări Deconectarea zonei de gătit Selectaţi zona de gătit şi apoi atingeţi simbolul @ sau A, până se afişează ‹. Zona de gătit se deconectează şi se afişează indicatorul de căldură reziduală. Indicaţii ■ Dacă pe poziţia de gătit nu se află niciun vas, treapta de preparare termică se aprinde intermitent.
ro Operarea aparatului Treapta de preparare termică Timpul de preparare (min.) Fierbere, preparare la aburi, înăbuşire Orez (cu cantitate dublă de apă) Orez cu lapte*** Cartofi fierţi în coajă Cartofi natur Paste făinoase, fidea* Tocană Supe Legume Legume, congelate Preparare în oala sub presiune 2. - 3. 2-3 4. - 5. 4. - 5. 6-7 3. - 4. 3. - 4. 2. - 3. 3. - 4. 4. - 5.
Zona Flex |Zona Flex Folosirea ca două poziţii de gătit independente Ea poate fi utilizată în funcţie de necesităţi, ca zonă unică de gătit sau ca două zone de gătit independente. Constă din patru inductoare, care funcţionează independent unele de altele. Atunci când este în funcţiune zona flexibilă de gătit, va fi activat numai sectorul acoperit de vasul de gătit. Zona de gătit flexibilă este folosită ca două poziţii de gătit independente.
ro Funcţia Move uFuncţia Move Activare Cu această funcţie va fi activată întreaga zonă de gătit flexibilă, care este împărţită în trei sectoare de gătit şi ale căror trepte de preparare termică sunt presetate. Utilizaţi un singur vas de gătit. Mărimea sectorului de gătit depinde de vasul de gătit utilizat şi de poziţionarea lui corectă. zonei de gătit flexibile. |. Afişajul de lângă simbolul | se aprinde. Zona de gătit flexibilă va fi activată ca o singură poziţie de gătit.
Funcţii de timp OFuncţii de timp Funcţ i de t i mp Plita dvs. dispune de trei funcţii ale temporizatorului: ■ ■ ■ Programarea timpului de preparare Ceasul cu alarmă de bucătărie Funcţia_cronometru Programarea timpului de preparare Poziţia de gătit se deconectează automat după scurgerea timpului setat. Astfel efectuaţi setările: 1. Selectaţi poziţia de gătit şi treapta de preparare termică dorită. 2. Atingeţi simbolul x. Se aprinde afişajul x al poziţiei de gătit.
ro Funcţia PowerBoost Funcţia de cronometru Funcţia de cronometru indică timpul care a trecut de la activare. Aceasta funcţionează independent de poziţiile de gătit şi de celelalte setări. Această funcţie nu deconectează automat o poziţie de gătit. Activare Atingeţi simbolul œ. Pe afişajul temporizatorului se aprind ‹‹. vFuncţia PowerBoost Cu funcţia PowerBoost pot fi încălzite cantităţi mari de apă mai repede decât cu treapta de fierbere Š.
Funcţia ShortBoost xFuncţia ShortBoost Cu funcţia ShortBoost, vasul de gătit poate fi încălzit mai repede decât cu treapta de fierbere Š. Funcţ i a Shor t Bo st După dezactivarea funcţiei, selectaţi treapta de fierbere adecvată pentru alimentele dvs. Această funcţie poate fi activată pentru o poziţie de gătit atunci când cealaltă poziţie de gătit nu este în funcţiune. În caz contrar, pe afişajul treptelor de preparare termică ale poziţiei de gătit selectate se aprind intermitent ˜şi Š.
ro Sistemul de siguranţă împotriva accesului copiilor ASistemul de siguranţă împotriva accesului copiilor Cu ajutorul siguranţei pentru copii, împiedicaţi conectarea plitei de către copii. Si st emul de si gur anţ ă î mpot r i va ac esul ui copi l or Activarea şi dezactivarea siguranţei pentru copii Plita trebuie să fie deconectată. Activare: atingeţi simbolul z timp de cca. 4 secunde. Afişajul ‚ se aprinde pentru 10 secunde. Plita este blocată. Dezactivare: atingeţi simbolul z timp de cca. 4 secunde.
Setări de bază ro QSetări de bază Aparatul dispune de setări de bază diverse. Aceste setări de bază pot fi adaptate la nevoile dumneavoastră personale. Set ăr i de bază Afişaj Funcţie ™‚ Sistemul de siguranţă împotriva accesului copiilor ‹ ‚ ƒ ™ƒ Semnale sonore ‹ ‚ ƒ „ ™„ Semnalul de confirmare şi semnalul de operare greşită sunt deconectate. Numai semnalul de operare greşită este conectat. Numai semnalul de confirmare este conectat. Toate semnalele sonore sunt conectate.
Setări de bază ro ™‚ƒ Verificarea veselei de gătit şi a rezultatului procesului de preparare ‹ ‚ ƒ ™‹ Neadecvat Nu este optim Adecvat Revenirea la setările standard ‹ ‚ Setări personalizate.* Revenirea la setările din fabrică. *Setarea din fabrică **Puterea maximă a plitei este afişată pe plăcuţa de identificare. -------- Accesarea setărilor de bază: 6. Atingeţi simbolul Plita trebuie să fie deconectată. Setările au fost salvate. 1. Conectaţi plita. 2.
Afişajul consumului de energie [Afişajul consumului de energie Această funcţie indică consumul total de energie al ultimului proces de gătire la această plită. După deconectare, consumul va fi afişat pentru 10 secunde în kilowaţi-oră, de ex. ‚.‹‰ kWh. Af i şaj ul consuml ui de ener gi e Exactitatea afişajului depinde printre altele de calitatea tensiunii de la reţeaua de curent electric.
ro PowerManager hPowerManager Prin funcţia Power Manager se poate seta capacitatea totală a plitei. Plita este presetată din fabrică. Puterea maximă este menţionată pe plăcuţa de identificare a modelului. Prin funcţia Power Manager valoarea poate fi modificată conform cerinţelor fiecărei instalaţii electrice. Pentru a nu se depăşi această valoare de setare, plita distribuie automat puterea disponibilă la plitele conectate.
Întrebări şi răspunsuri frecvente (FAQ) ro {Întrebări şi răspunsuri frecvente (FAQ) Î nt r ebăr i şi r ăspunsur i f r ecvent e ( FAQ) Utilizare De ce nu pot să conectez plita şi de ce este aprins simbolul siguranţei pentru copii? Siguranţa pentru copii este activată.
ro Întrebări şi răspunsuri frecvente (FAQ) Vase de gătit Care vase de gătit sunt adecvate pentru plita cu inducţie? Informaţii cu privire la vesela de gătit care este adecvată pentru prepararea cu inducţie găsiţi în capitolul ~ "Gătitul cu inducţie". De ce nu se încălzeşte poziţia de gătit şi treapta de preparare termică se aprinde intermitent? Poziţia de gătit pe care se găseşte vasul de gătit nu este conectată. Asiguraţi-vă că este conectată acea poziţie de gătit pe care se găseşte vasul de gătit.
Defecţiuni – ce este de făcut? ro 3Defecţiuni – ce este de făcut? De regulă, defecţiunile sunt detalii minore uşor de remediat. Înainte de a chema unitatea de service abilitată, acordaţi atenţie indicaţiilor din tabele. Def ecţ i uni – ce est e de f ăcut ? Afişaj niciunul Afişajele se aprind intermitent Afişajul Ù se aprinde intermitent în afişajele poziţiilor de gătit Cauza posibilă Este întreruptă alimentarea cu curent electric.
ro Unitatea service abilitată 4Unitatea service abilitată Dacă aparatul necesită reparaţii, unităţile noastre de service vă stau la dispoziţie. Noi găsim întotdeauna o soluţie potrivită, chiar şi pentru a evita o vizită inutilă a personalului unităţii service. Uni t at ea ser vi ce abi l i t at ă Numărul E şi numărul FD: Când vă adresaţi unităţii service abilitate, vă rugăm să indicaţi numărul E şi numărul FD ale aparatului. Plăcuţa de fabricaţie cu numerele o găsiţi: ■ ■ în certificatul aparatului.
Preparate de verificare ro EPreparate de verificare Acest tabel a fost realizat pentru institutele de verificare, în scopul facilitării testării aparatelor noastre.
ro Preparate de verificare Preparate de verificare Prepararea orezului cu lapte Orez cu lapte, preparat cu capac Temperatura laptelui: 7 ºC Încălziţi laptele până când acesta începe să se umfle. Setaţi treapta de fierbere recomandată şi adăugaţi în lapte orezul, zahărul şi sarea. Timpul de preparare, inclusiv preîncălzire, cca. 45 min.
*9001294623* 9001294623 980316(01) hu, ro