Instruction Manual
Table Of Contents
- Freezer
- de
- Inhaltsverzeichnis
- Sicherheit
- Sachschäden vermeiden
- Umweltschutz und Sparen
- Aufstellen und Anschließen
- Kennenlernen
- Ausstattung
- Grundlegende Bedienung
- Zusatzfunktionen
- Alarm
- Gefrierfach
- Gefriervermögen
- Gefrierfachvolumen vollständig nutzen
- Tipps zum Einkaufen von Tiefkühlkost
- Tipps zum Einlagern von Lebensmitteln ins Gefrierfach
- Kleinere Lebensmittelmenge schnell durchfrieren
- Tipps zum Einfrieren frischer Lebensmittel
- Haltbarkeit des Gefrierguts bei −18 °C
- Gefrierkalender
- Auftaumethoden für Gefriergut
- Abtauen
- Reinigen und Pflegen
- Störungen beheben
- Lagern und Entsorgen
- Kundendienst
- Technische Daten
- en
- Table of contents
- Safety
- Preventing material damage
- Environmental protection and saving energy
- Installation and connection
- Familiarising yourself with your appliance
- Features
- Basic operation
- Additional functions
- Alarm
- Freezer compartment
- Defrosting
- Cleaning and servicing
- Troubleshooting
- Storage and disposal
- Customer Service
- Technical data
- fr
- Table des matières
- Sécurité
- Prévenir les dégâts matériels
- Protection de l’environnement et économies
- Installation et branchement
- Présentation de l’appareil
- Équipement
- Utilisation de base
- Fonctions additionnelles
- Alarme
- Compartiment congélation
- Capacité de congélation
- Utiliser l'intégralité du volume du compartiment congélation
- Conseils pour l'achat de produits surgelés
- Conseils pour ranger des aliments dans le compartiment congélation
- Congeler rapidement des petites quantités d'aliments à cœur
- Conseils pour congeler des aliments frais
- Durée de conservation du produit congelé à −18 °C
- Calendrier de congélation
- Méthodes de décongélation pour aliments congelés
- Dégivrage
- Nettoyage et entretien
- Dépannage
- Entreposage et élimination
- Service après-vente
- Caractéristiques techniques
- it
- Sommario
- Sicurezza
- Prevenzione di danni materiali
- Tutela dell'ambiente e risparmio
- Installazione e allacciamento
- Conoscere l'apparecchio
- Dotazione
- Comandi di base
- Funzioni supplementari
- Allarme
- Congelatore
- Capacità di congelamento
- Utilizzo completo del volume del vano congelatore
- Consigli sull'acquisto di alimenti surgelati
- Consigli per la conservazione di alimenti nel vano congelatore
- Congelamento rapido di quantità ridotte di alimenti
- Consigli per congelare alimenti freschi
- Conservazione degli alimenti congelati a −18 °C
- Calendario di congelamento
- Metodi di scongelamento per alimenti congelati
- Scongelamento
- Pulizia e cura
- Sistemazione guasti
- Stoccaggio e smaltimento
- Servizio di assistenza clienti
- Dati tecnici
- nl
- Inhoudsopgave
- Veiligheid
- Het voorkomen van materiële schade
- Milieubescherming en besparing
- Opstellen en aansluiten
- Uw apparaat leren kennen
- Uitrusting
- De Bediening in essentie
- Extra functies
- Alarm
- Vriesvak
- Invriescapaciteit
- Vriesvakvolume volledig gebruiken
- Tips voor het inkopen van diepvrieskost
- Tips voor het bewaren van levensmiddelen in het vriesvak
- Kleinere hoeveelheid levensmiddelen snel bevriezen
- Tips voor het bevriezen van verse levensmiddelen
- Houdbaarheid van de diepvrieswaren bij −18 °C
- Diepvrieskalender
- Ontdooimethodes voor diepvrieswaren
- Ontdooien
- Reiniging en onderhoud
- Storingen verhelpen
- Opslaan en afvoeren
- Servicedienst
- Technische gegevens
Entreposage et élimination fr
77
Effectuer l'auto-test de l'appareil
1.
Éteindre l'appareil. →Page66
2. Allumer à nouveau l'appareil après
env. 5 minutes. →Page66
3. Dans les 10 secondes qui suivent
la mise sous tension, maintenir en-
foncé pendant 3 à 5 se-
condes, jusqu'à ce qu'un signal so-
nore retentisse.
a L'auto-test de l'appareil démarre.
a Au cours de l'auto-test, un signal
sonore long retentit par intermit-
tence.
a Si, à la fin de l'auto-test, 2 signaux
sonores retentissent et si l'affi-
chage de la température indique la
température réglée, cela signifie
que votre appareil fonctionne cor-
rectement. L'appareil passe en ser-
vice normal.
a Si, à la fin de l'auto-test, 5 signaux
sonores retentissent et si cli-
gnote pendant 10 secondes, infor-
mer le service après-vente.
Entreposage et élimination
Entreposage et élimina-
tion
Découvrez ici comment préparer
votre appareil pour le stockage. Dé-
couvrez également comment éliminer
les appareils usagés.
Mise hors service de l’appareil
1.
Éteindre l'appareil. →Page66
2. Débrancher l’appareil du réseau
électrique.
Débrancher la fiche secteur du
cordon d’alimentation secteur ou
désactiver le fusible dans le boîtier
à fusibles.
3.
Dégivrer l'appareil. →Page72
4.
Nettoyer l'appareil. →Page72
5. Laisser la porte de l’appareil ou-
verte.
Éliminer un appareil usagé
L'élimination dans le respect de l’en-
vironnement permet de récupérer de
précieuses matières premières.
AVERTISSEMENT
Risque de préjudice pour la santé!
Des enfants risquent de s’enfermer
dans l’appareil et de mettre leur vie
en danger.
▶
Pour compliquer la pénétration des
enfants dans l’appareil, ne pas reti-
rer les clayettes et les bacs.
▶
Éloigner les enfants de l’appareil
qui a cessé de servir.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie!
En cas d'endommagement des
tuyaux, du fluide frigorigène inflam-
mable et des gaz nocifs peuvent
s'échapper et s'enflammer.
▶
Veillez àne pas endommager les
tubulures du circuit frigorifique, ni
l'isolant.
1. Débrancher la fiche du cordon
d’alimentation secteur.
2. Couper le cordon d’alimentation
secteur.
3. Éliminer l’appareil dans le respect
de l’environnement.