HOTTE [fr] Notice d’utilisation et de montage
fr Þ Table des matières [ f r ] Not i ce d’ ut i l i sat i on et de mont age NOTICE D'UTILISATION...........................................................3 8 Utilisation conforme ............................................ 3 ( Précautions de sécurité importantes ................. 4 7 Protection de l'environnement............................ 6 Ç Modes.................................................................... 6 1 Utilisation de l’appareil........................................
fr Précautions de sécurité importantes (Précautions de sécurité importantes :Mise en garde – Risque d'asphyxie ! Le matériel d'emballage est dangereux pour les enfants. Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec les matériaux d’emballage. Pr écaut i ons de sécur i t é i mpor t ant es : Mise en garde – Danger de mort ! Il y a risque d'intoxication par réaspiration des gaz de combustion.
Précautions de sécurité importantes fr : Mise en garde – Risque de brûlure ! Causes de dommages ■ Attention ! Risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de condensation. La condensation peut provoquer de la corrosion. Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants. Risque de brûlure ! ■ L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement.
fr Protection de l'environnement 7Protection de l'environnement ÇModes Modes Mode Évacuation de l’air L’air aspiré est débarrassé des particules de graisse par les filtres à cet effet, transite par un conduit puis gagne l’extérieur. Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité énergétique. Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez économiser encore plus d'énergie lors de l'utilisation de l'appareil et comment correctement éliminer l'appareil.
Utilisation de l’appareil 1Utilisation de l’appareil Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil peuvent y être décrits. Si votre appareil est doté de la fonction Home Connect, d'autres fonctions sont exclusivement disponibles dans l'appli Home Connect.
fr Utilisation de l’appareil La vitesse intensive Commande par capteur Si des odeurs ou buées particulièrement fortes se dégagent, vous pouvez utiliser la vitesse intensive. En mode automatique, un capteur d'air automatique installé dans la hotte détecte l’intensité des odeurs de cuisson et de rôtissage. Selon le réglage du capteur d'air automatique, le ventilateur commute automatiquement dans une autre vitesse.
Connexion de la table de cuisson Commutation de l’affichage pour le mode recirculation de l'air Pour le mode recirculation de l'air, la commande électronique doit être commutée en conséquence : ■ ■ ■ ■ La hotte aspirante doit être raccordée au secteur et en service. Appuyez sur le symbole Q et maintenez-le enfoncé, effleurez le symbole ( ou ) jusqu'à ce que l'affichage 2 pour le mode recirculation de l'air (filtre non régénérable) s'allume. Relâchez le symbole Q.
fr Home Connect Réglage Pour établir la connexion entre la table de cuisson et la hotte, cette dernière doit être allumée. Assurez-vous que la table de cuisson est allumée et se trouve en mode de recherche. Observez pour ce faire le chapitre portant sur la connexion de la hotte aspirante dans les instructions d'utilisation de votre table de cuisson. Connexion directe Remarques ■ Avant de connecter les appareils, réinitialisez toutes les connexions existantes au réseau domestique ou aux autres appareils.
Home Connect 1. Maintenez les symboles # et ˜ simultanément enfoncés jusqu'à ce que les affichages D et Ù commencent à clignoter. 2. Appuyez sur le symbole ) pour démarrer la connexion automatique au réseau domestique. D et ‚ clignotent. 3. Dans les 2 minutes qui suivent, appuyez sur la touche WPS du routeur. Lorsque la connexion a été établie, la hotte aspirante se connecte automatiquement à l'appli Home Connect. D et „ clignotent.
Nettoyage et maintenance fr Réinitialiser la connexion Vous pouvez réinitialiser les connexions enregistrées avec le réseau domestique et Home Connect à tout moment. Maintenez les symboles # et ‘ simultanément enfoncés jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. Un signal sonore retentit.
Nettoyage et maintenance Surface Acier inox Surfaces laquées Aluminium et plastique Verre Éléments de commande Nettoyants Eau chaude additionnée de produit à vaisselle : Nettoyez avec une lavette et séchez avec un chiffon doux. Nettoyez les surfaces en inox uniquement dans le sens de polissage du métal. Des produits d'entretien spécial inox sont disponibles auprès du service après-vente ou dans les commerces spécialisés. Appliquez avec un chiffon doux une pellicule mince de produit d'entretien.
fr Anomalies, que faire ? Incorporer le filtre métallique à graisse : Mise en garde – Risque de blessure ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Porter des gants de protection. Remarque : Nettoyez toutes les parties du boîtier accessibles. 1. Mettez en place le filtre à graisse métallique et enclenchez le verrouillage. Avec l’autre main sous le filtre à graisse métallique, interceptez ce dernier.
Service après-vente fr 4Service après-vente Accessoires Lors de votre appel, veuillez indiquer le numéro de produit (n° E) et le numéro de fabrication (n° FD), afin de nous permettre de mieux vous aider. Vous trouverez plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil (après avoir déposé le filtre métallique à graisse). Pour éviter d'avoir à les rechercher en cas de besoin, vous pouvez inscrire ici les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service après-vente.
Notice de montage fr NOTICE DE MONTAGE Notice de montage Not i ce de mont age HOHFWUR JD] (Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité. Conserver la notice d'utilisation et de montage pour un usage ultérieur ou pour le propriétaire suivant. Contrôler l'état de l'appareil après l'avoir déballé. Ne pas le raccorder s'il présente des avaries de transport.
Précautions de sécurité importantes : Mise en garde – Danger de mort ! Il y a risque d'intoxication par réaspiration des gaz de combustion. L’air sortant ne doit pénétrer ni dans une cheminée en service destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés, ni dans une gaine servant à aérer les locaux où sont installés des foyers à combustion.
fr Consignes générales : Mise en garde – Risque de choc électrique ! ■ Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Il y a risque d'endommagement du câble d'alimentation. Pendant l’installation, veiller à ne pas plier ni coincer le câble d’alimentation. Risque d’électrocution ! ■ À tout moment, il doit être possible de séparer l'appareil du réseau électrique. L'appareil doit être raccordé impérativement à une prise de courant de sécurité installée de manière réglementaire.
Installation Préparer le plafond ■ ■ ■ ■ Le plafond doit être plat, horizontal et offrir une portance suffisante. La profondeur des trous percés doit être adaptée à la longueur des vis. Les chevilles doivent offrir une retenue sûre. Les vis et chevilles ci-jointes conviennent pour la maçonnerie massive. En présence d’autres matériaux de construction (p. ex. la plaque de plâtre, le béton cellulaire, les briques Poroton), il faut utiliser des moyens de fixation correspondants.
fr Installation Monter le châssis-support inférieur Monter l'appareil Avec 10 vis, fixez les parties supérieure et inférieure du châssis-support à la hauteur totale définie. 1. Accrochez l’appareil par le bas dans le châssis- Remarques ■ Veillez à ce que le châssis-support inférieur se trouve sur la position correcte. Le côté ouvert doit regarder en direction des éléments de commande de la table de cuisson.
Installation Fixer les jonctions des conduits Remarque : Si vous utilisez un conduit en aluminium, lissez préalablement la zone de raccordement. fr 4. Poussez la partie supérieure du capot vers le haut puis fixez-le à l'aide de 2 vis. Conduit d’évacuation Ø 150 mm (diamètre recommandé) Fixez le conduit d’évacuation directement contre le manchon puis étanchez. Conduit d’évacuation Ø 120 mm 1. Fixez le manchon réducteur directement contre le manchon d’évacuation. 2.
6
6
*9001360956* 9001360956 980615 fr