N4..D2... Kookplaat Piano di cottura [nl] GEBRUIKSAANWIJZING .......................3 [it] ISTRUZIONI PER L’USO ......................
: : : : ,(& 2 Ø = cm
nl Inhoudsopgave GNIZJ IWNA SKIURBEG] l n [ 8 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . 4 ( Belangrijke veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . 5 ] Oorzaken van schade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 [ Weergave van het energieverbruik . . . . . . . . . . 18 t Vormtest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 D Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Overzicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
nl Gebruik volgens de voorschriften 8Gebruik volgens de voorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Berg de gebruiksaanwijzing, het installatievoorschrift en de apparaatpas goed op voor later gebruik of om ze door te geven aan volgende eigenaren. Controleer het apparaat na het uitpakken. Indien het apparaat schade heeft opgelopen tijdens het transport, schakel het dan niet in, maar neem contact op met de technische dienst en leg de veroorzaakte schade schriftelijk vast.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften (Belangrijke veiligheidsvoorschriften : Waarschuwing – Risico van brand! ne t f i rhcs ro vsd i ehg i l i ev ek j i rgna l eB Hete olie en heet vet vatten snel vlam. Hete olie en heet vet nooit gebruiken zonder toezicht. Vuur nooit blussen met water. Schakel de kookzone uit. Vlammen voorzichtig met een deksel, smoordeksel of iets dergelijks verstikken. Risico van brand! worden erg heet. Nooit ■ De kookzones brandbare voorwerpen op de kookplaat leggen.
nl Oorzaken van schade ]Oorzaken van schade Attentie! ■ Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de kookplaat veroorzaken. ■ Plaat nooit lege plannen op de kookzones. Dit kan schade veroorzaken. ■ Plaats geen hete pannen op het bedieningspaneel, de indicatorzones of op de omlijsting van de kookplaat. Dit kan schade veroorzaken. ■ Als er harde of scherpe voorwerpen op de kookplaat vallen, kan dit de plaat beschadigen. ■ Aluminiumfolie en plastic bakken smelten als ze op een hete kookzone gelegd worden.
Milieubescherming 7Milieubescherming In dit hoofdstuk krijgt u informatie over de besparing van energie en de afvoer van het apparaat. g n i mr e h c s e b u e i l i M Tips om energie te besparen ■ ■ ■ ■ ■ ■ Gebruik altijd het deksel dat overeenstemt met elke kookpan. Wanneer zonder deksel gekookt wordt, is aanzienlijk meer energie nodig. Gebruik een glasdeksel om een goede zichtbaarheid te hebben zonder dat u het deksel van de pan hoeft te nemen. Gebruik pannen met een vlakke bodem.
nl ■ Koken met inductie Bestaat het materiaal van de bodem van het kookgerei deels uit aluminium, dan is het ferromagnetische oppervlak ook kleiner. Mogelijk worden dit niet warm genoeg of zelfs helemaal niet herkend. Niet geschikte pannen Gebruik nooit straalplaten of pannen van: ■ ■ ■ ■ ■ dun normaal staal glas aardewerk koper aluminium Eigenschappen van de bodem van het kookgerei Het bereidingsresultaat kan worden beïnvloed door de kwaliteit van pannenbodem.
Het apparaat leren kennen nl *Het apparaat leren kennen Informatie over afmetingen en vermogens van de kookzones vindt u in~ Blz. 2 nen ek nere l t a rap a t eH Het bedieningspaneel Indicaties Bedieningsvlakken Hoofdschakelaar # z £/¤ ˜ b/@ œ x .
nl Apparaat bedienen Restwarmte-indicatie De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarmteindicatie. Hiermee wordt aangegeven dat een kookzone nog heet is. Raak de kookzone niet aan zolang de restwarmte-indicatie verlicht is. Afhankelijk van de hoogte van de restwarmte wordt het volgende weergegeven: ■ ■ Indicatie •: hoge temperatuur Indicatie œ: lage temperatuur Wanneer u de pan tijdens het koken van de kookzone neemt, knipperen afwisselen de restwarmte-indicatie en de gekozen kookstand.
Apparaat bedienen Kookstand wijzigen Kookadvies De kookzone kiezen en het symbool @ of A aanraken tot de gewenste kookstand verschijnt. Advies Kookzone uitschakelen De kookzone kiezen en vervolgens het symbool @ of A aanraken tot ‹ verschijnt. ■ ■ ■ De kookzone gaat uit en de restwarmte-indicatie verschijnt. Aanwijzingen Staat er geen vorm op de kookzone, dan knippert de gekozen kookstand. Na een bepaalde tijd wordt de kookzone uitgeschakeld.
nl Apparaat bedienen Kookstand Bereidingstijd (min.) Koken, stomen, stoven Rijst (met dubbele hoeveelheid water) Rijstepap*** Aardappels in de schil Gekookte aardappels Deegwaren, pasta* Eenpansgerecht Soepen Groente Groente, diepvries Garen in de snelkookpan 2. - 3. 2-3 4. - 5. 4. - 5. 6-7 3. - 4. 3. - 4. 2. - 3. 3. - 4. 4. - 5.
Tijdfuncties OTijdfuncties Uw kookplaat beschikt over drie timerfuncties: s e i t c nu f d j i T ■ ■ ■ Programmering van de bereidingstijd Kookwekker Stopwatch-functie Programmering van de bereidingstijd De kookzone schakelt na afloop van de ingestelde tijd automatisch uit. Zo stelt u in: 1. De kookzone en de gewenste kookstand kiezen. 2. Symbool x aanraken. De indicatie x van de kookzone is verlicht.In de timer-indicatie is ‹‹ verlicht. 3. Kies met de symbolen @ of A de gewenste bereidingstijd.
nl PowerBoost-functie Stopwatch-functie De stopwatch-functie geeft de tijd weer die sinds de activering verstreken is. Hij functioneert onafhankelijk van de kookzones en andere instellingen. Deze functie schakelt een kookzone niet automatisch uit. Activeren Raak het symbool œ aan.In de timer-indicatie zijn ‹‹ verlicht. De tijd begint af te lopen. vPowerBoost-functie Met de PowerBoost-functie kunnen grote hoeveelheden water sneller worden verwarmd dan met de betreffende kookstand Š.
ShortBoost functie xShortBoost functie nl zWarmhoudfunctie Met de ShortBoost-functie kan het kookgerei sneller worden verwarmd dan met de kookstand Š. e i t cnu f t so Bt rohS Kies na de deactivering van de functie de juiste kookstand uit voor uw gerechten. Deze functie kan alleen voor een kookzone worden geactiveerd wanneer de andere kookzone niet in gebruik is Anders knipperen ˜ en Š in de gekozen kookzone.Vervolgens wordt automatisch de kookstand Š ingesteld, zonder de functie te activeren.
nl Kinderslot AKinderslot Met het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de kookplaat inschakelen. t o l s r edn i K Kinderslot activeren en deactiveren De kookplaat moet uitgeschakeld zijn. Activeren: raak het symbool z ca. 4 seconden lang aan.De indicatie ‚ is 10 seconden lang verlicht. De kookplaat is geblokkeerd. Deactiveren: raak het symbool z ca. 4 seconden lang aan.De blokkering is opgeheven.
Basisinstellingen nl QBasisinstellingen Het apparaat heeft verschillende basisinstellingen. U kunt deze instellingen aanpassen aan uw gewoonten. negn i l e t sn i s i saB Indicatie Functie ™‚ Automatisch kinderslot ‹ ‚ ƒ ™ƒ Geluidssignalen ‹ ‚ ƒ „ ™„ Bevestigingssignaal en het signaal Verkeerde bediening zijn uitgeschakeld. Signaal Verkeerde bediening is ingeschakeld. Bevestigingssignaal is ingeschakeld. Alle geluidssignalen zijn ingeschakeld.* Energieverbruik weergeven ‹ ‚ ™† Handmatig*.
nl Weergave van het energieverbruik Zo komt u bij de basisinstellingen: De kookplaat moet uitgeschakeld zijn. 1. De kookplaat inschakelen. 2. In de volgende 10 seconden het symbool z ca. 4 seconden ingedrukt houden. De eerste vier indicaties geven de productinformatie weer. Raak de symbolen @ of A aan, om de afzonderlijke indicaties te zien. Productinformatie Klantenservice-index (KI) Fabricagenummer Fabricagenummer 1 Fabricagenummer 2 Indicatie ‹‚ ”š Š†. ‹.
Vormtest tVormtest Met deze functie kunnen de snelheid en kwaliteit van het kookproces afhankelijk van het kookgerei worden gecontroleerd. Het resultaat is een referentiewaarde en hangt af van de eigenschappen van het kookgerei en de gebruikte kookzone. t se tmroV 1. Plaats het koude kookgerei met ca. 200 ml water in het midden van de kookzone waarvan de diameter het beste bij de bodem ervan past. 2. Ga naar de basisinstellingen en kies de instelling ™‚ ƒ. 3. Raak het symbool aan @ of A aan.
nl Veelgestelde vragen en antwoorden (FAQ) Omlijsting van de kookplaat Om schade aan de omlijsting van de kookplaat te voorkomen, dient u zich te houden aan de volgende aanwijzingen: ■ ■ ■ ■ Gebruik alleen warm zeepsop. Was nieuwe schoonmaakdoekjes voor gebruik grondig uit. Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen. Gebruik geen schraper of scherpe voorwerpen.
Veelgestelde vragen en antwoorden (FAQ) nl Kookgerei Welk kookgerei is geschikt voor de inductiekookplaat? Informatie over kookgerei dat geschikt is voor inductie vindt u in het hoofdstuk ~ "Koken met inductie" Waarom wordt de kookzone niet warm en knippert de kookstand? De kookzone waarop het kookgerei staat, is niet ingeschakeld. Zorg ervoor dat de kookzone waarop het kookgerei staat ingeschakeld is. Het kookgerei is te klein voor de ingeschakelde kookzone of is niet geschikt voor inductie.
nl Wat te doen bij storingen? 3Wat te doen bij storingen? In de regel gaat het bij storingen om kleinigheden ie gemakkelijk op te lossen zijn. Neem alstublieft de aanwijzingen in de tabel in acht voor u de servicedienst belt. ?negn i ro t s j i b neod e t t aW Indicatie geen Mogelijke oorzaak De stroomtoevoer is onderbroken. Het apparaat is niet aangesloten volgens het schakelschema. Storing in het elektronisch systeem.
Servicedienst nl 4Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een passende oplossing, ook om een onnodig bezoek van medewerkers van de servicedienst te voorkomen. t sne i dec i v reS E-nummer en FD-nummer Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst het E-nummer en FD-nummer van het apparaat op. Het typeplaatje met de nummers vindt u: ■ ■ op de apparaatpas. op het onderste deel van de kookplaat.
nl Testgerechten ETestgerechten Deze tabel is gemaakt voor testinstituten, om het testen van onze toestellen te vergemakkelijken.
Testgerechten Testgerechten Rijstepap koken Rijstepap, afgedekt gekookt Temperatuur van de melk: 7 ºC De melk opwarmen tot deze begint op te komen.Aambevolen kookstand instellen en rijst, suiker en zout aan de melk toevoegen. Bereidingstijd, inclusief voorverwarmen, ca. 45 min.
it Indice INOIZURTSI ] t i [ 8 Conformità d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 ( Importanti avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . 28 ] Cause dei danni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 7 Tutela dell'ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Consigli in materia di risparmio energetico . . . . . . . . 30 Smaltimento ecocompatibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conformità d'uso 8Conformità d'uso Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Custodire con la massima cura le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio e il certificato di identificazione dell'apparecchio in caso di utilizzo futuro e cessione a terzi. Verificare le condizioni dell'apparecchio dopo averlo estratto dall'imballaggio.
it Importanti avvertenze di sicurezza (Importanti avvertenze di sicurezza : Avviso – Pericolo di incendio! az eruc i s i d ezne t rev a i t na t ropmI L'olio o il burro caldi si incendiano rapidamente. Non lasciare mai incustoditi sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non utilizzare mai acqua per spegnere il fuoco. Disattivare la zona di cottura. Soffocare le fiamme con un coperchio, una coperta ignifuga o qualcosa di simile. Pericolo di incendio! ■ Le zone di cottura si surriscaldano molto.
Cause dei danni it ]Cause dei danni Attenzione! ■ Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di cottura. ■ Non posizionare alcun recipiente vuoto nella zona di cottura. Potrebbe provocare danni. ■ Non collocare alcun recipiente caldo sul pannello comandi, nell'area delle spie o sulla cornice del piano di cottura. Potrebbe provocare danni. ■ La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano di cottura può provocare danni.
it Tutela dell'ambiente 7Tutela dell'ambiente Questo capitolo contiene informazioni relative al risparmio energetico e allo smaltimento dell'apparecchio. e t ne i bma ' l ed a l e t uT Consigli in materia di risparmio energetico ■ ■ ■ ■ ■ ■ Utilizzare sempre il coperchio corrispondente ad ogni pentola. Quando si cucina senza coperchio, il consumo di energia è alquanto maggiore. Utilizzare un coperchio di vetro per poter vedere all'interno senza necessità di sollevarlo.
Cottura con induzione ■ Se il fondo della stoviglia è composto tra l'altro anche da parti in alluminio, la superficie in materiale ferromagnetico viene ridotta. Può succedere che tale stoviglia non si scaldi correttamente o che non venga proprio riconosciuta. it Riconoscimento della pentola Ogni zona di cottura dispone di un limite inferiore per la disposizione della pentola: ciò dipende dal diametro ferromagnetico e dal materiale del fondo della stoviglia.
it Conoscere l'apparecchio * Conoscere l'apparecchio Le informazioni in merito a dimensioni e prestazioni delle zone di cottura si trovano in~ Pagina 2 o i hc erap a ' l erecsonoC Il pannello comandi Visualizzazione Stato di funzionamento ‹ Superfici di comando Interruttore principale # z £/¤ ˜ b/@ œ x .
Uso dell'apparecchio Visualizzazione calore residuo Il piano di cottura è dotato di un indicatore del calore residuo per ogni zona di cottura che mostra che la zona di cottura è ancora calda. Non toccare la zona di cottura finché l'indicatore del calore residuo è ancora acceso.
it Uso dell'apparecchio Selezionare la zona di cottura e il livello di cottura Il piano di cottura deve essere attivato. 1. Selezionare la zona di cottura desiderata mediante il simbolo £ o ¤. L'indicatore Ø si accende. 2. Nei 10 secondi successivi, toccare il simbolo @ o A.
Uso dell'apparecchio it Tabella di cottura Nella tabella viene visualizzato il livello di cottura adatto per ogni pietanza. Tuttavia il tempo di cottura può variare a seconda del tipo, peso, spessore e qualità degli alimenti. Livello di cot- Tempo di cottura tura (min.) Fondere Cioccolato, glassa Burro, miele, gelatina 1 - 1. 1-2 - Riscaldare e mantenere caldo Minestra, ad es. minestra di lenticchie Latte* Salsicce scaldate in acqua* 1. - 2 1. - 2.
it Uso dell'apparecchio Livello di cot- Tempo di cottura tura (min.) Stufare / cuocere arrosto con poco olio* Fettina, naturale o impanata Fettina, surgelata Cotoletta, naturale o impanata** Bistecca (spessore 3 cm) Petto di pollo/tacchino (spessore 2 cm)** Petto di pollo/tacchino, surgelato** Polpette (spessore 3 cm)** Hamburger (spessore 2 cm)** Pesce e filetto di pesce, naturale Pesce e filetto di pesce, impanato Pesce, impanato e surgelato, ad es.
Funzioni durata OFunzioni durata Il piano di cottura dispone di tre funzioni timer: a t a r u d i n o i z n uF ■ ■ ■ Programmazione del tempo di cottura Contaminuti Funzione cronometro Programmazione del tempo di cottura Trascorso il tempo impostato la zona di cottura si disattiva automaticamente. Regolazione: 1. Selezionare la zona di cottura e il livello di cottura desiderato. 2. Toccare il simbolox. L'indicatore x della zona di cottura si accende. Sull'indicatore del timer si accende ‹‹. 3.
it Funzione PowerBoost Funzione cronometro La funzione cronometro mostra il tempo trascorso dall'attivazione. Funziona indipendentemente dalle zone di cottura e dalle altre impostazioni. Questa funzione non spegne automaticamente una zona di cottura. Attivazione Toccare il simbolo œ. Sull'indicatore del timer si accendono ‹‹. Il tempo di cottura inizia a scorrere.
Funzione ShortBoost xFunzione ShortBoost Con la funzione ShortBoost la stoviglia può essere riscaldata più rapidamente rispetto al tempo impiegato dal livello di cottura Š. t so Bt rohS eno i znuF Dopo aver disattivato la funzione, selezionare il livello di cottura adatto per la pietanza. Questa funzione può essere attivata per una zona di cottura a condizione che l'altra zona di cottura non sia in funzione. Altrimenti sull'indicatore della zona di cottura selezionata lampeggiano ˜ e Š.
it Sicurezza bambino ASicurezza bambino Grazie alla sicurezza bambini, si evita che i bambini possano attivare il piano di cottura. on i bmab az eruc iS Attivare e disattivare la sicurezza bambini Il piano cottura deve essere disattivato. Attivazione: toccare il simbolo z per ca. 4 secondi. L'indicatore ‚ si illumina per 10 secondi. Il piano cottura è bloccato. Disattivazione: toccare il simbolo z per ca. 4 secondi. Il blocco viene così rimosso.
Impostazioni di base it QImpostazioni di base L'apparecchio dispone di varie impostazioni di base che possono essere adeguate alle abitudini individuali dell'utente. esab i d i no i za t sopmI Indicazio- Funzione ne ™‚ Sicurezza bambini automatica ‹ ‚ ƒ ™ƒ Segnali acustici ‹ ‚ ƒ „ ™„ Segnale di conferma e segnale di utilizzo improprio disattivati. Il segnale di utilizzo improprio è attivato. Il segnale di conferma è attivato. Tutti i segnali acustici sono attivati.
it Indicatore consumo di energia In questo modo si accede al menu delle impostazioni di base: Il piano di cottura deve essere disattivato. 1. Attivare il piano di cottura. 2. Nei 10 secondi successivi tenere premuto il simbolo z per ca. 4 secondi. I primi quattro indicatori forniscono le informazioni sul prodotto. Toccare il simbolo @ o A , per poter visualizzare i singoli indicatori.
Test per stoviglie tTest per stoviglie Con questa funzione la rapidità e la qualità del processo di cottura vengono verificate a seconda della stoviglia. Il risultato è un valore di riferimento e dipende dalle proprietà della stoviglia e dalla zona di cottura utilizzata. e i l g i v o t s r e p t s eT 1. Collocare la stoviglia fredda con ca 200 ml di acqua al centro della zona di cottura che per diametro si addice al meglio al fondo della stoviglia. 2.
Domande frequenti e risposte (FAQ) it Telaio del piano di cottura Attenersi alle seguenti avvertenze in modo da non provocare danni al telaio del piano di cottura: ■ ■ ■ ■ Utilizzare solo soluzione di lavaggio calda. Lavare bene i panni spugna nuovi prima di utilizzarli. Non impiegare detergenti aggressivi o abrasivi. Non utilizzare raschietti per vetro oppure oggetti appuntiti.
Domande frequenti e risposte (FAQ) it Stoviglie Quale stoviglia è adatta per il piano di cottura a induzione? Le informazioni relative alle stoviglie adatte per il piano di cottura a induzione sono contenute nel capitolo ~ "Cottura con induzione" Perché la zona di cottura non si riscalda e lampeggia il livello di cottura? La zona di cottura, sulla quale è poggiata la stoviglia, non è accesa. Accertarsi che la zona di cottura, sulla quale è poggiata la stoviglia, è accesa.
it Malfunzionamento, che fare? 3Malfunzionamento, che fare? Di norma le anomalie sono semplici da eliminare. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza tecnica, consultare con attenzione le avvertenze riportate nella tabella. ?era f ehc , o t nemano i znu f l aM Indicazione Nessuno Possibile causa L'alimentazione elettrica è interrotta. Eliminazione del guasto Con l'ausilio di un altro apparecchio elettrico, controllare se si è verificato un corto circuito nell'alimentazione elettrica.
Servizio assistenza clienti it 4Servizio assistenza clienti Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per eventuali riparazioni. Troviamo sempre la soluzione adatta, anche per evitare l'intervento del personale del servizio di assistenza clienti quando non è necessario.
it Pietanze sperimentate EPietanze sperimentate La presente tabella è stata creata per gli enti di controllo al fine di facilitare i test dei nostri apparecchi.
Pietanze sperimentate Pietanze sperimentate Cottura riso al latte Riso al latte, cotto con il coperchio Temperatura del latte: 7 ºC Riscaldare il latte finché non inizia a bollire. Impostare il livello di cottura consigliato e aggiungere al latte riso, zucchero e sale. Tempo di cottura incluso preriscaldamento ca. 45 min.
&RQVWUXFWD 1HII 9HUWULHEV *PE+ &DUO :HU\ 6WUDH ' 0QFKHQ 5HJLVWHU \RXU SURGXFW RQOLQH ZZZ QHII LQWHUQDWLRQDO FRP *9001068134* 9001068134 950921(01) nl, it