Campana extractora Exaustor [es] [pt] Manual de usuario e instruc- 2 ciones de montaje Manual do utilizador e ins24 truções de instalação I88WMM1S7, I98WMM1S7, I98WMM1S1B, I98WMM1S7B, I88WMM1S7B
es Seguridad Tabla de contenidos MANUAL DE USUARIO 1 Seguridad ............................................................. 2 2 Evitar daños materiales ....................................... 5 3 Protección del medio ambiente y ahorro ........... 5 4 Modos de funcionamiento................................... 6 5 Familiarizándose con el aparato ......................... 7 6 Antes de usar el aparato por primera vez .......... 7 7 Manejo básico ..................................................
Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia! Los niños pueden ponerse el material de embalaje por encima de la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse. ▶ Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños. ▶ No permita que los niños jueguen con el embalaje. Si los niños encuentran piezas de tamaño reducido, pueden aspirarlas o tragarlas y asfixiarse. ▶ Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. ▶ No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas.
es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Los depósitos de grasa en los filtros antigrasa pueden prenderse. ▶ No usar nunca el aparato sin filtro antigrasa. ▶ Limpiar regularmente los filtros antigrasa. ▶ No trabajar nunca con una llama abierta cerca del aparato (p. ej., flambeado). ▶ Instalar el aparato cerca de un equipo calefactor para combustibles sólidos (p. ej., madera o carbón) solo si los equipos calefactores disponen de una cubierta cerrada no desmontable. No deben saltar chispas.
Evitar daños materiales ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Los productos de limpieza con alto contenido de alcalinos cáusticos o ácidos en combinación con piezas de aluminio en la cuba del lavavajillas pueden provocar explosiones. ▶ No utilizar productos de limpieza con alto contenido de alcalinos cáusticos o ácidos. En particular, no utilizar productos de limpieza comerciales o industriales en combinación con piezas de aluminio tales como filtros antigrasa de campanas extractoras.
es Modos de funcionamiento Desconectar la iluminación cuando ya no se requiera su uso. ¡ Si la iluminación interior está apagada, no consume energía. Limpiar o cambiar los filtros en los intervalos indicados. ¡ El rendimiento del filtro se mantiene. 4 Modos de funcionamiento El aparato puede utilizarse en funcionamiento con salida de aire al exterior o en funcionamiento con recirculación de aire.
Familiarizándose con el aparato es 5 Familiarizándose con el aparato 5.1 Elementos de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento.
es Manejo básico 7.3 Ajustar el nivel de ventilador 7.9 Ventilación a intervalos ▶ Pulsar Con la ventilación en intervalos, se enciende y se apaga la ventilación en el nivel seleccionado durante el tiempo elegido. Nota: Esta función solo está disponible en la aplicación Home Connect. o . 7.4 Conectar el nivel intensivo Si se desarrolla un olor o un vapor especialmente fuerte, se puede usar el nivel intensivo. 1.
Home Connect 7.13 Restablecer el indicador de saturación Tras la limpieza del filtro antigrasa o tras cambiar el filtro desodorizante, se puede restablecer el indicador de saturación. Requisitos ¡ Tras apagar el aparato, en el elemento de mando izquierdo de los dos LED superiores para el indicador de saturación del filtro antigrasa o los dos LED inferiores para la pantalla de saturación del filtro desodorizante. ¡ Suena un aviso varias veces. ▶ Pulsar . a Se restablece el indicador de saturación. 7.
es Control de la campana basado en la placa de cocción 8.2 Restablecer la conexión 8.4 Diagnóstico remoto ▶ Restablecer las conexiones con la red doméstica y El Servicio de Asistencia técnica puede acceder al aparato a través del Diagnóstico Remoto al ponerse en contacto con dicho Servicio si el aparato está conectado con el servidor Home Connect y si el Diagnóstico Remoto está disponible en el país en el que se utiliza el aparato.
Cuidados y limpieza es 10 Cuidados y limpieza Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse con cuidado. 10.1 Productos de limpieza Se pueden adquirir productos de limpieza apropiados a través del Servicio de Asistencia Técnica o en nuestra tienda online. ¡ATENCIÓN! Los productos de limpieza inadecuados pueden dañar la superficie del aparato. ▶ No utilizar productos de limpieza agresivos ni abrasivos.
es Cuidados y limpieza 4. Insertar con cuidado en las guías el panel de cristal hasta el tope. 2. Nota: El bastidor del aparato es sensible. Retirar los cartuchos de los filtros antigrasa en posición vertical. No extraer los cartuchos de los filtros antigrasa por encima del bastidor del aparato. Retirar los cartuchos de los filtros antigrasa. 10.5 Limpiar el recipiente colector Es posible que entre líquido en el aparato al limpiarlo o al usarlo para cocinar.
Solucionar pequeñas averías Nota: La limpieza del filtro antigrasa en el lavavajillas podría producir ligeras decoloraciones. Las decoloraciones no afectan al funcionamiento del filtro antigrasa. Requisito: Los filtros antigrasa se han desmontado. → "Desmontar el filtro antigrasa", Página 12 1. Tener en cuenta la información sobre los productos de limpieza. 2. Colocar los filtros antigrasa en el lavavajillas.
Solucionar pequeñas averías es Fallo El aparato no funciona. Causa y resolución de problemas El fusible está defectuoso. ▶ Comprobar el fusible de la caja de fusibles. El suministro de corriente eléctrica se ha interrumpido. ▶ Comprobar que la iluminación del compartimento u otros aparatos funciona en la habitación. El panel de cristal no está correctamente colocado. ▶ Introducir con cuidado el panel de cristal hasta el tope. El líquido penetra en el aparato.
Servicio de Asistencia Técnica es 12 Servicio de Asistencia Técnica Si existen preguntas relativas al funcionamiento, si no se puede subsanar una avería en el aparato o si éste debe repararse, dirigirse al servicio de asistencia técnica.
es Eliminación 14 Eliminación Aquí se explica cómo desechar correctamente los aparatos usados. Puede obtener información sobre las vías y posibilidades actuales de desecho de materiales de su distribuidor o ayuntamiento local. 14.1 Eliminación del aparato usado Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE).
Instrucciones de montaje 17.1 Volumen de suministro es Tener en cuenta las dimensiones del mueble. Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños ocasionados durante el transporte y que el volumen de suministro esté completo. 17.2 Medidas del aparato Aquí se pueden consultar las dimensiones del aparato.
es Instrucciones de montaje 17.3 Montaje seguro Tener en cuenta estas indicaciones de seguridad al montar el aparato. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de envenenamiento! Los gases de combustión que se vuelven a aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. Los equipos calefactores que dependen del aire del recinto de instalación (p. ej.
Instrucciones de montaje El aparato es pesado. ▶ Para mover el aparato se necesitan 2 personas. ▶ Utilizar únicamente los medios auxiliares apropiados. La realización de modificaciones en la estructura eléctrica o mecánica resulta peligrosa y puede provocar un funcionamiento erróneo. ▶ No realizar modificaciones en la estructura eléctrica ni mecánica. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Las combinaciones inadecuadas de aparatos pueden causar daños. ▶ No utilizar el aparato en combinación con placas de gas.
es Instrucciones de montaje ¡ Este aparato cumple con las disposiciones en materia de supresión de interferencias de la CE. ¡ El aparato pertenece a la clase de protección 1. Por esta razón, solo puede utilizarse conectado a una conexión con conductor de toma a tierra. ¡ No conectar el aparato a la corriente durante el montaje. ¡ Mediante el montaje debe garantizarse la protección contra contacto accidental. 17.
Instrucciones de montaje Preparar el mueble Nota: Para instalar la placa de cocción y el aparato sin problema se necesitan accesorios especiales que no están incluidos en el volumen de suministro. Tener en cuenta las instrucciones de instalación correspondientes para accesorios especiales adicionales. Requisito: El mueble es idóneo para el montaje. 1. Realizar un corte en la encimera de acuerdo con el lugar de instalación. 2. Pegar cortar es la junta en la ranura pensada para ello y . 3.
es Instrucciones de montaje 3. Nota: Para no insertar la unidad completamente en el hueco, colocar una barra debajo de cada uno de los lados cortos de la unidad. Introducir el aparato desde arriba en el agujero de la cubierta. 9. Alinear los raíles mirando hacia la base y fijar lateralmente. 10. Atornillar los raíles al fondo del armario. Insertar el aparato de manera uniforme para que no quede torcido. 4.
Instrucciones de montaje es 13. Colocar y enclavar el recipiente colector. 14. Insertar los cables en la caja del ventilador. 15. Insertar con cuidado en las guías el panel de cristal hasta el tope. 16. Establecer la conexión a la corriente. a El panel de cristal se desplaza hacia abajo y el aparato se cierra. 17. Montar los filtros antigrasa.
pt Segurança Índice MANUAL DO UTILIZADOR 1 Segurança .......................................................... 24 2 Evitar danos materiais ....................................... 26 3 Proteção do meio ambiente e poupança .......... 27 4 Modos de funcionamento.................................. 27 5 Familiarização .................................................... 28 6 Antes da primeira utilização.............................. 28 7 Operação base ...............................................
Segurança pt As crianças podem inalar ou engolir peças pequenas e sufocar. ▶ Manter as peças pequenas fora do alcance das crianças. ▶ Não permitir que as crianças brinquem com peças pequenas. AVISO ‒ Risco de intoxicação! Os gases de combustão aspirados podem levar a intoxicação. As instalações de aquecimento não estanques (p. ex.
pt Evitar danos materiais Se o aparelho for operado por outra pessoa através da aplicação Home Connect durante a limpeza, existe um maior risco de ferimentos. ▶ Desconecte o aparelho da aplicação Home Connect antes da limpeza. AVISO ‒ Risco de choque elétrico! Um aparelho ou um cabo elétrico danificados são objetos perigosos. ▶ Nunca operar um aparelho danificado. ▶ Para desligar o aparelho da fonte de alimentação nunca puxar pelo cabo elétrico. Remover o cabo elétrico sempre pela ficha.
Proteção do meio ambiente e poupança Objetos pousados sobre o aparelho podem danificá-lo ao abrir o aparelho. ▶ Não coloque objetos sobre o aparelho. ▶ Garantir que não existem objetos sobre o aparelho, especialmente em caso de controlo remoto através da aplicação Home Connect. pt Superfícies lacadas são sensíveis. ▶ Ter em atenção as indicações de limpeza. → "Limpar o aparelho", Página 32 ▶ Proteger as superfícies lacadas contra arranhões. 3 Proteção do meio ambiente e poupança 3.
pt Familiarização 5 Familiarização 5.1 Elementos de comando O painel de comandos permite regular todas as funções do seu aparelho e obter informações sobre o estado de operação.
Operação base pt 7.4 Ligar o nível intensivo 7.9 Ventilação intermitente Se sentir um odor ou uma névoa muito forte, pode usar o nível intensivo. 1. Prima até no visor LED acender o LED 4 do nível intensivo 1. 2. Prima até no visor LED acender o LED 5 do nível intensivo 2. a Após aprox. 6 minutos, o aparelho muda automaticamente para o nível do ventilador 3. Na ventilação intermitente, a ventilação liga-se e desliga-se no nível selecionado e pelo período selecionado.
pt Home Connect 7.13 Repor a indicação de saturação Após a limpeza do filtro de gorduras ou após a mudança do filtro de odores é possível repor a indicação de saturação. Requisitos ¡ Após a desconexão do aparelho piscam no dispositivo de comandos esquerdo ambos os LEDs superiores para a indicação de saturação dos filtros de gordura e/ou ambos os LEDs inferiores para a indicação de saturação dos filtros de odores. ¡ Ouve-se um sinal sonoro repetido. ▶ Prima . a A indicação de saturação é reposta. 7.
Comando do exaustor baseado na placa de cozinhar pt 8.3 Atualização de software 8.5 Proteção de dados Com a função Atualização do software, o software do seu aparelho é atualizado, p. ex. otimização, resolução de erros, atualizações de segurança relevantes. Para isso, tem de estar registado como utilizador do Home Connect, ter a aplicação instalada no seu dispositivo móvel e estar ligado ao servidor Home Connect.
pt Limpeza e manutenção 10 Limpeza e manutenção Para que o seu aparelho se mantenha durante muito tempo operacional, deve proceder a uma limpeza e manutenção cuidadosa do mesmo. 10.1 Produtos de limpeza Os produtos de limpeza adequados podem ser adquiridos junto da Assistência técnica ou na loja online. ATENÇÃO! Os produtos de limpeza inadequados podem danificar a superfície do aparelho. ▶ Não utilizar detergentes agressivos ou abrasivos. ▶ Não utilize produtos de limpeza com elevado teor de álcool.
Limpeza e manutenção pt 4. Insira o vidro com cuidado nas guias até ao baten- te. 10.5 Limpar os recipientes de recolha Durante a cozedura ou a limpeza do aparelho pode entrar líquido no aparelho. Os recipientes de recolha servem para coletar este líquido. 1. Retire e esvazie os recipientes de recolha. 2. Nota: A moldura do aparelho é sensível. Retire as cassetes dos filtros na vertical. Não arraste as cassetes dos filtros sobre a moldura do aparelho. Retire as cassetes dos filtros. 3.
pt Eliminar falhas Nota: Durante a limpeza do filtro de gordura na máquina de lavar louça, podem ocorrer ligeiras alterações de cor. As alterações na cor não prejudicam o funcionamento dos filtros de gordura. Requisito: Os filtros de gordura estão desmontados. → "Desmontar o filtro de gordura", Página 33 1. Observar as informações relativas aos produtos de limpeza. 2. Colocar o filtro de gordura solto na máquina de lavar louça. Não lavar filtros de gordura muito sujos com a restante loiça.
Eliminar falhas pt Avaria Causa e diagnóstico O aparelho não funci- O fusível está avariado. ona. ▶ Verifique o fusível na caixa de fusíveis. Faltou a alimentação elétrica. ▶ Verifique se a iluminação ambiente ou outros aparelhos no mesmo espaço estão a funcionar. O vidro não está corretamente inserido. ▶ Insira cuidadosamente o vidro até ao batente. Líquido escorre para dentro do aparelho. ▶ Retire a ficha da tomada ou desligue a caixa de disjuntores.
pt Assistência Técnica 12 Assistência Técnica Se tiver dúvidas relativas à utilização, se não lhe for possível eliminar uma anomalia no aparelho ou se for necessário proceder a uma reparação, contacte a nossa Assistência Técnica.
Eliminação pt 14 Eliminação Aqui fica a saber como eliminar corretamente aparelhos usados. Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/ UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados Membros da União Europeia. 14.
pt Instruções de montagem 17.1 Âmbito de fornecimento Depois de desembalar o aparelho, há que verificar todas as peças quanto a danos de transporte e se o material fornecido está completo. 17.2 Medidas do aparelho Aqui encontra as medidas do aparelho. 38 Tenha em atenção as medidas do móvel.
Instruções de montagem 17.3 Montagem segura Respeite estas indicações de segurança quando montar o aparelho. AVISO ‒ Risco de intoxicação! Os gases de combustão aspirados podem levar a intoxicação. As instalações de aquecimento não estanques (p. ex. aparelhos de aquecimento a gás, óleo, madeira ou carvão, esquentadores, caldeiras) retiram ar de combustão do compartimento de instalação e conduzem os gases de exaustão através de um sistema de exaustão (p. ex., uma chaminé).
pt Instruções de montagem O aparelho é pesado. ▶ São necessárias 2 pessoas para transportar o aparelho. ▶ Utilize apenas meios auxiliares apropriados. Quaisquer modificações na instalação elétrica ou mecânica são perigosas e podem provocar falhas de funcionamento. ▶ Não efetue modificações na instalação elétrica ou mecânica. AVISO ‒ Risco de incêndio! Combinações inadequadas do aparelho podem causar danos. ▶ Não utilize o aparelho em combinação com placas a gás.
Instruções de montagem ¡ Não ligue o aparelho à corrente durante a montagem. ¡ Certifique-se de que a proteção contra contacto está assegurada na montagem. 17.5 Indicações sobre a situação de montagem ¡ Montar este aparelho numa bancada. ¡ O aparelho não é adequado para a combinação com uma placa a gás. ¡ Para a instalação de acessórios especiais adicionais observe as instruções de instalação em anexo. ¡ A largura do exaustor tem de, no mínimo, corresponder à largura da placa de cozinhar.
pt Instruções de montagem 1. Criar um nicho na bancada, consoante a situação 3. Aparafusar a tampa, consoante a situação de mon- de montagem. 2. 3. 4. 5. tagem. O ângulo da superfície de corte para a bancada tem de ser de 90°. Garantir a sustentabilidade e a estabilidade da bancada. Para uma estrutura inferior, utilizar material de reforço resistente ao calor e à humidade. Assegurar-se de que o móvel encastrável ainda é estável após os trabalhos de corte. Remover as aparas.
Instruções de montagem 3. Nota: Para ainda não inserir o aparelho completa- mente no nicho, colocar uma régua por baixo de cada uma das faces mais curtas do mesmo. Insira o aparelho, pelo lado de cima, no nicho da bancada. 9. Alinhe as calhas em relação à base lateralmente pt e fixe . 10. Aparafuse as calhas na base do armário. Insira o aparelho de mofo uniforme no nicho para que não enviese. 4.
pt Instruções de montagem 13. Insira os recipientes de recolha e engate-os. 14. Conecte os cabos na caixa do ventilador. 15. Insira o vidro com cuidado nas guias até ao baten- te. 16. Efetuar a ligação elétrica. a O vidro desloca-se para baixo e o aparelho fechase. 17. Colocar os filtros de gordura.
*9001560461* BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 9001560461 020324 es, pt