Instructions for use
Table Of Contents
- de Inhaltsverzeichnis
- de Gebrauchsanleitung
- ( Sicherheitshinweise 3
- 8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5
- 7 Umweltschutz 5
- 5 Aufstellen und Anschließen 6
- * Gerät kennenlernen 8
- 1 Gerät bedienen 9
- M Alarm 11
- W Gefrierfach 11
- = Abtauen 14
- D Reinigen 15
- > Geräusche 15
- 3 Störungen, was tun? 16
- 4 Kundendienst 17
- Zu dieser Anleitung
- Explosionsgefahr
- Stromschlaggefahr
- Verbrennungsgefahr durch Kälte
- Verletzungsgefahr
- Gefahren durch Kältemittel
- Vermeidung von Risiken für Kinder und gefährdete Personen
- Sachschäden
- Gewicht
- 8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
- 7 Umweltschutz
- 5 Aufstellen und Anschließen
- de Gebrauchsanleitung
- Energie sparen
- Wenn Sie die folgenden Hinweise befolgen, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom.
- Die Anordnung der Ausstattungsteile hat keinen Einfluss auf den Energieverbrauch des Geräts.
- Gerät aufstellen
- Hinweis:
- Achtung!
- Verbrennungsgefahr!
- Gerät nutzen
- --------
- Vor dem ersten Gebrauch
- Elektrischer Anschluss
- * Gerät kennenlernen
- 1 Gerät bedienen
- M Alarm
- W Gefrierfach
- Gefrierfach
- Kleinere Lebensmittelmenge einlegen
- Maximales Gefriervermögen
- Gefriervolumen vollständig nutzen
- Tiefkühlkost einkaufen
- Beim Einordnen beachten
- Frische Lebensmittel einfrieren
- Gefriergut auftauen
- = Abtauen
- Abtauen
- Gefrierfach
- Achtung!
- Schäden an den Rohren des Kältekreislaufs vermeiden.
- 1. Ca. 4 Stunden vor dem Abtauen das Super-Gefrieren einschalten.
- 2. Gefriergut entnehmen und an einem kühlen Ort zwischenlagern.
- 3. Gerät ausschalten.
- 4. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
- 5. Um Abtauvorgang zu beschleunigen: Topf mit heißem Wasser auf Topfuntersetzer in das Gefrierfach stellen.
- 6. Mit Tuch oder Schwamm Tauwasser aufwischen.
- 7. Gefrierfach trocken reiben.
- 8. Gerät einschalten.
- 9. Gefriergut einlegen.
- D Reinigen
- Reinigen
- Achtung!
- Schäden am Gerät und den Ausstattungsteilen vermeiden.
- 1. Gerät ausschalten.
- 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
- 3. Lebensmittel herausnehmen und an einem kühlen Ort lagern.
- 4. Wenn vorhanden: Warten, bis die Reifschicht abgetaut ist.
- 5. Gerät mit einem weichen Tuch, lauwarmen Wasser und etwas pH-neutralem Spülmittel reinigen.
- 6. Türdichtung mit klarem Wasser abwischen und gründlich trocken reiben.
- 7. Gerät wieder anschließen, einschalten und Lebensmittel einlegen.
- Ausstattung reinigen
- > Geräusche
- 3 Störungen, was tun?
- Störungen, was tun?
- Bevor Sie den Kundendienst rufen, überprüfen Sie anhand dieser Tabelle, ob Sie die Störung selbst beheben können.
- en Table of contents
- en User manual
- ( Safety instructions 19
- 8 Intended use 21
- 7 Environmental protection 21
- 5 Installation and connection 21
- * Getting to know your appliance 24
- 1 Operating the appliance 25
- M Alarm 26
- W Freezer compartment 27
- = Defrosting 29
- D Cleaning 30
- > Noises 30
- 3 Faults – what to do? 31
- 4 Customer service 32
- About these instructions
- Risk of explosion
- Risk of electric shock
- Risk of cold burns
- Risk of injury
- Danger due to refrigerants
- Avoiding placing children and vulnerable people at risk
- Damage
- Weight
- 8 Intended use
- 7 Environmental protection
- 5 Installation and connection
- en User manual
- Tips for saving energy
- If you follow the instructions below, your appliance will use less power.
- The arrangement of the features does not affect the energy consumption of the appliance.
- Installing the appliance
- Note:
- Caution!
- Risk of burns!
- Using the appliance
- --------
- Before using your appliance for the first time
- Electrical connection
- * Getting to know your appliance
- 1 Operating the appliance
- M Alarm
- W Freezer compartment
- Freezer compartment
- Freezing smaller amounts of food
- Maximum freezing capacity
- Prerequisites for max. freezing capacity
- 1. Approx. 24 hours before inserting fresh produce: switch on super freezing.
- 2. Take the container out of the freezer compartment and stack the food directly on the shelves and on the floor of the freezer compartment.
- 3. First fill the upper compartment with food. This is where the food will freeze most quickly.
- Prerequisites for max. freezing capacity
- Fully utilising the freezer volume
- Purchasing frozen food
- Note when loading products
- Freezing fresh food
- Thawing frozen food
- = Defrosting
- Defrosting
- Freezer compartment
- Caution!
- Avoid any damage to the pipes of the refrigeration circuit.
- 1. Switch on the super freezing approx. 4 hours before defrosting.
- 2. Remove the frozen food and place temporarily in a cool location.
- 3. Switch off the appliance.
- 4. Pull out the mains plug or switch off the fuse.
- 5. To accelerate the defrosting process: place a pan of hot water on a trivet in the freezer compartment.
- 6. Wipe up the condensation water with a cloth or sponge.
- 7. Wipe the freezer compartment dry.
- 8. Switch on the appliance.
- 9. Put the frozen food back into the appliance.
- D Cleaning
- Cleaning
- Caution!
- Avoid damaging the appliance and the fittings.
- 1. Switch off the appliance.
- 2. Pull out the mains plug or switch off the fuse.
- 3. Take out the food and store in a cool location.
- 4. If present: Wait until the layer of frost has thawed.
- 5. Clean the appliance with a soft cloth, lukewarm water and a little pH-neutral washing-up liquid.
- 6. Wipe the door seal with clear water and dry thoroughly with a cloth.
- 7. Reconnect and switch on appliance and place food into it.
- Cleaning the equipment
- > Noises
- 3 Faults – what to do?
- Faults – what to do?
- Before you call customer service, use this table to check whether you can rectify the fault yourself.
- fr Table des matières
- fr Notice d'utilisation
- ( Consignes de sécurité 34
- 8 Conformité d'utilisation 36
- 7 Protection de l'environnement 37
- 5 Installation et branchement 37
- * Présentation de l’appareil 41
- 1 Utilisation de l'appareil 42
- M Alarme 43
- W Compartiment congélateur 44
- = Dégivrer l’appareil 47
- D Nettoyage 48
- > Bruits 48
- 3 Dérangements, Que faire si … 49
- 4 Service après-vente 50
- À propos de cette notice
- Risque d'explosion
- Risque d’électrocution
- Risque d'engelures provoquées par le froid
- Risque de blessure
- Risques dus au fluide frigorigène
- Évitez des risques pour les enfants et les personnes en danger :
- Dégâts matériels
- Poids
- 8 Conformité d'utilisation
- 7 Protection de l'environnement
- 5 Installation et branchement
- fr Notice d'utilisation
- Economies d’énergie
- Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant.
- L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil.
- Installer l’appareil
- Remarque :
- Attention !
- Risque de brûlures !
- Utilisation de l'appareil
- --------
- Avant la première utilisation
- Raccordement électrique
- * Présentation de l’appareil
- 1 Utilisation de l'appareil
- M Alarme
- W Compartiment congélateur
- Compartiment congélateur
- Ranger des petites quantités d'aliments
- Capacité de congélation maximale
- Conditions préalables pour une capacité de congélation maximale
- 1. 24 heures environ avant de ranger des produits frais : activez la supercongélation.
- 2. Retirez le récipient du compartiment congélateur et déposez les produits alimentaires directement sur les clayettes et le fond du compartiment congélateur.
- 3. Commencez par garnir le compartiment supérieur avec des produits alimentaires. C'est là qu'ils seront congelés à cœur le plus rapidement.
- Conditions préalables pour une capacité de congélation maximale
- Utiliser l’intégralité du volume de congélation
- Achats de produits surgelés
- Attention lors de rangement
- Congélation de produits frais
- Décongélation des produits
- = Dégivrer l’appareil
- Dégivrer l’appareil
- Compartiment congélation
- Attention !
- Évitez tout dommage aux tuyaux du circuit de refroidissement.
- 1. Allumez la supercongélation env. 4 heures avant le dégivrage.
- 2. Retirez les aliments congelés et stockez-les dans un endroit frais.
- 3. Mettre l'appareil hors tension.
- 4. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
- 5. Pour accélérer le dégivrage : posez dans le compartiment congélation un dessous de plat et une casserole remplie d’eau chaude.
- 6. Essuyez l’eau de dégivrage avec un chiffon ou une éponge.
- 7. Passez un essuie-tout sec pour sécher le compartiment congélation.
- 8. Enclenchez l’appareil.
- 9. Rangez les produits congelés.
- D Nettoyage
- Nettoyage
- Attention !
- Évitez d'endommager l'appareil et ses pièces d'équipement.
- 1. Mettez l'appareil hors tension.
- 2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
- 3. Sortez les produits alimentaires et rangez-les dans un endroit frais.
- 4. Si présente : Attendez que la couche de givre ait fondu.
- 5. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux, de l’eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre.
- 6. Essuyez le joint de porte avec de l'eau claire et frottez soigneusement pour le sécher.
- 7. Raccordez à nouveau l'appareil, mettez-le sous tension et rangez les produits alimentaires.
- Nettoyage des accessoires
- > Bruits
- 3 Dérangements, Que faire si …
- Dérangements, Que faire si …
- Avant d’appeler le service après-vente, veuillez vérifier si le tableau ci-après ne vous permet pas de supprimer le dérangement vous-même.
- La température dévie fortement par rapport au réglage.
- Aucun voyant ne s’allume.
- L'affichage clignote et une alarme sonore retentit.
- L’appareil ne réfrigère pas, l’affichage et l’éclairage sont allumés.
- --------
- 4 Service après-vente
- Service après-vente
- Autodiagnostic de l’appareil
- 1. Mettez l'appareil hors tension et attendez 5 minutes.
- 2. Mettez l’appareil sous tension.
- 3. Dans les 10 premières secondes suivant la mise sous tension, appuyez sur la touche > pendant 3 à 5 secondes, jusqu'à ce qu'une température de -24° C s'affiche pour le compartiment congélation et qu'un signal sonore retentisse.
- Remarque :
- Conseils et réparations
- Garantie
- 4 Service après-vente
- it Indice
- it Istruzioni per l’uso
- ( Istruzioni di sicurezza 52
- 8 Uso corretto 54
- 7 Tutela dell'ambiente 54
- 5 Installazione e allacciamento 55
- * Conoscere l'apparecchio 59
- 1 Utilizzare l'apparecchio 60
- M Allarme 62
- W Congelatore 62
- = Sbrinamento 65
- D Pulizia 66
- > Rumori 66
- 3 Guasti, Che fare se? 67
- 4 Servizio di assistenza clienti 68
- Su questo libretto d'istruzioni
- Pericolo di esplosione
- Pericolo di scarica elettrica
- Pericolo di ustioni da freddo
- Pericolo di lesioni
- Pericoli da refrigerante
- Evitare pericoli a bambini e persone a rischio
- Danni materiali
- Peso
- 8 Uso corretto
- 7 Tutela dell'ambiente
- 5 Installazione e allacciamento
- it Istruzioni per l’uso
- Risparmio energetico
- Osservando le avvertenze seguenti l'apparecchio consuma meno energia elettrica.
- La disposizione delle parti dell'attrezzatura non incide sul consumo di energia dell'apparecchio.
- Installazione dell'apparecchio
- Avvertenza:
- Attenzione!
- Pericolo di scottature!
- Uso dell'apparecchio
- --------
- Prima del primo utilizzo
- Allacciamento elettrico
- * Conoscere l'apparecchio
- 1 Utilizzare l'apparecchio
- M Allarme
- W Congelatore
- Congelatore
- Inserimento di piccole quantità di alimenti
- Massima capacità di congelamento
- Condizioni per la max. capacità di congelamento
- 1. Circa 24 ore prima di introdurre prodotti freschi: accendere il super-congelamento.
- 2. Togliere i contenitori dal congelatore e accumulare gli alimenti direttamente sui ripiani e sul fondo del congelatore.
- 3. Riempire con gli alimenti prima il primo scomparto superiore. Qui essi vengono completamente congelati nel modo più rapido.
- Condizioni per la max. capacità di congelamento
- Sfruttare interamente il volume utile
- Acquisto di alimenti surgelati
- Tenere presente nella sistemazione
- Congelamento di alimenti freschi
- Scongelamento di alimenti congelati
- = Sbrinamento
- Sbrinamento
- Congelatore
- Attenzione!
- Non danneggiare i tubi del circuito di raffreddamento.
- 1. Attivare la funzione super-congelamento ca. 4 ore prima dello sbrinamento.
- 2. Togliere gli alimenti congelati e collocarli in un luogo fresco.
- 3. Spegnere l’apparecchio.
- 4. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza.
- 5. Per accelerare lo sbrinamento, mettere nel congelatore una pentola con acqua bollente su un sottopentola.
- 6. Rimuovere l'acqua prodotta dallo scongelamento con un panno o una spugna.
- 7. Asciugare il congelatore.
- 8. Accendere l’apparecchio.
- 9. Introdurre gli alimenti congelati.
- D Pulizia
- Pulizia
- Attenzione!
- Evitare danni all'apparecchio e alle sue dotazioni.
- 1. Spegnere l'apparecchio.
- 2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo di sicurezza.
- 3. Estrarre gli alimenti e conservarli in un luogo fresco.
- 4. Se presente: attendere che lo strato di brina si sia sciolto.
- 5. Pulire l’apparecchio con un panno morbido, acqua tiepida e poco detergente a pH neutro.
- 6. Lavare la guarnizione della porta solo con acqua pulita e asciugarla con cura.
- 7. Collegare di nuovo l'apparecchio, accenderlo e introdurre gli alimenti.
- Pulire gli elementi in dotazione all’apparecchio
- > Rumori
- 3 Guasti, Che fare se?
- Guasti, Che fare se?
- Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti, verificare sulla base di questa tabella se si riesce ad eliminare da soli le anomalie di funzionamento.
- La temperatura si discosta notevolmente dalle impostazioni iniziali.
- Tutte le spie spente.
- Il display lampeggia e viene emesso un segnale acustico.
- L'apparecchio non raffredda, l'indicatore e l'illuminazione sono accesi.
- --------
- nl Inhoud
- nl Gebruiksaanwijzing
- ( Veiligheidsvoorschriften 70
- 8 Correct gebruik van het apparaat 72
- 7 Milieubescherming 72
- 5 Installeren en aansluiten 73
- * Het apparaat leren kennen 76
- 1 Apparaat bedienen 77
- M Alarm 79
- W Vriesvak 79
- = Ontdooien 82
- D Schoonmaken 83
- > Geluiden 83
- 3 Storingen, wat te doen? 84
- 4 Servicedienst 85
- Over deze gebruiksaanwijzing
- Kans op explosie
- Risico van een elektrische schok
- Verbrandingsgevaar door kou
- Risico op letsel
- Gevaren door of van het koelmiddel
- Vermijden van risico's voor kinderen en kwetsbare personen
- Materiële schade
- Gewicht
- 8 Correct gebruik van het apparaat
- 7 Milieubescherming
- 5 Installeren en aansluiten
- nl Gebruiksaanwijzing
- Energie besparen
- Wanneer u de volgende aanwijzingen opvolgt, verbruikt uw apparaat minder stroom.
- De plaatsing van de uitrustingsonderdelen heeft geen invloed op het energieverbruik van het apparaat.
- Apparaat installeren
- Aanwijzing:
- Attentie!
- Gevaar voor verbranding!
- Gebruik van het apparaat
- --------
- Voor het eerste gebruik
- Elektrische aansluiting
- * Het apparaat leren kennen
- 1 Apparaat bedienen
- M Alarm
- W Vriesvak
- Vriesvak
- Kleinere hoeveelheden levensmiddelen inruimen
- Maximale invriescapaciteit
- Vriesvermogen volledig benutten
- Inkopen van diepvriesproducten
- Attentie bij het inruimen
- Verse levensmiddelen invriezen
- Ontdooien van diepvrieswaren
- = Ontdooien
- Ontdooien
- Vriesvak
- Attentie!
- Schade aan de leidingen van het koelcircuit voorkomen.
- 1. Ca. 4 uur voor het ontdooien het supervriezen inschakelen.
- 2. Diepvrieswaren verwijderen en tussentijds op een koele plaats bewaren.
- 3. Apparaat uitschakelen.
- 4. De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen.
- 5. Om het ontdooiproces te versnellen: een pan met heet water op een onderzetter in het vriesvak zetten.
- 6. Met een doek of spons het smeltwater opnemen.
- 7. Vriesvak droog wrijven.
- 8. Apparaat inschakelen.
- 9. Diepvrieswaren in het diepvriesvak leggen.
- D Schoonmaken
- Schoonmaken
- Attentie!
- Beschadiging van het apparaat en de uitrustingsonderdelen vermijden.
- 1. Apparaat uitschakelen.
- 2. De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen.
- 3. Levensmiddelen eruit halen en op een koele plaats bewaren.
- 4. Indien aanwezig: Wachten tot de rijplaag is ontdooid.
- 5. Het apparaat schoonmaken met een zachte doek en lauw water met een scheutje pH-neutraal afwasmiddel.
- 6. Deurafdichting afvegen met schoon water en goed afdrogen.
- 7. Apparaat weer aansluiten, inschakelen en levensmiddelen inruimen.
- Schoonmaken van het interieur
- > Geluiden
- 3 Storingen, wat te doen?
- Storingen, wat te doen?
- Controleer aan de hand van deze tabel of u de storing zelf kunt verhelpen, voordat u de klantenservice belt.
- !
- "
Kundendienst de
17
4 Kundendienst
Kundendienst
Sollte es Ihnen nicht gelingen die
Störung zu beheben, wenden Sie sich
bitte an unseren Kundendienst. Wir
finden immer eine passende Lösung,
auch um unnötige Technikerbesuche zu
vermeiden.
Die Kontaktdaten für den
nächstgelegenen Kundendienst finden
Sie hier bzw. im beiliegenden
Kundendienst-Verzeichnis.
Geben Sie beim Anruf bitte die
Erzeugnis-Nummer (E-Nr.) und die
Fertigungsnummer (FD) an, die Sie auf
dem Typenschild finden.
~ "Gerät kennenlernen" auf Seite 8
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des
Herstellers. Sie stellen somit sicher,
dass die Reparatur von geschulten
Servicetechnikern durchgeführt wird, die
mit den Original-Ersatzteilen für Ihr
Hausgerät ausgerüstet sind.
Geräte-Selbsttest
Ihr Gerät verfügt über ein
Selbsttestprogramm das Fehler anzeigt,
die Ihr Kundendienst beheben kann.
1. Gerät ausschalten und 5 Minuten
warten.
2. Gerät einschalten.
3. Innerhalb der ersten 10 Sekunden
nach dem Einschalten die Taste
> für 3 ... 5 Sekunden drücken und
gedrückt halten, bis –24 °C auf der
Anzeige Temperatur Gefrierfach
leuchtet und ein akustisches Signal
ertönt.
Der Selbsttest startet, wenn die
Temperaturanzeigen nacheinander
aufleuchten. Während der Selbsttest
läuft, ertönt zwischendurch ein
langes akustisches Signal.
■ Wenn nach Ende des Selbsttests
2 akustische Signale ertönen und
die eingestellte Temperatur wieder
angezeigt wird: Ihr Gerät ist in
Ordnung.
■ Wenn 5 akustische Signale ertönen
und die Anzeige Super
10 Sekunden blinkt: Kundendienst
benachrichtigen.
Nach Ablauf des Programms geht das
Gerät in den Normalbetrieb über.
Hinweis: War das Gefrierfach vor dem
Selbsttest warm, schaltet sich der
Temperaturalarm (Intervallton) ein.
Reparaturauftrag und
Beratung bei Störungen
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie
im beiliegenden
Kundendienst-Verzeichnis.
--------
Garantie
Nähere Angaben zu Garantiezeit und
Garantiebedingungen in Ihrem Land
erhalten Sie bei Ihrem Kundendienst,
Ihrem Fachhändler und auf unserer
Internetseite.
D 089 12 474 474
A 0810 550 544
CH 0848 840 040