Installation Instructions
Table Of Contents
- Extractor hood
- es
- Tabla de contenidos
- 1 Seguridad
- 2 Evitar daños materiales
- 3 Protección del medio ambiente y ahorro
- 4 Modos de funcionamiento
- 5 Familiarizándose con el aparato
- 6 Manejo básico
- 6.1 Conectar el aparato
- 6.2 Desconectar el aparato
- 6.3 Ajustar el nivel del ventilador
- 6.4 Activar el nivel intensivo
- 6.5 Desactivar el nivel intensivo
- 6.6 Activar la marcha en inercia
- 6.7 Desactivar la marcha en inercia
- 6.8 Activar la función NoiseReduction
- 6.9 Activar la función AirFresh
- 6.10 Activar el funcionamiento automático
- 6.11 Desactivar el funcionamiento automático
- 6.12 Control del sensor
- 6.13 Ajustar el control del sensor
- 6.14 Ajustar el indicador de saturación
- 6.15 Conectar la iluminación
- 6.16 Ajustar el brillo
- 6.17 Activar el tono de aviso
- 6.18 Desactivar el tono de aviso
- 7 Home Connect
- 8 Control de la campana basado en la placa de cocción
- 9 Cuidados y limpieza
- 10 Solucionar pequeñas averías
- 11 Eliminación
- 12 Servicio de Asistencia Técnica
- 13 Accesorios
- 14 Declaración de conformidad
- 15 Instrucciones de montaje
- 15.1 Volumen de suministro
- 15.2 Distancias de seguridad
- 15.3 Montaje seguro
- 15.4 Advertencias de carácter general
- 15.5 Advertencias para la conexión eléctrica
- 15.6 Advertencias sobre la situación de montaje
- 15.7 Advertencias sobre la tubería de salida de aire
- 15.8 Advertencias relativas a la evacuación de aire al exterior
- 15.9 montaje
- pt
- Índice
- 1 Segurança
- 2 Evitar danos materiais
- 3 Proteção do meio ambiente e poupança
- 4 Modos de funcionamento
- 5 Familiarização
- 6 Operação base
- 6.1 Ligar o aparelho
- 6.2 Desligue o aparelho
- 6.3 Regular o nível do ventilador
- 6.4 Ligar nível intensivo
- 6.5 Desligar nível intensivo
- 6.6 Ligar o funcionamento posterior do ventilador
- 6.7 Desligar o funcionamento posterior do ventilador
- 6.8 Ligue a função NoiseReduction
- 6.9 Ligar a função AirFresh
- 6.10 Ligue o funcionamento automático
- 6.11 Desligue o funcionamento automático
- 6.12 Controlo por sensores
- 6.13 Regular o controlo por sensores
- 6.14 Regular a indicação de saturação
- 6.15 Ligar a iluminação
- 6.16 Regular a luminosidade
- 6.17 Ligar sinal sonoro
- 6.18 Desligar sinal sonoro
- 7 Home Connect
- 8 Comando do exaustor baseado na placa de cozinhar
- 9 Limpeza e manutenção
- 10 Eliminar falhas
- 11 Eliminação
- 12 Assistência Técnica
- 13 Acessórios
- 14 Declaração de conformidade
- 15 Instruções de montagem
- 15.1 Âmbito de fornecimento
- 15.2 Distâncias de segurança
- 15.3 Montagem segura
- 15.4 Indicações gerais
- 15.5 Indicações relativas à ligação elétrica
- 15.6 Indicações sobre a situação de montagem
- 15.7 Indicações sobre a tubagem de exaustão
- 15.8 Indicações sobre o funcionamento em saída de ar
- 15.9 Montagem
es Instrucciones de montaje
20
Establecer la conexión de salida de aire (tubo de
salida de aire de 150mm de diámetro)
▶
Fijar y obturar el conducto de salida de aire directa-
mente en la salida de aire de la campana.
Establecer la conexión de salida de aire (tubo de
salida de aire de 120mm de diámetro)
1.
Fijar la pieza reductora directamente directamente
en la tubuladura de aire.
2.
Fijar el tubo de salida de aire en la pieza reductora.
3.
Obturar los puntos de unión.
Montar el revestimiento de la chimenea
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de lesiones!
Las piezas internas del aparato pueden tener bordes
afilados.
▶ Llevar guantes de protección.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de descarga eléctrica!
Las piezas internas del aparato que presentan bordes
afilados pueden dañar el cable de conexión.
▶ No doblar ni aprisionar el cable de conexión.
1.
Atornillar a la pared la escuadra de sujeción para el
revestimiento de la chimenea.
2.
Para retirar los revestimientos de la chimenea, reti-
rar la cinta adhesiva o extraer el revestimiento de la
chimenea del embalaje de protección.
3.
Retirar las láminas protectoras ubicadas en ambos
revestimientos de la chimenea si las hubiera.
4.
Atornillar lateralmente el revestimiento superior de
la chimenea con dos tornillos en la escuadra de su-
jeción.
5.
Nota:Para evitar raspaduras, colocar paños suaves
a modo de protección sobre los bordes del revesti-
miento exterior de la chimenea.
Colocar el revestimiento inferior de la chimenea so-
bre el aparato y separarlos ligeramente.
6.
Dar la vuelta al revestimiento inferior de la chime-
nea y colocarlo sobre el revestimiento superior de
la chimenea.
7.
Retirar los paños con cuidado.