Installation Instructions
Table Of Contents
- Важна информация
- Безопасност: безопасността по време на употреба е гарантирана само ако уредът е инсталиран технически правилно и съобразно инструкциит...
- След инсталацията трябва да се гарантира, че потребителят няма достъп до електрическите компоненти.
- Този уред може да се използва на височини до 4000 метра.
- Електрическа връзка: да се извършва единствено от оторизиран електротехник. Трябва да се ръководи от изискванията на компанията, която ...
- Уредът трябва да се свърже към неподвижна инсталация и да се оборудва съгласно инсталационните предписания със съответния разделителе...
- Вид свързване: уредът притежава степен на защита I и може да се използва единствено в съчетание с проводник за защитно заземяване.
- Производителят не носи отговорност за неизправната работа на уреда и за възможните щети, причинени от неподходящо електрическо инстали...
- Мрежови кабел: Възможно е да е вече свързан към кутията на готварския плот или да се достави с уреда и трябва да се инсталира само от серт...
- Използвайте само доставения с уреда или осигурен от техническата служба за обслужване на клиенти кабел.
- Монтаж под работния плот: Индукционният готварски плот може да се инсталира само над чекмеджета и фурни с вентилаторно проветрение. Под ...
- Димоотвод: Разстоянието между димоотвода и готварския плот трябва да отговаря най-малко на посоченото разстояние за димоотвода в ръков...
- Кухненски плот: плосък, хоризонтален, стабилен. Следвайте инструкциите на производителя на кухненския плот.
- Гаранция: неправилното инсталиране, свързване или монтаж означава загуба на валидността на гаранцията на уреда.
- Вградени мебели: да притежават топлоустойчивост на темперятури от 90°C най-малко.
- Кухина: да се отстранят стърготините след изрязването й.
- Кухненски плот: трябва да притежава минимална дебелина от 16 мм.
- Проветрение: Разстоянието между повърхността на работния плот и горната част на чекмеджето трябва да възлиза на 65 мм.
- Кухненски плот: трябва да притежава минимална дебелина от 16 мм.
- Разстоянието между повърхността на работния плот и горната част на предната част на фурната трябва да възлиза на 30 мм.
- Проветрение: Разстоянието между фурната и готварския плот трябва да възлиза на минимум 5 мм.
- За да гарантирате правилно функциониране на уреда, готварският плот трябва да е добре проветряван.
- Отделете уреда от подаването на електричество.
- Отстранете държачите.
- Свалете готварския плот като натискате отдолу към него.
- Sigurnost: sigurnost tijekom upotrebe zajamčena je samo ako je instalacija izvršena pravilno u tehničkom pogledu i sukladno ovim uputama za montažu. Za bilo kakve štete uzrokovane nepravilnom montažom odgovoran je instalater.
- Nakon postavljanja trebate provjeriti da korisnik nema pristup električnim komponentama.
- Dopuštena je uporaba ovog uređaja na visini do 4000 metara.
- Električni priključak: isključivo za ovlaštenog tehničara specijalista. Mora biti sukladan propisima lokalnog elektrodistributera.
- Uređaj mora biti priključen na fiksnu instalaciju i sukladno propisima za instaliranje moraju se instalirati odgovarajući rastavljači.
- Vrsta priključka: uređaj pripada klasi zaštite I i može se koristiti samo u kombinaciji s uzemljenim priključkom.
- Proizvođač ne preuzima odgovornost za nepravilan rad i eventualnu štetu uzrokovanu neprikladnim električnim instalacijama.
- Mrežni kabel: Možda je već priključen na priključnu kutiju ploče za kuhanje ili je isporučen s uređajem i smije ga instalirati samo ovlašteno stručno osoblje odn. kvalificirano osoblje servisne službe. Potrebni podaci o priključku naveden...
- Koristite samo kabel isporučen s uređajem ili od strane tehničke servisne službe.
- Montaža ispod radne ploče: Indukcijska ploča za kuhanje može se instalirati samo iznad ladica ili pećnica s ventilatorom. Ispod ploče za kuhanje ne mogu se ugraditi hladnjaci, perilice posuđa, pećnice bez ventilatora ili perilice rublja.
- Dimnjak: razmak između dimnjaka i ploče za kuhanje mora odgovarati najmanje onom razmaku navedenom u uputama za montažu dimnjaka.
- Gornja ploha kuhinjskog elementa: ravna, vodoravna, stabilna. Slijedite upute proizvođača gornje plohe kuhinjskog elementa.
- Jamstvo: nepravilna instalacija, spajanje ili montaža poništit će jamstvo za proizvod.
- Ugrađeni kuhinjski elementi: s minimalnom otpornošću na temperaturu od 90°C.
- Otvor: uklonite piljevinu nakon piljenja elementa.
- Gornja ploha kuhinjskog elementa: mora biti debljine od minimalno 16 mm.
- Ventilacija: razmak između površine radne ploče i gornje površine ladice mora iznositi 65 mm.
- Gornja ploha kuhinjskog elementa: mora biti debljine od minimalno 16 mm.
- Razmak između površine radne ploče i gornje površine prednje strane pećnice mora iznositi 30 mm.
- Prozračivanje: Razmak između pećnice i ploče za kuhanje mora iznositi najmanje 5 mm.
- Kako bi bio zajamčen ispravan rad uređaja, ploču za kuhanje potrebno je primjereno provjetriti.
- Uređaj odvojite s dovoda struje.
- Izvadite držače.
- Izvadite ploču za kuhanje tako da je pritisnete odozdo.
- Безбедност: безбедноста во текот на употребата може да се гарантира само доколку инсталацијата е направена правилно од технички аспект ...
- По инсталацијата треба да се осигура дека корисникот нема пристап до електричните компоненти.
- Овој уред смее да се користи до висини од 4000 метри.
- Поврзување со струја поврзувањето со струја може да го направи само специјализиран и овластен техничар. Поврзувањето мора да се изврши ...
- Уредот мора да се приклучи на фиксна инсталација и во согласност со прописите за инсталација мора да се постави соодветен разделник.
- Вид на струјна врска: апаратот спаѓа во класа I за заштита и може да се користи само во комбинација со струјна врска со заземјување.
- Производителот нема да биде одговорен за несоодветното функционирање и можните оштетувања настанати поради несоодветни електрични ин...
- Мрежен кабел: Можно е да е веќе приклучен на приклучната кутија на полето за готвење или се испорачува со уредот и смее да се инсталира са...
- Користете го само кабелот кој е испорачан со уредот или од техничката сервисна служба.
- Монтажа под работната плоча: Индукциското поле за готвење може да се инсталира само над фиоки или рерни со вентилација. Под полето за гот...
- Аспиратор: Растојанието помеѓу аспираторот и полето за готвење треба да одговара на растојанието наведено во упатството за монтажа на а...
- Горна работна површина на кујнскиот елемент рамна, хоризонтална, стабилна. Следете ги инструкциите на производителот на кујнскиот елем...
- Гаранција: несоодветната инсталација, поврзување или монтажа значат губење на гаранцијата за производот.
- Вградени елементи: отпорни на температура од најмалку 90°C.
- Празнина: отстранете ги нерамнините од работната површина.
- Работна површина на кујнскиот елемент: треба да е со дебелина од најмалку 16 мм.
- Вентилација: Растојанието помеѓу површината и работната плоча и горното поле на фиоката мора да изнесува 65 mm.
- Работна површина на кујнскиот елемент: треба да е со дебелина од најмалку 16 мм.
- Растојанието помеѓу горната површина и работната плоча и горното поле на фиоката мора да изнесува 30 mm.
- Проветрување: Растојанието помеѓу рерната и полето за готвење мора да изнесува најмалку 5 мм.
- За да се загарантира правилен начин на функционирање на уредот, полето за готвење мора соодветно да се проветри.
- Исклучете го уредот од струја.
- Извадете ги држачите.
- Извадете го полето за готвење, така што ќе притиснете од долу нагоре.
- Varnost: Varnost uporabe aparata je zagotovljena le, če je inštalacija opravljena pravilno, tako s tehničnega vidika kot v skladu z navodili za montažo. Za škodo, nastalo zaradi neustrezne montaže, odgovarja inštalater.
- Po vgradnji se prepričajte, da uporabnik nima dostopa do električnih elementov.
- Aparat je dovoljeno uporabljati do nadmorske višine 4000 metrov.
- Električna priključitev: izvede jo lahko samo pooblaščeni strokovnjak. Ravnati mora po predpisih podjetja za oskrbo z električno energijo.
- Aparat priključite na stalno napeljavo. V skladu s predpisi za električne napeljave je treba namestiti ustrezna ločilna stikala.
- Vrsta priključitve: aparat pripada zaščitnemu razredu 1 in se lahko uporablja le, če je priključen na ozemljen električni priključek.
- Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za nepravilno delovanje in možne poškodbe, nastale zaradi neprimerne električne inštalacije.
- Omrežni kabel je mogoče že priključen na priključni modul kuhalne plošče ali je bil priložen aparatu ob dobavi in ga sme namestiti samo pooblaščen strokovnjak oz. kvalificiran serviser. Podatki, potrebni za priključitev, so navedeni na tip...
- Uporabite samo kabel, ki je priložen aparatu ob dobavi ali ki ga dobavi pooblaščeni servis.
- Namestitev pod delovno ploščo: indukcijsko kuhalno ploščo je mogoče namestiti samo nad predale ali pečice z ventilatorskim prezračevanjem. Pod kuhalno ploščo ni mogoče vgraditi hladilnikov, pomivalnih strojev, pečic brez prezračevalnega s...
- Napa: razdalja med napo in kuhalno ploščo mora meriti najmanj toliko, kot je navedeno v navodilih za montažo nape.
- Pult: raven, vodoraven, stabilen. Sledite navodilom proizvajalca pulta.
- Garancija: če je namestitev, priključitev ali montaža izvedena nepravilno, garancija izdelka ni veljavna.
- Pohištvo, ki obdaja aparat: odporno na temperaturo najmanj 90 °C.
- Odprtina: odstranite ostružke, ki so nastali pri rezanju.
- Pult: imeti mora debelino najmanj 16 mm.
- Prezračevalni sistem: razdalja med delovno površino in zgornjim delom predala mora znašati 65 mm.
- Pult: imeti mora debelino najmanj 16 mm.
- Razdalja med površino delovne plošče in zgornjim predelom sprednje strani pečice mora znašati 30 mm.
- Prezračevanje: razdalja med pečico in kuhalno ploščo mora znašati najmanj 5 mm.
- Da zagotovite pravilno delovanje aparata, poskrbite za ustrezno prezračevanje kuhalne plošče.
- Odklopite aparat z električnega omrežja.
- Odstranite spone.
- Izvlecite kuhalno ploščo, tako da jo potisnete s spodnje strani navzgor.
- Siguria: siguria gjatë përdorimit garantohet vetëm nëse instalimi është kryer në mënyrë të saktë në aspektin teknik dhe në përputhje me këto udhëzime montimi. Dëmet e shkaktuara nga një montim i papërshtatshëm mbeten nën përgjeg...
- Pas instalimit duhet të sigurohet, që përdoruesi të mos ketë qasje në pjesët përbërëse elektrike.
- Kjo pajisje është e përshtatshme për tu përdorur në një lartësi deri në 4000 metër.
- Lidhja e elektrike: vetëm nga një teknik i specializuar i autorizuar. Duhet të kryhet sipas dispozitave të kompanisë së furnizimit me energji të zonës.
- Pajisja duhet të jetë e lidhur në një instalacion të qëndrueshëm dhe siguresat përkatëse duhet të vendosen sipas udhëzimeve të instalimit.
- Lloji i lidhjes: pajisja i përket kategorisë së mbrojtjes I dhe mund të përdoret vetëm duke u lidhur në një prizë me tokëzim.
- Prodhuesi nuk mban përgjegjësi për funksionimin jo të duhur dhe dëmet e mundshme si pasojë e instalimeve të pasakta elektrike.
- Kordoni elektrik: ndoshta është e lidhur që më parë në kutinë e lidhjes së planit të gatimit ose dërgohet bashkë me pajisjen dhe lejohet të instalohet vetëm nga një specialist i autorizuar ose nga personeli i kualifikuar i shërbimit t...
- Përdorni vetëm kabllon e dërguar së bashku me pajisjen ose atë që ofrohet nga shërbimi teknik për klientin.
- Montimi nën planin e punës: Plani i gatimit me induksion mund të instalohet vetëm në sirtarë ose furra me ventilim. Poshtë vatrave të gatimit nuk duhet të instalohen frigoriferë, enëlarëse, furra pa ventilator apo lavatriçe.
- Ventilatori: Distanca midis ventilatorit dhe vatrave të gatimit duhet të jetë minimalisht sa distanca e dhënë tek manuali i montimit të ventilatorit.
- Plani i punës: plani, horizontal, i qëndrueshëm. Ndiqni udhëzimet e prodhuesit të planit të punës.
- Garancia: Instalimi, lidhja ose montimi i pasaktë shkakton humbjen e vlefshmërisë së garancisë së produktit.
- Mobiliet inkaso: të qëndrueshme ndaj temperaturave 90°C e lart.
- Zgavra: pas prerjes së zgavrës, hiqni ashklat e mbetura.
- Plani i punës: duhet të ketë një trashësi minimale prej 16 mm.
- Ventilatori: Distanca midis sipërfaqes së pllakës së punës dhe pjesës së sipërme të dollapit duhet të jetë 65 mm.
- Plani i punës: duhet të ketë një trashësi minimale prej 16 mm.
- Distanca midis sipërfaqes së planit të punës dhe pjesës së sipërme të faqes ballore të furrës duhet të jetë 30 mm.
- Ajrimi: Distanca midis furrës dhe planit të gatimit duhet të jetë minimalisht 5 mm.
- Për të garantuar një funksion korrekt të pajisjes, pllaka e gatimit duhet të ajroset si duhet.
- Shkëputeni pajisjen nga ushqimi me energji.
- Hiqni menteshat.
- Hiqeni planin e gatimit duke e shtypur atë nga poshtë.
- Sigurnost: sigurnost tokom korišćenja je zagarantovana, ako je instalacija izvršena na ispravan način u tehničkom smislu i u skladu sa uputstvima za montažu. Oštećenja izazvana pogrešnim montiranjem su odgovornost osobe koje je vršila insta...
- Nakon ugradnje treba obezbediti da korisnik nema pristup električnim komponentama.
- Ovaj uređaj je odobren za upotrebu na visinama do 4000 metara.
- Električno povezivanje: vrši ga samo ovlašćeni tehničar specijalista. On će se voditi uputstvima kompanije zadužene za snabdevanje električnom energijom u toj oblasti.
- Uređaj morate da priključite na fiksnu instalaciju i u skladu sa propisima za instalaciju morate da namestite odgovarajuće razdelne prekidače.
- Vrsta povezivanja: uređaj poseduje svoju vrstu zaštite i samo se može koristiti kombinacija sa jednim povezivanjem sa uzenljenje.
- Proizvođač nije odgovoran za pogrešan rad i moguća oštećenja prouzrokovana pogrešnim električnim instalacijama.
- Mrežni kabl: moguće je da je već povezan na kutiji za priključke ploče za kuvanje ili je dostavljen zajedno sa uređajem i sme da ga instalira isključivo serviser koji ima dozvolu, odn. kvalifikovano osoblje korisničkog servisa. Neophodni poda...
- Upotrebljavajte samo kabl koji je isporučen sa uređajem ili kabl koji je dostavio korisnički servis.
- Montaža ispod radne ploče: indukcijska ploča za kuvanje može da se montira isključivo na fioke ili rerne sa ventilatorom. Ispod ravne ploče za kuvanje ne smete da ugrađujete frižidere, mašine za pranje posuđa, rerne bez ventilacije ili maš...
- Aspirator: rastojanje između aspiratora i ravne ploče za kuvanje mora da odgovara najmanje rastojanju koje je navedeno u uputstvu za montažu za aspirator.
- Ploča: ravna, horizontalna, stabilna. Sledite uputstva proizvođača ploče.
- Garancija: pogrešna instalacija, priključivanje ili montiranje dovodi do gubljenja važenja garancije proizvoda.
- Dodatni komadi: Otporni na temperaturu od 90°C minimum.
- Udubljenje: ukloniti strugotine nakon sečenja.
- Ploča: treba da ima debljinu minimum 16 mm.
- Ventilacija: Rastojanje između površina radne ploče i gornjeg dela fioke mora da iznosi 65 mm.
- Ploča: treba da ima debljinu minimum 16 mm.
- Rastojanje između površine radne ploče i gornjeg dela prednje strane rerne mora da iznosi 30 mm.
- Ventilacija: Razmak između rerne i ravne ploče za kuvanje mora da iznosi najmanje 5 mm.
- Kako bi bio zagarantovan korektan način funkcionisanja uređaja,ravnu ploču za kuvanje morate primereno da ventilišete.
- Uređaj odvojite od dotoka električne struje.
- Uklonite držače.
- Uzmite ravnu ploču za kuvanje tako što ćete je pritisnuti odozdo na gore.
(OHNWULĀQDSULNOMXĀLWHYL]YHGHMRODKNRVDPRSRREODåĀHQL
VWURNRYQMDN5DYQDWLPRUDSRSUHGSLVLKSRGMHWMD]DRVNUER]
HOHNWULĀQRHQHUJLMR
$SDUDWSULNOMXĀLWHQDVWDOQRQDSHOMDYR9VNODGXVSUHGSLVL]D
HOHNWULĀQHQDSHOMDYHMHWUHEDQDPHVWLWLXVWUH]QDORĀLOQDVWLNDOD
9UVWDSULNOMXĀLWYHDSDUDWSULSDGD]DåĀLWQHPXUD]UHGX LQVH
ODKNRXSRUDEOMDOHĀHMHSULNOMXĀHQQDR]HPOMHQHOHNWULĀQL
SULNOMXĀHN
3URL]YDMDOHF QH SUHY]HPD RGJRYRUQRVWL ]D QHSUDYLOQR GHORYDQMH LQ
PRçQHSRåNRGEHQDVWDOH]DUDGLQHSULPHUQHHOHNWULĀQHLQåWDODFLMH
2PUHçQLNDEHOMHPRJRĀHçHSULNOMXĀHQQDSULNOMXĀQLPRGXO
NXKDOQHSORåĀHDOLMHELOSULORçHQDSDUDWXREGREDYLLQJDVPH
QDPHVWLWLVDPRSRREODåĀHQVWURNRYQMDNR]NYDOLILFLUDQVHUYLVHU
3RGDWNLSRWUHEQL]DSULNOMXĀLWHYVRQDYHGHQLQDWLSVNLSORåĀLFLLQ
QDSULNOMXĀQLVKHPL
8SRUDELWHVDPRNDEHONLMHSULORçHQDSDUDWXREGREDYLDOLNLJD
GREDYLSRREODåĀHQLVHUYLV
1DPHVWLWHYSRGGHORYQRSORåĀRLQGXNFLMVNRNXKDOQRSORåĀRMH
PRJRĀHQDPHVWLWLVDPRQDGSUHGDOHDOLSHĀLFH]YHQWLODWRUVNLP
SUH]UDĀHYDQMHP3RGNXKDOQRSORåĀRQLPRJRĀHYJUDGLWL
KODGLOQLNRYSRPLYDOQLKVWURMHYSHĀLFEUH]SUH]UDĀHYDOQHJD
VLVWHPDDOLSUDOQLKVWURMHY
1DSDUD]GDOMDPHGQDSRLQNXKDOQRSORåĀRPRUDPHULWLQDMPDQM
WROLNRNRWMHQDYHGHQRYQDYRGLOLK]DPRQWDçRQDSH
3XOWUDYHQYRGRUDYHQVWDELOHQ6OHGLWHQDYRGLORPSURL]YDMDOFD
SXOWD
■ 'HORYQLSXOWYNDWHUHJDYJUDMXMHWHNXKDOQRSORåĀRPRUD
SUHQHVWL REUHPHQLWHY GR SULEO NJ 3R SRWUHEL RMDĀDMWH GHORYQL
SXOW]PDWHULDORPRGSRUQLPQDYURĀLQRLQYRGR
■ 3RUDYQDQRVWNXKDOQHSORåĀHSUHYHULWHåHOHNRMHYJUDMHQD
*DUDQFLMDĀHMHQDPHVWLWHYSULNOMXĀLWHYDOLPRQWDçDL]YHGHQD
QHSUDYLOQRJDUDQFLMDL]GHONDQLYHOMDYQD
2SRPED .DNUåQHNROLSRVHJHYQRWUDQMRVWLDSDUDWDYNOMXĀQR]
]DPHQMDYRQDSDMDOQHJDNDEODODKNRRSUDYLVDPRSRVHEQR
XVSRVREOMHQRWHKQLĀQRRVHEMHSRREODåĀHQHJDVHUYLVD
3ULSUDYDSRKLåWYDVOLNH
3RKLåWYRNLREGDMDDSDUDWRGSRUQRQDWHPSHUDWXURQDMPDQM
&
2GSUWLQDRGVWUDQLWHRVWUXçNHNLVRQDVWDOLSULUH]DQMX
5H]QHSRYUåLQH]DOHSLWH]PDWHULDORPNLMHRGSRUHQQDYURĀLQR
0RQWDçDQDGSUHGDORPVOLND D
3XOWLPHWLPRUDGHEHOLQRQDMPDQM PP
3UH]UDĀHYDOQLVLVWHPUD]GDOMDPHGGHORYQRSRYUåLQRLQ]JRUQMLP
GHORPSUHGDODPRUD]QDåDWLPP
2SRPED 8SRUDELWHOHVHQRYPHVQRSORåĀRĀHVHNRYLQVNL
SUHGPHWLYSUHGDOX]DUDGLNURçHQMD]UDNDYSUH]UDĀHYDOQHP
VLVWHPXPRĀQRVHJUHMHMR VOLND
0RQWDçDQDGSHĀLFRVOLNDE
3XOWLPHWLPRUDGHEHOLQRQDMPDQM PP
5D]GDOMDPHGSRYUåLQRGHORYQHSORåĀHLQ]JRUQMLPSUHGHORP
VSUHGQMHVWUDQLSHĀLFHPRUD]QDåDWLPP
2SRPED 9QDYRGLOLK]DYJUDGQMRSHĀLFHSUHYHULWHDOLMHWUHED
UD]GDOMRPHGNXKDOLåĀHPLQSHĀLFRSRYHĀDWL
3UH]UDĀHYDQMHUD]GDOMDPHGSHĀLFRLQNXKDOQRSORåĀRPRUD
]QDåDWLQDMPDQMPP
2SRPED 9 SULPHUX YJUDGQMH NXKDOQH SORåĀH QDG SHĀLFR GUXJHJD
SURL]YDMDOFDXSRUDELWHOHVHQRYPHVQRVWHQR VOLND
3UH]UDĀHYDQMHVOLND
'D]DJRWRYLWHSUDYLOQRGHORYDQMHDSDUDWDSRVNUELWH]DXVWUH]QR
SUH]UDĀHYDQMHNXKDOQHSORåĀH
.HUSRWUHEXMHSUH]UDĀHYDOQLVLVWHPYVSRGQMHPGHOXDSDUDWD
]DGRVWHQGRWRNVYHçHJD]UDNDMHWUHEDSRKLåWYRWHPXXVWUH]QR
UD]SRUHGLWL3RJRML]D]DJRWRYLWHYSUH]UDĀHYDQMD
■ 1DMPDQMåDUD]GDOMDPHGKUEWQRVWHQRSRKLåWYDLQNXKLQMVNR
VWHQR WHU PHG GHORYQR SRYUåLQR LQ ]JRUQMLP GHORP SUHGDOD VOLND
D
■ 2GSUWLQDQD]JRUQMLVWUDQLKUEWQHVWHQHSRKLåWYD VOLNDE
■ ÿHQDMPDQMåDUD]GDOMDPPQD]DGQMLVWHQLSRKLåWYDQL
]DJRWRYOMHQDMHWUHEDQDVSRGQMLVWUDQLL]UH]DWLRGSUWLQR VOLND
F
2SRPEH
■ ÿH çHOLWH DSDUDW YJUDGLWL Y NXKLQMVNL RWRN DOL QD GUXJR PHVWR NL QL
ELORRSLVDQRPRUDWH]DJRWRYLWLSULPHUQRSUH]UDĀHYDQMHNXKDOQH
SORåĀH
■ 6SRGQMHJDSRGQRçMDQHVPHWHKHUPHWLĀQR]DSUHWL
9JUDGQMDDSDUDWDVOLNL
2SRPED 3ULYJUDGQMLNXKDOQHSORåĀHXSRUDEOMDMWH]DåĀLWQH
URNDYLFH1HYLGQHSRYUåLQHLPDMRODKNRRVWUHURERYH
1DPHVWLWHYNXKDOQHSORåĀHVOLND
1DPHVWLWHSULORçHQDVLGUD
2SRPED 1HXSRUDEOMDMWHHOHNWULĀQLKYLMDĀQLNRY
$SDUDWSRWLVQLWHYYJUDGQRQLåR
■ 2PUHçQHJD NDEOD QH XNOHåĀLWH LQ JD QH VSHOMLWH ĀH] RVWUH URERYH
ÿHLPDWHYJUDMHQRSHĀLFRQDSHOMDYRGRHOHNWULĀQHYWLĀQLFH
VSHOMLWHSR]DGQMLKYRJDOLKSHĀLFH1DSHOMDYRMHWUHEDQDPHVWLWL
WDNRGDVHQHGRWLNDYURĀLKPHVWNXKDOQHSORåĀHDOLSHĀLFH
■ 'HORYQHSORåĀHREORçHQHVNHUDPLĀQLPLSORåĀLFDPLUHçHPHG
SORåĀLFDPL]DWHVQLWHVVLOLNRQVNLPNLWRP
3ULNOMXĀLWHYDSDUDWDVOLND
■ 1DSHWRVWJOHMWHWLSVNRSORåĀLFR
■ 3ULNOMXĀLWHYL]YHGLWHOHYVNODGXVSULNOMXĀQLPGLDJUDPRP
%1UMDYD
%8PRGUD
*1<(UXPHQDLQ]HOHQD
2SRPED 3UHYHUMDQMH DOL MH DSDUDW SULSUDYOMHQ ]D GHORYDQMH ĀH VH
QDSULND]RYDOQLNXSULNDçH
—…‹‹ “‹†‚„ DOL “DSDUDWQL
SUDYLOQRSULNOMXĀHQ2GNORSLWHDSDUDW]HOHNWULĀQHJDRPUHçMDLQ
SUHYHULWHSULNOMXĀLWHYHOHNWULĀQHJDNDEOD
'HPRQWDçDDSDUDWD
2GNORSLWHDSDUDW]HOHNWULĀQHJDRPUHçMD
2GVWUDQLWHVSRQH
,]YOHFLWHNXKDOQRSORåĀRWDNRGDMRSRWLVQHWHVVSRGQMHVWUDQL
QDY]JRU
3R]RU
3RåNRGEHQDDSDUDWX$SDUDWDQHSRVNXåDMWHL]YOHĀL]XSRUDER
Y]YRGDQD]JRUQMLVWUDQL
sq
ñ
8GKs]LPSsUPRQWLP
6KsQLPHWsUsQGsVLVKPH
6LJXULDVLJXULDJMDWsSsUGRULPLWJDUDQWRKHWYHWsPQsVHLQVWDOLPL
sVKWsNU\HUQsPsQ\UsWsVDNWsQsDVSHNWLQWHNQLNGKHQs
SsUSXWKMH PH NsWR XGKs]LPH PRQWLPL 'sPHW H VKNDNWXDUD QJD QMs
PRQWLPLSDSsUVKWDWVKsPPEHWHQQsQSsUJMHJMsVLQsHLQVWDOXHVLW
3DVLQVWDOLPLWGXKHWWsVLJXURKHWTsSsUGRUXHVLWsPRVNHWsTDVMH
QsSMHVsWSsUEsUsVHHOHNWULNH
.MR SDMLVMH sVKWs H SsUVKWDWVKPH SsU WX SsUGRUXU Qs QMs ODUWsVL GHUL
QsPHWsU
: 0EDMWsVLWHLPSLDQWHYHHOHNWURQLNH
3DMLVMD PXQG Ws SsUPEDMs PDJQHWH Ws SsUKHUVKsP Ws FLODW PXQG Ws
QGLNRMQs Qs LPSLDQWHW HOHNWURQLNH VL SVK VWLPXOXHVLW NDUGLDNs RVH
SRPSDWHLQVXOLQsV3sUNsWsDUV\HJMDWsPRQWLPLWUXDQLQMs
GLVWDQFsPLQLPDOHSUHMFPQJDLPSLDQWHWHOHNWURQLNH
/LGKMD H HOHNWULNH YHWsP QJD QMs WHNQLN L VSHFLDOL]XDU L DXWRUL]XDU
'XKHWWsNU\KHWVLSDVGLVSR]LWDYHWsNRPSDQLVsVsIXUQL]LPLWPH
HQHUJMLWs]RQsV
3DMLVMDGXKHWWsMHWsHOLGKXUQsQMsLQVWDODFLRQWsTsQGUXHVKsP
GKHVLJXUHVDWSsUNDWsVHGXKHWWsYHQGRVHQVLSDVXGKs]LPHYHWs
LQVWDOLPLW
/ORMLLOLGKMHVSDMLVMDLSsUNHWNDWHJRULVsVsPEURMWMHV ,GKHPXQG
WsSsUGRUHWYHWsPGXNHXOLGKXUQsQMsSUL]sPHWRNs]LP
3URGKXHVLQXNPEDQSsUJMHJMsVLSsUIXQNVLRQLPLQMRWsGXKXUGKH
GsPHWHPXQGVKPHVLSDVRMsHLQVWDOLPHYHWsSDVDNWDHOHNWULNH
.RUGRQL HOHNWULN QGRVKWD sVKWs H OLGKXU Ts Ps SDUs Qs NXWLQs
H OLGKMHV Vs SODQLW Ws JDWLPLW RVH GsUJRKHW EDVKNs PH SDMLVMHQ
GKHOHMRKHWWsLQVWDORKHWYHWsPQJDQMsVSHFLDOLVWLDXWRUL]XDURVH
QJDSHUVRQHOLLNXDOLILNXDULVKsUELPLWWsNOLHQWLW7sGKsQDWH
QHYRMVKPH SsU OLGKMHQ H SDMLVMHV MHSHQ WHN HWLNHWD H SDUDPHWUDYH Ws
WLSLWGKHWHVNHPDHOLGKMHV
3sUGRUQLYHWsPNDEOORQHGsUJXDUVsEDVKNXPHSDMLVMHQRVHDWs
TsRIURKHWQJDVKsUELPLWHNQLNSsUNOLHQWLQ
0RQWLPLQsQSODQLQHSXQsV3ODQLLJDWLPLWPHLQGXNVLRQPXQG
WsLQVWDORKHWYHWsPQsVLUWDUsRVHIXUUDPHYHQWLOLP3RVKWs
YDWUDYHWsJDWLPLWQXNGXKHWWsLQVWDORKHQIULJRULIHUsHQsODUsVH
IXUUDSDYHQWLODWRUDSRODYDWULoH
9HQWLODWRUL 'LVWDQFD PLGLV YHQWLODWRULW GKH YDWUDYH Ws JDWLPLW GXKHW
WsMHWsPLQLPDOLVKWVDGLVWDQFDHGKsQsWHNPDQXDOLLPRQWLPLWWs
YHQWLODWRULW