Assembly Instructions
Table Of Contents
- Gestelle aus- und einhängen
- Detaching and refitting the rails
- : Risk of burns!
- Detaching the rails
- Hooking in the rails
- 1. First, insert the rail in the centre of the rear socket ‚ until the rail lies against the wall of the cooking compartment, and push it towards the back ƒ (fig. #).
- 2. Then insert it into the front socket „ until the rail also lies against the wall of the cooking compartment here, and push it downwards … (fig. $).
- Note
- Cleaning
- : Risk of burns!
- Откачване и закачване на поставките
- Vysazení a zavěšení rámů
- Afmontere/montere ribberammer
- Αφαίρεση και τοποθέτηση των υποδοχών (οδηγών)
- Desmontaje y montaje de las rejillas
- : ¡Peligro de quemaduras!
- Desmontaje de las rejillas
- Montaje de las rejillas
- 1. Primero, introducir la rejilla por la parte central, en el manguito trasero ‚, hasta que la rejilla contacte con la pared del compartimento de cocción y presionar hacia atrás ƒ (figura #).
- 2. A continuación, introducirla en el manguito delantero „, hasta que la rejilla contacte también aquí con la pared del compartimento de cocción y presionar hacia abajo … (figura $).
- Nota
- Limpiar
- : ¡Peligro de quemaduras!
- Kanderaamistike väljavõtmine ja tagasipanek
- Ristikoiden irrotus ja asennus
- Décrocher et accrocher les supports
- : Risque de brûlures !
- Décrochage des supports
- Accrochage des supports
- 1. Commencez par insérer le support au centre dans la douille arrière ‚ jusqu'à ce que le support repose contre la paroi du compartiment de cuisson et poussez-le vers l'arrière ƒ (fig. #).
- 2. Insérez-le ensuite dans la douille avant „ jusqu'à ce que le support repose là aussi contre la paroi du compartiment de cuisson et poussez-le vers l'arrière … (fig. $).
- Remarque
- Nettoyage
- : Risque de brûlures !
- Vađenje i stavljanje okvira vodilica
- Állványok ki- és beakasztása
- Sgancio e riaggancio dei supporti
- : Pericolo di scottature!
- Sgancio dei supporti
- Riaggancio dei supporti
- 1. Inserire prima il supporto al centro nell'attacco posteriore ‚, finché il supporto non è posizionato sulla parete del vano di cottura e spingere all'indietro ƒ (figura #).
- 2. Quindi inserirlo nell'attacco anteriore „ finché il supporto non è posizionato anche qui sulla parete del vano di cottura e spingere verso il basso … (figura $).
- Avvertenza
- Pulizia
- : Pericolo di scottature!
- Rėmo iškabinimas ir įkabinimas
- Vadotņu izņemšana un ievietošana
- : Apdegumu risks!
- Statīvu izņemšana
- Statīvu ievietošana
- 1. Vispirms ievietojiet statīvu aizmugures bukses centrā ‚ tā, lai tas piekļautos gatavošanas nodalījuma sienai, un pēc tam paspiediet to uz aizmuguri ƒ (sk. attēlu #).
- 2. Pēc tam ievietojiet statīvu priekšējā buksē „ tā, lai tas arī šeit piekļautos gatavošanas nodalījuma sienai, un paspiediet to uz leju … (sk. attēlu $).
- Norādījums
- Tīrīšana
- : Apdegumu risks!
- Rekjes verwijderen en bevestigen
- Sett inn og ta ut stigene
- Zdejmowanie i zawieszanie prowadnic
- : Niebezpieczeństwo poparzenia!
- Zdejmowanie prowadnic
- Zawieszanie prowadnic
- 1. Najpierw włożyć prowadnicę do środka tylnego otworu mocującego ‚ tak, aby przylegała do ścianki komory piekarnika, a następnie wcisnąć do tyłu ƒ (rys. #).
- 2. Następnie włożyć prowadnicę w przedni otwór „ tak, aby również w tym przypadku przylegała do ścianki komory piekarnika i wcisnąć do dołu … (rys. $).
- Wskazówka
- Czyszczenie
- : Niebezpieczeństwo poparzenia!
- Engatar e desengatar as estruturas de suporte
- : Perigo de queimaduras!
- Desencaixar as estruturas de suporte
- Encaixar as estruturas de suporte
- 1. Encaixar a estrutura de suporte, primeiro, ao centro no casquilho traseiro ‚, até a estrutura de suporte encostar à parede do interior do aparelho e pressioná-la para trás ƒ (Fig. #).
- 2. Depois disso, encaixar no casquilho dianteiro „, até a estrutura de suporte encostar também à parede do interior do aparelho e pressioná-la para baixo … (Fig. $).
- Nota
- Limpeza
- : Perigo de queimaduras!
- Montarea și demontarea suporturilor pentru tăvi
- : Pericol de arsuri!
- Scoaterea suporturilor pentru tăvi
- Montarea suporturilor pentru tăvi
- 1. Mai întâi introduceţi suportul pentru tăvi în centru în bucşa din spate ‚, până când suportul pentru tăvi intră în contact cu peretele cuptorului şi apăsaţi spre înapoi ƒ (figura #).
- 2. Apoi introduceţi-l în bucşa din faţă „, până când suportul pentru tăvi este şi aici în contact cu peretele cuptorului şi apăsaţi în jos … (figura $).
- Indicaţie
- Curăţare
- : Pericol de arsuri!
- Снятие и установка навесных элементов
- Vyvesenie a zavesenie rámov
- Montaža in demontaža ogrodja
- Ta ur och sätta i ugnsstegarna
- Rafları askıdan çıkartma ve takma
- Зняття та встановлення підвісних каркасів
- 分離與重新安裝軌道
- Futja dhe heqja e rafteve
- Ставање и вадење на рамките
- Blank Page
- Blank Page
- Blank Page
pl
ë
,QVWUXNFMDPRQWDŰX
=GHMPRZDQLHL]DZLHV]DQLHSURZDGQLF
: 1LHEH]SLHF]HĿVWZRSRSDU]HQLD
3URZDGQLFHPRFQRVLęQDJU]HZDMĉ1LHGRW\NDþJRUĉF\FK
SURZDGQLF=DZV]HRGF]HNDþDŰXU]ĉG]HQLHRVW\JQLH1LH
]H]ZDODþG]LHFLRPQD]EOLŰDQLHVLę
=GHMPRZDQLHSURZDGQLF
3URZDGQLFęQLHFRXQLHŔþ]SU]RGX ‚LZ\F]HSLþ ƒU\V !
1DVWęSQLHSRFLĉJQĉþSURZDGQLFęGRSU]RGXLZ\Mĉþ]RWZRUyZ
U\V "
=DZLHV]DQLHSURZDGQLF
3URZDGQLFHSDVXMĉW\ONRGRSUDZHMOXEOHZHMVWURQ\6]\Q\PXV]ĉ
GDþVLęZ\FLĉJQĉþGRSU]RGX
1DMSLHUZZãRŰ\þSURZDGQLFęGRŔURGNDW\OQHJRRWZRUX
PRFXMĉFHJR ‚ WDN DE\ SU]\OHJDãD GR ŔFLDQNL NRPRU\ SLHNDUQLND
DQDVWęSQLHZFLVQĉþGRW\ãX ƒU\V #
1DVWęSQLHZãRŰ\þSURZDGQLFęZSU]HGQLRWZyU „WDNDE\
UyZQLHŰZW\PSU]\SDGNXSU]\OHJDãDGRŔFLDQNLNRPRU\
SLHNDUQLNDLZFLVQĉþGRGRãX …U\V $
:VND]yZND :]DOHŰQRŔFLRG]DPRQWRZDQHJRV\VWHPX
Z\VXZDQLDEODFKQDOHŰ\]PLHQLþXVWDZLHQLDSRGVWDZRZH
XU]ĉG]HQLD,QIRUPDFMHQDWHQWHPDW]QDMGXMĉVLęZLQVWUXNFML
REVãXJLZUR]G]LDOH´8VWDZLHQLDSRGVWDZRZHµ
&]\V]F]HQLH
ptpt
ì
,QVWUXo}HVGHPRQWDJHP
(QJDWDUHGHVHQJDWDUDVHVWUXWXUDVGHVXSRUWH
: 3HULJRGHTXHLPDGXUDV
$VHVWUXWXUDVGHVXSRUWHILFDPPXLWRTXHQWHV1XQFDWRTXHQDV
HVWUXWXUDVGHVXSRUWHTXHQWHV'HL[HVHPSUHDUUHIHFHUR
DSDUHOKR0DQWHQKDDVFULDQoDVDIDVWDGDV
'HVHQFDL[DUDVHVWUXWXUDVGHVXSRUWH
/HYDQWDU OLJHLUDPHQWH ‚ D SDUWH GD IUHQWH GD HVWUXWXUD GH VXSRUWH
HGHVHQFDL[DU ƒ)LJ !
'HSRLV SX[H WRGD D HVWUXWXUD SDUD D IUHQWH H UHWLUHD ILJXUD "
(QFDL[DUDVHVWUXWXUDVGHVXSRUWH
$VHVWUXWXUDVVyVHUYHPQRODGRGLUHLWRRXQRODGRHVTXHUGR2V
UDLOHVWHOHVFySLFRVWrPGHVHFRQVHJXLUSX[DUSDUDIRUD
(QFDL[DU D HVWUXWXUD GH VXSRUWH SULPHLUR DR FHQWUR QR FDVTXLOKR
WUDVHLUR ‚DWpDHVWUXWXUDGHVXSRUWHHQFRVWDUjSDUHGHGR
LQWHULRUGRDSDUHOKRHSUHVVLRQiODSDUDWUiV ƒ)LJ #
'HSRLVGLVVRHQFDL[DUQRFDVTXLOKRGLDQWHLUR „DWpDHVWUXWXUD
GH VXSRUWH HQFRVWDU WDPEpP j SDUHGH GR LQWHULRU GR DSDUHOKR H
SUHVVLRQiODSDUDEDL[R …)LJ $
1RWD &RQVRDQWHRVLVWHPDH[WHQVtYHOGHYHUiDOWHUDUDV
UHJXODo}HVEDVHGRVHXDSDUHOKR3DUDRHIHLWRFRQVXOWHR
FDStWXOR5HJXODo}HVEDVHQRPDQXDOGHLQVWUXo}HV
/LPSH]D
ro
í
,QVWUXFŘLXQLGHPRQWDM
0RQWDUHDȊLGHPRQWDUHDVXSRUWXULORUSHQWUXWćYL
: 3HULFROGHDUVXUL
6XSRUWXULOHSHQWUXWćYLGHYLQIRDUWHILHUELQȌL1XDWLQJHȌLQLFLRGDWć
VXSRUWXULOHILHUELQȌL/ćVDŘLvQWRWGHDXQDDSDUDWXOVćVHUćFHDVFć
ŗLQHŘLFRSLLLODGLVWDQŘć
6FRDWHUHDVXSRUWXULORUSHQWUXWćYL
5LGLFDŘL SXŘLQ VXSRUWXO SHQWUX WćYL VSUH vQDLQWH ‚ üL GHPRQWDŘLO ƒ
ILJXUD !
$SRLWUDJHŘLvQIDŘćvQWUHJXOVXSRUWSHQWUXWćYLüLVFRDWHŘLO
ILJXUD "
0RQWDUHDVXSRUWXULORUSHQWUXWćYL
6XSRUWXULOHSHQWUXWćYLVHSRWULYHVFQXPDLvQGUHDSWDVDXvQ
VWkQJDûLQHOHGHGHSODVDUHWUHEXLHVćSRDWćILWUDVHvQIDŘć
0DLvQWkLLQWURGXFHŘLVXSRUWXOSHQWUXWćYLvQFHQWUXvQEXFüDGLQ
VSDWH ‚SkQćFkQGVXSRUWXOSHQWUXWćYLLQWUćvQFRQWDFWFX
SHUHWHOHFXSWRUXOXLüLDSćVDŘLVSUHvQDSRL ƒILJXUD #
$SRL LQWURGXFHŘLO vQ EXFüD GLQ IDŘć „ SkQć FkQG VXSRUWXO SHQWUX
WćYL HVWH üL DLFL vQ FRQWDFW FX SHUHWHOH FXSWRUXOXL üL DSćVDŘL vQ MRV …
ILJXUD $
,QGLFDŘLH ÍQIXQFŘLHGHVLVWHPXOGHJOLVLHUHWUHEXLHVćPRGLILFDŘL
VHWćULOHGHED]ćGHODDSDUDWXOGYV3HQWUXDFHDVWDYćUXJćPVć
FRQVXOWDŘLvQPDQXDOXOGHXWLOL]DUHFDSLWROXO6HWćULGHED]ć
&XUćŘDUH
ru
î
Ημπροςιυηώξνλνμρίες
Πμώρηδηςπρίμναιίμίαδπμϊτόκδλδμρνα
: Νξίπμνπρϋνενβί
ΗΪάίληυί χείζίημυ θρίηφ λβεφηθ ηΪέκίάΪψμλω Ηί ικβδΪλΪγμίλφ
δκΪλδΪεϋηηυζηΪάίληυζχείζίημΪζΌλίέήΪήΪάΪγμίικβΫθκν
θλμυμφΗίιθήινλδΪγμίήίμίγΫεβαδθδικβΫθκν
Πμώρηδμίαδπμϊτόκδλδμρνα
Ικβιθήηβζβμί ηΪάίληθγ χείζίημ ά ιίκίήηίγ ρΪλμβ
‚ β ληβζβμί
ƒκβλ !
ΑΪμίζθμμωηβμίάίλφδθζιείδμηΪάίληυοχείζίημθάάιίκϋήβ
άυηφμίκβλ "
πρίμναιίμίαδπμϊτόκδλδμρνα
ΗΪάίληυίχείζίημυηίάαΪβζθαΪζίηωίζυΌυήάβΰηυί
ηΪικΪάεωψσβίήθεΰηυάυήάβέΪμφλωάιίκϋή
ΛηΪρΪεΪάλμΪάφμίηΪάίληθγχείζίημάαΪήηίίέηίαήθιθπίημκν
‚ιθδΪθηηίΫνήίμικβείέΪμφδλμίηδίκΪΫθρίγδΪζίκυβ
θμθΰζβμίηΪαΪή ƒκβλ #
ΑΪμίζ άλμΪάφμί ηΪάίληθγ χείζίημ ά ιίκίήηίί έηίαήθ „ ιθδΪ θη
βάχμθζζίλμίηίΫνήίμικβείέΪμφδλμίηδίκΪΫθρίγδΪζίκυβ
θμθΰζβμίάηβα
…κβλ $
ιίζίμηδ ΪαθάυίνλμΪηθάδβικβΫθκΪλείήνίμζίηωμφά
αΪάβλβζθλμβθμάυήάβΰηθέθζίοΪηβαζΪΙκθρμβμίιίκίήχμβζ
έεΪάν©ΪαθάυίνλμΪηθάδβªάκνδθάθήλμάίιθχδλιενΪμΪπββ
Νφηπριί
3URZDGQLFH *RUĉFDZRGD]GHWHUJHQWHP
1DPRF]\þLF]\ŔFLþ]P\ZDNLHPOXEV]F]R
WHF]Nĉ
6\VWHP Z\VXZD
QLDEODFK
*RUĉFDZRGD]GHWHUJHQWHP
&]\ŔFLþ]P\ZDNLHPOXEV]F]RWHF]Nĉ
1LHXVXZDþ]V]\QZDUVWZ\VPDUXZPLDUę
PRŰOLZRŔFLQLHZ\VXZDþLFKGRF]\V]F]HQLD
1LHP\þZ]P\ZDUFH
(VWUXWXUDVGH
VXSRUWH
6ROXomRGHiJXDTXHQWHHGHWHUJHQWH
3RQKDGHPROKRHDVHJXLUOLPSHFRPXP
SDQRPXOWLXVRVRXXPDHVFRYD
6LVWHPD H[WHQVt
YHO
6ROXomRGHiJXDTXHQWHHGHWHUJHQWH
/LPSHFRPXPSDQRPXOWLXVRVRXXPDHVFR
YD
1mRUHPRYDDPDVVDOXEULILFDQWHGRVUDLOHV
ODYH GH SUHIHUrQFLD FRP RV UDLOHV IHFKDGRV
1mRFRORTXHQDPiTXLQDGHODYDUORLoD
6XSRUWXULOHSHQ
WUXWćYL
6ROXŘLH ILHUELQWH GH DSć FX GHWHUJHQW GH YDVH
ÍQPXLDŘLOHüLFXUćŘDŘLOHFXRODYHWćVDXFXR
SHULH
6LVWHPGHVFRD
WHUH
6ROXŘLH ILHUELQWH GH DSć FX GHWHUJHQW GH YDVH
&XUćŘDŘLFXRODYHWćVDXFXRSHULH
1XvQGHSćUWDŘLXQVRDUHDGHJUHVDUHGHODüL
QHOHGHGHSODVDUHFHOPDLELQHFXUćŘDŘLOHvQ
SR]LŘLHLQWURGXVć1XFXUćŘDŘLvQPDüLQDGH
VSćODWYDVH
ΗΪάίληυίχεί
ζίημυ
θκωρβγζυεφηυγκΪλμάθκ
ικίήάΪκβμίεφηθ αΪζθρβμί Ϊ αΪμίζ θρβλμβμί λ
ιθζθσφψζωέδθγμκωιθρδββεβσϋμδβ
Όυήάβΰηθγζί
οΪηβαζ
θκωρβγζυεφηυγκΪλμάθκ
θρβλμβμίλιθζθσφψζωέδθγμκωιθρδββεβ
σϋμδβ
ΑΪικίσΪίμλωικθβαάθήβμφθρβλμδνχείζίη
μθά δθέήΪ θηβ άυήάβηνμυ ρμθΫυ ηί νήΪεβμφ λ
ηβολζΪαδνΕνρςίάλίέθθρβσΪμφάυήάβΰ
ηυίχείζίημυάνλμΪηθάείηηθζλθλμθωηββ
ΑΪικίσίηθζυμφάιθλνήθζθίρηθγζΪςβηί