Hotte [fr]
fr Þ Table des matières NOTICE D'UTILISATION .......................................................... 2 NOTICE DE MONTAGE.......................................................... 20 8 Utilisation conforme ...................................................... 2 ( Précautions de sécurité importantes........................... 3 7 Protection de l'environnement ..................................... 5 Ç Modes .............................................................................
Précautions de sécurité importantes fr (Précautions de sécurité importantes :Mise en garde Risque d'asphyxie ! Le matériel d'emballage est dangereux pour les enfants. Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec les matériaux d’emballage. Pr écaut i ons de sécur i t é i mpor t ant es : Mise en garde Danger de mort ! Il y a risque d'intoxication par réaspiration des gaz de combustion.
fr Précautions de sécurité importantes : Mise en garde Risque de brûlure ! Les éléments accessibles deviennent chauds pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants. : Mise en garde Risque de blessure ! ■ Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Porter des gants de protection. Risque blessure ! ■ Des de objets déposés sur l'appareil peuvent tomber. Ne pas déposer d’objets sur l’appareil.
Protection de l'environnement 7Protection de l'environnement ÇModes Modes Mode Évacuation de l’air L’air aspiré est débarrassé des particules de graisse par les filtres à cet effet, transite par un conduit puis gagne l’extérieur. Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité énergétique. Vous trouverez ici des conseils comment vous pouvez économiser encore plus d'énergie lors de l'utilisation de l'appareil et comment correctement éliminer l'appareil.
Utilisation de l’appareil fr 1Utilisation de l’appareil Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil peuvent y être décrits. Ut i l i sat i on de l ’ ap ar ei l Remarque : . Allumez la hotte aspirante dès le début de la cuisson ; une fois la cuisson achevée, laissez la hotte aspirante fonctionner encore quelques minutes. Ceci permet d’éliminer les buées de cuisson le plus efficacement.
Utilisation de l’appareil fr La vitesse intensive Indicateur de saturation Si des odeurs ou buées particulièrement fortes se dégagent, vous pouvez utiliser la vitesse intensive. Une fois que les filtres à graisse métalliques ou le filtre à charbon actif sont saturés, les symboles correspondants clignotent après l'extinction de l'appareil : Activation Effleurez le symbole ˜. ˜ƒ s'allume dans l'affichage. Effleurez de nouveau le symbole ˜ pour recommuter à la vitesse intensive ˜‚.
Utilisation de l’appareil fr Bandeau de commande, variante 2 Symbole # Q 3 A @ ˜ k 6 Explication Ventilateur marche/arrêt Effleurez le symbole 3. Fonction AirFresh 3 apparaît dans le bandeau d'affichage.
Utilisation de l’appareil fr Position intermédiaire de la façade en verre Indicateur de saturation Sur certains appareils, une position intermédiaire de la façade en verre est possible. La position intermédiaire peut être utilisée en cas de d'émanation d'odeurs ou de vapeurs. Prenez la façade en verre par le centre et ouvrez-la avec précaution.
Utilisation de l’appareil fr Bandeau de commande, variante 3 Symbole # Q 3 A @ ˜ 9 6 Explication Ventilateur marche/arrêt Effleurez le symbole 3. Fonction AirFresh 3 apparaît dans le bandeau d'affichage. Le Réduire la vitesse de ventilation Augmenter la vitesse de ventilation/vitesse intensive 1, 2 Sélection directe Vitesse intensive 2 ventilateur fonctionne environ 5 minutes par heure à la vitesse de ventilation 1. Désactivation Effleurez le symbole 3. La fonction AirFresh est arrêtée.
Utilisation de l’appareil fr Éclairage Signal sonore Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage indépendamment du ventilateur. Activation Effleurez et maintenez enfoncés simultanément les symboles # et Q pendant env. 3 secondes, le ventilateur étant allumé. Un signal sonore retentit à titre de confirmation. Effleurez le symbole 6. Régler la luminosité Maintenez le symbole 6 appuyé jusqu'à ce que la luminosité désirée soit atteinte.
Utilisation de l’appareil fr Bandeau de commande, variante 4 Symbole # Q 3 A @ ˜ k 6 Explication Ventilateur marche/arrêt Effleurez le symbole 3. Fonction AirFresh 3 apparaît dans le bandeau d'affichage.
Utilisation de l’appareil fr Position intermédiaire de la façade en verre Indicateur de saturation Sur certains appareils, une position intermédiaire de la façade en verre est possible. La position intermédiaire peut être utilisée en cas de d'émanation d'odeurs ou de vapeurs. Prenez la façade en verre par le centre et ouvrez-la avec précaution.
Utilisation de l’appareil fr Bandeau de commande, variante 5 Symbole # Q 3 A @ ˜ ‘ 6 Explication Ventilateur marche/arrêt Effleurez le symbole 3. Fonction AirFresh 3 apparaît dans le bandeau d'affichage.
Utilisation de l’appareil fr Position intermédiaire de la façade en verre Indicateur de saturation Sur certains appareils, une position intermédiaire de la façade en verre est possible. La position intermédiaire peut être utilisée en cas de d'émanation d'odeurs ou de vapeurs. Prenez la façade en verre par le centre et ouvrez-la avec précaution.
fr Nettoyage et maintenance 2Nettoyage et maintenance :Mise en garde Risque de brûlure ! L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement. Laisser refroidir l'appareil avant son nettoyage. Remarque : Respectez l'ensemble des notices et des mises en garde accompagnant les produits de nettoyage. Net oyage et mai nt enance Surface Acier inox : Mise en garde Risque de choc électrique ! De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Nettoyer l'appareil uniquement avec un chiffon humide.
Nettoyage et maintenance fr Retirer le filtre métallique à graisse À la main : 1. Ouvrez lentement et entièrement la façade en verre. Remarque : En présence de salissures tenaces, vous pouvez utiliser un dégraissant spécial. Vous pouvez le commander via la boutique en ligne. Pour ce faire prenez la façade en verre par le centre et tenez-la. 2. Ouvrez le verrouillage, puis rabattez le filtre à graisse métallique. En plaçant l’autre main sous le filtre à graisse métallique, interceptez ce dernier. 3.
fr Anomalies, que faire ? 3Anomalies, que faire ? Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vousmême facilement aux anomalies. Avant de contactez le service après-vente, veuillez vérifier les points suivants : Anomal i es, que f ai r e ? : Mise en garde Risque de choc électrique ! Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles d'alimentation défectueux.
Service après-vente fr Accessoires (non compris dans la livraison) Remarque : Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Il est possible que des accessoires spéciaux soient mentionnés et qu'ils ne soient pas compatibles avec votre appareil. Remarque : Respectez les instructions de montage, chapitre Accessoires.
Service après-vente fr NOTICE DE MONTAGE $ Notice de montage ■ ■ ■ ■ Cet appareil s’installe contre un mur. Si vous utilisez la hotte en mode évacuation, un capot de cheminée doit être posé. Si vous utilisez la hotte en mode recirculation de l'air, un accessoire spécial doit être posé. Pour ce faire, respectez les instructions d'installation jointes. L'installation d'un capot de cheminée n'est pas nécessaire en mode recirculation.
Précautions de sécurité importantes Remarque : Nous vous recommandons d'accrocher l'appareil de manière à ce que le bord inférieur du déflecteur en verre soit aligné avec le bord inférieur du meuble haut voisin. Assurez-vous que les distances de sécurité indiquées par rapport à la table de cuisson soient respectées. A B fr (Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors que vous pourrez utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité.
fr Précautions de sécurité importantes : Mise en garde Danger de mort ! Il y a risque d'intoxication par réaspiration des gaz de combustion. L’air sortant ne doit pénétrer ni dans une cheminée en service destinée à évacuer la fumée ou des gaz brûlés, ni dans une gaine servant à aérer les locaux où sont installés des foyers à combustion.
Consignes générales fr : Mise en garde Danger par magnétisme ! La façade de l'appareil contient des aimants permanents. Ceux-ci peuvent influer sur des implants électroniques, par ex. stimulateurs cardiaques ou pompes à insuline. Si vous portez un implant électronique, respectez une distance d'au moins 10 cm entre vous et l'avant de l'appareil.
fr Installation 5Installation I ns t al at i on $ Préparer l’installation Attention ! Veillez à ce qu'il n'y ait pas de conduites électriques, de tuyaux de gaz ou d'eau au niveau des perçages. Si vous utilisez la hotte en mode évacuation, un capot de cheminée doit être posé. Si vous utilisez la hotte en mode recirculation de l'air, un accessoire spécial doit être posé. Pour ce faire, respectez les instructions d'installation jointes.
Installation Installation avec capot de cheminée $ PP PP fr Installation sans capot de cheminée $ [ PP [ PP PP PP PP PP PP % PP PP % PP PP [ [ PP PP PP PP Installation PP PP PP Serrez à la main la suspension pour la hotte, alignez-la horizontalement avec un niveau à bulle, puis vissez.
fr Installation Accrocher et aligner l’appareil Monter le capot de cheminée 1. Retirez d’abord la pellicule protectrice du dos de Si vous utilisez la hotte en mode évacuation, un capot de cheminée doit être posé. L'installation d'un capot de cheminée n'est pas nécessaire en mode recirculation. l'appareil, puis intégralement une fois le montage achevé. 2. Accrochez l’appareil de sorte qu’il s'engage fermement dans les dispositifs d’accrochage. 3.
Installation fr 6. A l’aide de deux vis, visser le capot de cheminée latéralement contre la cornière de retenue. © 7. Clipsez le capot de cheminée inférieur contre la cornière de retenue. Le câble d'alimentation ne doit pas être endommagé ! ª Remarque : Si un accessoire spécial de recirculation d'air a été installé et que la hotte est utilisée sans capot de cheminée, le câble doit être enroulé sur les manchons.
*9001159986* Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY 9001159986 970607 fr