FLÄKT AVTREKKSHETTE LIESITUULETIN EMHÆTTE [sv] [no] [fi] [da] Bruks- och monteringsanvisning 3 Bruks- og monteringsveiledning 23 Käyttö- ja asennusohje 43 Brugs- og monteringsvejledning 63
sv ó Innehållsförteckning [ sv] Br uks- och mont er i ngsanvi sni ng BRUKSANVISNING...................................................................3 8 Bestämmelser för användningen ....................... 3 ( Viktiga säkerhetsanvisningar! ............................ 4 7 Återvinning ........................................................... 6 Ç Olika arbetssätt .................................................... 6 1 Använda maskinen ..............................................
sv Viktiga säkerhetsanvisningar! (Viktiga säkerhetsanvisningar! :Varning – Kvävningsrisk! Förpackningsmaterial är farligt för barn. Låt aldrig barn leka med förpackningsmaterialet. Vi kt i ga säker het sanvi sni ngar ! : Varning – Livsfara! Förbränningsgaser som sugs tillbaka kan orsaka förgiftning. Sörj alltid för en god lufttillförsel om enheten körs i frånluftsdrift i närheten av en eldstad som utnyttjar inomhusluften. Eldstäder som är beroende av rumsluft (t.ex.
Viktiga säkerhetsanvisningar! : Varning – Risk på grund av magnetfält!! Det finns permanentmagneter framtill på enheten. De kan påverka elektroniska implantat som t.ex. pacemaker och insulinpumpar. Håll 10 cm minimiavstånd till enhetens front om du har elektroniska implantat. : Varning – Risk för stötar! En trasig enhet innebär risk för stötar. Slå aldrig på en trasig enhet. Dra ur sladden eller slå av säkringen i proppskåpet.
sv Återvinning 7Återvinning Enheten är mycket energieffektiv. Här finns tips på hur du sparar effekt när du använder enheten samt hur du skrotar enheten när den är uttjänt. Åt er vi n i ng ÇOlika arbetssätt Ol i ka ar bet s ät Frånluftsdrift Matoset sugs upp i och rengörs av fettfiltren, och leds sedan ut i det fria via ett kanalsystem. Spara effekt ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Se till så att det finns tillräckligt med tilluft vid matlagningen så fungerar fläkten tyst och effektivt.
Använda maskinen sv 1Använda maskinen Denna bruksanvisning gäller för flera varianter av den här produkten. Det kan tänkas att enskilda utrustningsdetaljer finns beskrivna som inte gäller för just din produkt. Använda maski nen Anvisning: Starta fläkten när du startar tillagningen och stäng av den ett par minuter efter det att maten är klar. På så vis får du bort matoset effektivt.
sv Använda maskinen Glasfrontens mellanläge Mättnadsindikator Glasfronten har ett mellanläge på vissa enheter. Du kan använda mellanläget om det luktar och osar mycket. Ta tag mitt på glasfronten och öppna försiktigt. Blir metallfiltret mättat eller det aktiva kolfiltret blinkar när du slår av enheten, så får du upp följande symboler: ■ ■ Automatik Slå PÅ #. Fläkten går igång på läge ƒ. 2. Tryck till på ‘. Den automatiska luftgivaren ställer in optimalt fläktläge. 1.
Använda maskinen sv Kontroller variant 2 Symbol # Q 3 9 A @ ˜ ‘ k 6 Indikering Q 1-3 9 3 D Kommentar Fläkt PÅ/AV AirFresh-funktion Slå PÅ NoiseReduction-funktion Tryck till på 3. AirFresh-funktion Fläkteftergång Du får upp 3 på displayen.Fläkten går igång ca 5 min. varje timme på fläktläge 1. Minska fläktläget Slå AV Öka fläktläget/intensivläge 1, 2 Tryck till på 3. Snabbinställning intensivläge 2 AirFresh-funktionen är klar.
sv Använda maskinen Automatik Belysning Slå PÅ Belysningen går att slå på och av även när fläkten av. 1. Tryck till på #. Tryck till på 6. Fläkten går igång på läge ƒ. 2. Tryck till på ‘. Den automatiska luftgivaren ställer in optimalt fläktläge. Ställa in ljusstyrkan Slå AV Blir metallfiltret mättat eller det aktiva kolfiltret blinkar när du slår av enheten, så får du upp följande symboler: Tryck till på ‘ eller # för att slå av automatiken.
sv Hälluppkoppling eHälluppkoppling Du kan koppla upp enheten mot en kompatibel häll och styra fläktfunktionerna via hällen. Det finns flera olika sätt att koppla upp enheterna mot varandra: Home Connect Är båda enheterna Home-Connect-kompatibla, så går det att koppla upp via Home Connect-appen. Följ den medföljande Home Connect- dokumentationen.
sv Home Connect oHome Connect Enheten är nätverkskompatibel och går att styra via en mobil slutenhet. Är enheten inte uppkopplad mot hemnätverket, så fungerar den som en vanlig fläkt utan nätverksanslutning och går att styra via displayen. Om Home Connect-funktionen är tillgänglig beror på om Home Connect-tjänsterna är tillgängliga i ditt land. Home Connect-tjänsterna finns inte i alla länder.Du hittar mer information på www.home-connect.com.
sv Rengöring och skötsel Anvisningar ■ Du kan fortsätta använda fläkten vid hämtning. ■ Beroende på dina personliga inställningar i appen kan du även hämta mjukvaruuppdateringar automatiskt. ■ Om det gäller en säkerhetsrelevant uppdatering bör du göra den så snart som möjligt. Återställa uppkoppling Du kan närsomhelst återställa sparade uppkopplingar mot hemnätverk och Home Connect. Håll # och ‘ intryckta samtidigt tills du får ljudsignal. Enheten ger signal om ljudsignalen är på.
sv Rengöring och skötsel Område Rengöringsmedel Rostfritt Varmt vatten och diskmedel: Rengör med disktrasa och eftertorka med mjuk trasa. Rengör bara de rostfria ytorna i slipriktningen. Service och återförsäljarna har specialmedel för rostfritt.Lägg på medlet mycket tunt med mjuk trasa. Varmt vatten och diskmedel: Rengör med fuktad disktrasa och eftertorka med mjuk trasa. Använd inte rengöringsmedel för rostfritt. Varmt vatten och diskmedel: Rengör med mjuk trasa. Fönsterputs: rengör med mjuk trasa.
Hur åtgärda fel? Sätta tillbaka metallfettfiltret : Varning – Skaderisk! En del komponenter inuti enheten har vassa kanter. Bär alltid skyddshandskar. Anvisning: Rengör alla höljesdelar du kommer åt. 1. Sätt i metallfiltren och snäpp fast låsningen. Håll samtidigt med andra handen under metallfiltret. Anvisning: Se till så att metallfiltret hamnar rätt. 2. Om metallfiltret inte hamnat rätt, öppna låsningen och sätt i metallfiltret ordentligt.
sv Service 4Service Tillbehör Ange enhetens produktnummer (E-nr) och tillverkningsnummer (FD-nr) när du ringer, så att vi kan hjälpa dig snabbt och effektivt. Typskylten med numren hittar du på enhetens ovansida. Anvisning: Den här bruksanvisningen gäller för flera varianter av produkten. Det kan finnas med extratillbehör som inte passar din enhet. (medföljer inte) Ser vi ce ( 1U )' = 1U Anvisning: Följ tillbehörets monteringsanvisning. Tillbehör 7\SH För att du inte ska behöva leta, kan du
Monteringsanvisning sv MONTERINGSANVISNING Mont er i ngsanvi sni ngMonteringsanvisning ■ ■ ■ ■ Denna köksfläkt är avsedd att fästas i vägg. Ska du använda fläkten med evakuering, så måste du montera kåpsidor. Ska du använda fläkten med cirkulationsluft, så måste du montera extratillbehör. Följ den installationsanvisning som medföljer där.Du behöver inte montera kåpsidor om du använder cirkulationsluft. Om du använder extratillbehör, följ då den medföljande monteringsanvisningen. Höljet är känsligt.
sv Viktiga säkerhetsanvisningar! Anvisning: Vi rekommenderar att du hänger upp enheten så att underkanten på glasskärmen är i linje med underkanten på intilliggande överskåp. Se till så att du håller de angivna säkerhetsavstånden till hällen. " # : Varning – Livsfara! Avgaser som går i retur kan ge förgiftning. Evakueringen får varken gå via befintlig rökeller skorstensgång i bruk eller via ventilationskanal från utrymme med eldstad.
Viktiga säkerhetsanvisningar! Rådgör i varje enskilt fall med lokalt ansvarig sotare, som kan bedöma husets ventilationssystem i sin helhet och föreslå lämpliga åtgärder för ventilationen. Om köksfläkten körs enbart med cirkulationsdrift, kan den användas utan begränsningar. : Varning – Risk för stötar! : Varning – Livsfara! : Varning – Kvävningsrisk! Förbränningsgaser som sugs tillbaka kan orsaka förgiftning.
sv Allmänna anvisningar KAllmänna anvisningar Al män a anvi sni ngar 1. Ta fram fläktplaceringen och markera enhetens underkant försiktigt på väggen. Utgå från hällens mitt. Anvisning: Vi rekommenderar att du hänger upp fläkten så att underkanten på glasskärmen är i linje med underkanten på intilliggande överskåp. Se till så att du håller de angivna säkerhetsavstånden till hällen. Kontrollera väggen ■ ■ ■ ■ Väggen måste vara plan, lodrät och tillräckligt bärkraftig.
Installation Montering med kåpsidor $ PP PP sv Montering utan kåpsidor $ [ PP [ PP PP PP PP PP PP % PP PP % PP PP [ [ PP PP PP PP Installation PP PP PP Skruva upp fläktupphängningen för hand, rikta upp med vattenpass och skruva fast.
sv Installation Häng och rikta upp enheten 1. Ta av fläktkåporna. 1. Dra bara av skyddsfolien baktill först och resten efter 2. Dra loss skyddsfolien från båda fläktkåporna. 3. Skjut in delarna i varandra. montering. 2. Haka fast fläkten så att den sitter fast ordentligt i upphängningarna. 3. Det går att skjuta enheten åt höger eller vänster, om det behövs. 4. Dra åt upphängningsskruvarna ordentligt. Håll fast vinklarna.
no ê Innholdsfortegnelse [ no] Br uks- og mont er i ngsvei l edni ng BRUKSVEILEDNING...............................................................23 8 Forskriftsmessig bruk ....................................... 23 ( Viktige sikkerhetsanvisninger .......................... 24 7 Miljøvern ............................................................. 26 Ç Driftstyper ........................................................... 26 1 Betjening av apparatet.......................................
no Viktige sikkerhetsanvisninger (Viktige sikkerhetsanvisninger :Advarsel – Fare for kvelning! Emballasjematerialet er farlig for barn. Barn må aldri få leke med emballasjen. Vi kt i ge si k er het sanvi sni nger : Advarsel – Livsfare! Tilbakesugde forbrenningsgasser kan føre til forgiftning. Sørg alltid for nok tilførselsluft når apparatet skal brukes i utluftingsdrift samtidig med et romluftavhengig ildsted. Ildsteder som er avhengig av romluft (f.eks.
Viktige sikkerhetsanvisninger : Advarsel – Fare pga. magnetisme! Forsiden av apparatet inneholder permanentmagneter. Disse kan påvirke elektroniske implantater, f.eks. pacemakere eller insulinpumper. Brukere av elektroniske implantater må holde en minsteavstand på 10 cm til forsiden av apparatet. : Advarsel – Fare for elektrisk støt! Et defekt apparat kan forårsake elektrisk støt. Slå aldri på et defekt apparat. Trekk ut støpselet eller slå av sikringen i sikringsskapet. Kontakt kundeservice.
no Miljøvern 7Miljøvern Det nye apparatet ditt er særlig energieffektivt. Her får du tips om hvordan du kan spare energi ved bruk av apparatet, og hvordan du kasserer apparatet på riktig måte. Mi l j øver n ÇDriftstyper Dr i f t st yper Utluftingsdrift Den luften som blir suget inn, blir rengjort i fettfilteret og ledet ut i det fri igjennom et rørsystem.
Betjening av apparatet no 1Betjening av apparatet Denne anvisningen gjelder for flere modeller av apparatet. Det er mulig at enkelte utstyrskjennetegn beskrives her som ikke passer for ditt apparat. Bet j eni ng av ap ar at et Merk: Slå på damhetten ved begynnelsen av kokingen og slå den av først noen minutter etter at du er ferdig å koke. Kjøkkendampen blir så bekjempet på mest virkningsfull måte.
no Betjening av apparatet Mellomposisjon av glassfronten Indikasjon for mettethet For enkelte apparater er det mulig å sette glassfronten i en mellomposisjon. Ved svært sterk lukt- og dampdannelse kan du bruke mellomposisjonen. Hold glassfronten i midten og åpne den forsiktig. Når metallfettfiltrene eller aktivkullfilteret er mettet, blinker de følgende symbolene etter at viften er slått av: Automatisk drift Innkobling #. Viften starter på trinn ƒ. 2. Trykk på symbolet ‘.
Betjening av apparatet no Betjeningsfelt variant 2 Symbol # Q 3 9 A @ ˜ ‘ k 6 Visning Q 1-3 9 3 D Forklaring Vifte på/av AirFresh-funksjon Innkobling NoiseReduction-funksjon Trykk på symbolet 3. AirFresh-funksjon Viftens etterløp I displayet vises symbolet 3. Viften er i drift ca. 5 minutter per time på viftetrinnet 1. Velge lavere viftetrinn Utkobling Velge høyere viftetrinn / intensivtrinn 1, 2 Trykk på symbolet 3. Direktevalg intensivtrinn 2 AirFresh-funksjonen er avsluttet.
no Betjening av apparatet Automatisk drift Belysning Innkobling Belysningen kan slås av og på uavhengig av viften. #. Viften starter på trinn ƒ. 2. Trykk på symbolet ‘. Innstilling av lysstyrken 1. Trykk på symbolet Det optimale viftetrinnet stilles inn via en automatisk luftsensor. Utkobling Trykk på symbolet ‘ eller symbolet # for å slå av automatikkdriften. Viften kobles automatisk ut når den automatiske luftsensoren ikke lenger registrerer noen forandringer i luftkvaliteten i rommet.
Tilkobling til koketopp eTilkobling til koketopp Dette apparatet kan kobles sammen med en koketopp, som må være kompatibel med dette, slik at du kan styre ventilatorens funksjoner via koketoppen. Ti l k o b l i n g t i l k o k e t o p Apparatene kan kobles sammen på flere måter: Home Connect Hvis begge apparatene kan kobles til Home-Connect, kan det opprettes forbindelse via Home Connect-appen. Da må du lese informasjonen som følger med Home Connect.
no Home Connect oHome Connect Dette apparatet kan kobles til Wi-Fi og styres med en mobil enhet. Når apparatet ikke er koblet til hjemmenettverket, fungerer det som en ventilator uten nettverkstilkobling og betjenes via displayet. Home Con ect Home Connect-funksjonen avhenger av om Home Connect-tjenestene er tilgjengelige i ditt land. Home Connect-tjenestene er ikke tilgjengelige i alle land. Du finner mer informasjon om dette på www.homeconnect.com.
no Home Connect Koble til app Datavern Hvis du har Home Connect-appen installert på den mobile enheten, kan du koble den til ventilatoren. Den første gangen apparatet kobles til et WLANnettverk med Internett-forbindelse, overfører apparatet følgende kategorier av data til Home Connect-serveren (førstegangsregistrering): Merknader ■ Apparatet må være tilkoblet nettverket. ■ Appen må være åpnet. # og ˜ inne samtidig til D og „ begynner å blinke. 2.
no Rengjøring og vedlikehold 2Rengjøring og vedlikehold Rengj ør i ng og vedl i kehol d :Advarsel – Forbrenningsfare! Apparatet blir varmt under bruk. Vent med rengjøring til apparatet er avkjølt. : Advarsel – Fare for personskader! Aluminium og plast Glass Betjeningselementer Gjenstander som er plassert på apparatet, kan falle ned. Fjern gjenstander fra flaten før du åpner apparatet. : Advarsel – Fare for elektrisk støt! Fuktighet som trenger inn, kan føre til elektrisk støt.
Hva kan du gjøre ved feil? For hånd: Merk: Ved hardnakket smuss kan det brukes et spesielt fettløsningsmiddel. Dette kan bestilles fra nettbutikken. no 3Hva kan du gjøre ved feil? Ofte kan du lett fjerne feil selv. Vær oppmerksom på de følgende henvisningene før du ringer kundeservicen. Hva kan du gj ør e ved f ei l ? ■ ■ ■ Metallfettfiltrene bløtes opp i varmt såpevann. Vask med en børste og skyll deretter filtrene godt. La metallfettfiltrene dryppe av på et underlag med god oppsugingsevne.
no Kundeservice 4Kundeservice Tilbehør Ved kontakt med kundeservice må du oppgi produktnummer (E-nr.) og produksjonsnummer (FD-nr.), slik at vi kan hjelpe deg best mulig. Du finner typeskiltet med numrene på oversiden av apparatet. Merk: Denne anvisningen gjelder for flere modeller av apparatet. Det står muligens oppført spesialtilbehør som ikke gjelder for ditt apparat. (følger ikke med i forpakningen) Kundeser vi ce ( 1U )' = 1U 7\SH For at du ikke skal behøve å lete lenge når du trenger d
Monteringsveiledning no MONTERINGSVEILEDNING Mont er i ngsvei l edni ngMonteringsveiledning ■ ■ ■ ■ Dette apparatet blir installert på veggen. Hvis ventilatoren brukes i utluftingsmodus, må det monteres en kledning på avtrekkskanalen. Hvis ventilatoren brukes i omluftingsmodus, må det monteres spesialtilbehør. Ta hensyn til den vedlagte installasjonsveiledningen når dette gjøres. Det er ikke nødvendig å montere en kledning for bruk av omluftingsmodus.
no Viktige sikkerhetsanvisninger Merk: Vi anbefaler at apparatet monteres slik at den nedre kanten til glasskjermen danner en kontinuerlig linje med den nedre kanten til overskapet ved siden av. Forsikre deg om at de angitte sikkerhetsavstandene til koketoppen er overholdt. " # : Advarsel – Brannfare! Fettavleiringer i fettfilteret kan antennes. Arbeid aldri i nærheten av apparatet med åpen flamme (f.eks. flambering). Apparatet må kun installeres over en komfyr for faste fyringsmidler (f. eks.
Viktige sikkerhetsanvisninger Sikker drift er bare da mulig, dersom undertrykket i rommet hvor ildstedet er plassert, ikke overskrider 4 Pa (0,04 mbar). Dette kan oppnås dersom forbrenningsluften kan strømme gjennom åpninger som ikke kan lukkes som f.eks. i dører, vinduer, i forbindelse med en murkasse for tilførsels-/utblåsningsluft eller ved hjelp av andre tekniske tiltak.
no Generelle veiledninger KGenerelle veiledninger Gener el e vei l edni nger 1. Finn ut den riktige posisjonen til ventilatoren og marker plasseringen av den nedre kanten av apparatet lett på veggen. Finn midtpunktet ut ifra posisjonen til koketoppen. Merk: Vi anbefaler at ventilatoren monteres slik at den nedre kanten til glasskjermen danner en kontinuerlig linje med den nedre kanten til overskapet ved siden av. Forsikre deg om at de angitte sikkerhetsavstandene til koketoppen er overholdt.
Installasjon 3. Bor hull med Ø 8 mm og boredybde 80 mm for festing, fjern sjablongen og trykk inn hylsene. Montering uten kledning $ Montering med kledning $ PP PP no PP [ [ PP PP PP PP PP PP % PP [ PP % PP PP [ PP PP PP PP Installasjon PP PP PP Skru fast opphenget til ventilatoren med håndkraft, juster opphenget med vater og stram deretter skruene godt til.
no Installasjon Henge opp og rette inn apparatet 1. Skill pipeblendene fra hverandre. 1. Ta først av beskyttelsesfolien på apparatets bakside, 2. Trekk beskyttelsesfolien av begge pipekledningene. 3. Skyv så pipeblendene inn i hverandre. og trekk den helt av etter monteringen. 2. Heng opp apparatet slik at det smekker i lås i opphenget. 3. Om nødvendig kan apparatet skyves til høyre eller venstre. 4. Trekk til skruene til opphenget. Hold fast vinkelen. ¨ Trekk av limbåndet.
fi Ý Sisällysluettelo [ f i ] Käyt ö- j a asen usohj e KÄYTTÖOHJE.........................................................................43 8 Määräystenmukainen käyttö ............................. 43 ( Tärkeitä turvaohjeita .......................................... 44 7 Ympäristönsuojelu............................................. 46 Ç Toimintatavat...................................................... 46 1 Koneen käyttö ....................................................
fi Tärkeitä turvaohjeita (Tärkeitä turvaohjeita :Varoitus – Tukehtumisvaara! Pakkausmateriaali on vaarallista pikkulapsille. Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla. Tär kei t ä t ur vaohj ei t a : Varoitus – Hengenvaara! Takaisin virtaavat poistoilmakaasut voivat aiheuttaa myrkytyksen. Huolehdi aina riittävästä tuloilmasta, jos laitetta käytetään poistoilmakäytössä yhdessä huoneilmaa tarvitsevan tulisijan kanssa. Huoneilmaa tarvitsevat tulisijat (esim.
fi Tärkeitä turvaohjeita : Varoitus – Loukkaantumisvaara! Puristumisvaara lasista etulevyä avattaessa ja suljettaessa. Älä tartu lasilevyn takana olevaan alueeseen tai saranoiden alueelle. : Varoitus – Magneetin aiheuttamat vaarat! Laitteen etulevyssä on kestomagneetteja. Magneetit voivat vaikuttaa elektronisiin implantteihin, esimerkiksi sydämentahdistimiin tai insuliinipumppuihin. Elektronisten implanttien käyttäjien on pysyteltävä vähintään 10 cm etäisyydellä laitteesta.
fi Ympäristönsuojelu 7Ympäristönsuojelu Uusi laitteesi on erityisen energiatahokas. Tässä annamme vihjeitä, miten voit säästää laitetta käyttäessäsi vielä enemmän energiaa, ja kerromme laitteen asianmukaisesta hävittämisestä. Ympär i st önsuoj el u ÇToimintatavat Toi mi nt at avat Toiminta hormiin liitettynä Liesituulettimen imemä ilma johdetaan rasvasuodattimien puhdistamana hormijärjestelmän kautta ulkoilmaan.
Koneen käyttö fi 1Koneen käyttö Ohjekirja on tarkoitettu eri laitemalleille. Tästä johtuen on mahdollista, että kaikki tässä kuvatut ominaisuudet ja varusteet eivät koske hankkimaasi laitetta. Kone n käyt ö Huomautus: Käynnistä liesituuletin, ennen kuin aloitat ruoanvalmistuksen, ja kytke se pois toiminnasta vasta muutaman minuutin kuluttua lopetettuasi ruoanvalmistuksen. Näin keittiöhöyry poistuu tehokkaasti.
fi Koneen käyttö Lasietulevyn väliasento Kyllästysasteen näyttö Eräissä laitteissa voidaan lasietulevy asettaa väliasentoon. Kun hajuja ja höyryä muodostuu erityisen paljon, voidaan käyttää väliasentoa. Tartu lasiseen etulevyyn keskeltä ja avaa varovasti. Jos metallisen rasvasuodattimen tai aktiivihiilisuodattimen kyllästysaste on saavutettu, tähän liittyvät symbolit vilkkuvat laitteen pois päältä kytkemisen jälkeen: ■ Automaattitoiminto ■ ■ Käynnistys #. Tuuletin kytkeytyy teholle ƒ. 2.
Koneen käyttö fi Ohjauspaneeli vaihtoehto 2 Symboli # Q 3 9 A @ ˜ ‘ k 6 Näyttö Q 1-3 9 3 D Selostus Tuuletin päälle/pois AirFresh-toiminto Käynnistys NoiseReduktion-toiminto Näppää symbolia 3. AirFresh-toiminto Tuulettimen jälkikäynti Näyttöruudussa näkyy 3. Tuuletin käy noin 5 minuutin ajan tunnissa tuuletusteholla 1. Tuuletustehon pienentäminen Pysäytys Tuuletustehon lisääminen/intensiiviteho 1,2 Näppää symbolia 3. Intensiivitehon 2 pikavalinta AirFresh-toiminto on päättynyt.
fi Koneen käyttö Automaattitoiminto Valo Käynnistys Voit kytkeä valon päälle tai pois päältä milloin tahansa, myös kun tuuletin ei ole päällä. #. Tuuletin kytkeytyy teholle ƒ. 2. Näppää symbolia ‘. Automaattinen ilmantunnistin säätää tuuletustehon optimaaliseksi. Näppää symbolia 6. 1. Näppää symbolia Pysäytys Kirkkauden asetus Pidä symboli 6 painettuna, kunnes haluamasi kirkkaus on saavutettu. Kyllästysasteen näyttö Kytke automaattitoiminto pois päältä näppäämällä symbolia ‘ tai symbolia #.
fi Yhdistäminen keittotasoon eYhdistäminen keittotasoon Voit yhdistää tämän laitteen keittotasoon, jonka pitää olla tähän tarkoitukseen yhteensopiva, ja ohjata siten tuulettimen toimintoja keittotason kautta. Yhdi st ämi nen kei t ot aso n Laitteiden yhdistämiseen on erilaisia mahdollisuuksia: Home Connect Jos molemmat laitteet ovat Home-Connect-kelpoisia, yhdistäminen Home Connect -sovelluksella on mahdollista. Ota tätä varten huomioon mukana toimitettu Home Connect -materiaali.
fi Home Connect oHome Connect Tämä laite on verkotettavissa ja sitä voidaan ohjata mobiililaitteella. Jos laitetta ei liitetä kotiverkkoon, laite toimii ilman verkkoyhteyttä olevan liesituulettimen tavoin, ja sitä käytetään tavanomaiseen tapaan laitteen näytön kautta. Home Con ect Home Connect -toiminnon saatavuus riippuu kunkin maan Home Connect -palveluiden saatavuudesta. Home Connect -palvelut eivät ole käytettävissä kaikissa maissa. Lisätietoja löytyy osoitteesta www.homeconnect.com.
fi Home Connect Yhdistä sovelluksen kanssa Tietosuojaa koskeva huomautus Kun mobiiliin päätelaitteeseesi on asennettu Home Connect App -sovellus, voit yhdistää päätelaitteen liesituulettimen kanssa. Kun laite liitetään Internetiin liitettyyn WLAN-verkkoon ensimmäistä kertaa, laite välittää seuraavat tiedot Home Connect -palvelimelle (ensirekisteröinti): Huomautuksia ■ Laitteen pitää olla yhdistettynä verkkoon. ■ Sovelluksen pitää olla auki. ■ 1. Pidä symbolit ■ 2.
fi Puhdistus ja huolto 2Puhdistus ja huolto Alumiini ja muovi :Varoitus – Palovamman vaara! Lasi Puhdi st us j a huol t o Laite kuumenee käytön aikana. Anna laitteen jäähtyä ennen puhdistusta. : Varoitus – Loukkaantumisvaara! Valitsimet Laitteen päälle asetetut esineet voivat pudota. Poista esineet laskualustalta ennen kuin avaat laitteen. : Varoitus – Sähköiskun vaara! Laitteeseen pääsevä kosteus voi aiheuttaa sähköiskun. Puhdista laite vain kostealla liinalla.
Mitä tehdä häiriön sattuessa? Käsin: Huomautus: Jos lika on pinttynyttä, voit käyttää rasvaa irrottavaa erikoispuhdistusainetta. Voit tilata tuotetta huoltopalvelusta. ■ ■ ■ Liota metallisia rasvasuodattimia kuumassa pesuaineliuoksessa. Käytä puhdistamiseen harjaa ja huuhtele suodattimet sen jälkeen huolellisesti. Anna metallisten rasvasuodatinten valua kuiviksi imukykyisellä alustalla. Astianpesukoneessa: Huomautus: Suodattimien väri saattaa vähän muuttua, kun peset ne astianpesukoneessa.
fi Huoltopalvelu 4Huoltopalvelu Varusteet Ilmoita soittaessasi laitteen mallinumero (E-Nr.) ja sarjanumero (FD-Nr.), jotta saat heti pätevät neuvot. Tyyppikilpi numeroineen löytyy laitteen yläpuolelta. Huomautus: Ohjekirja on tarkoitettu eri laitemalleille. Ohjekirjassa voi olla kuvattuna lisävarusteita, joita ei ole laitteessasi. (eivät sisälly toimitukseen) Huol t opal vel u Huomautus: Noudata lisävarusteen asennusohjetta. ( 1U )' = 1U 7\SH Jotta löydät tiedot tarvittaessa helposti, voit k
Asennusohje fi ASENNUSOHJE Asen usohj eAsennusohje ■ ■ ■ ■ Liesituuletin asennetaan seinään. Jos liesituuletinta käytetään poistoilmamuodossa, on asennettava hormisuojus. Jos liesituuletinta käytetään kiertoilmamuodossa, on asennettava lisävaruste. Noudata sitä varten mukana toimitettua asennusohjetta. Hormisuojusta ei tarvitse asentaa kiertoilmakäytössä. Jos tarvitaan lisävarusteosia, noudata niiden mukana tulevia asennusohjeita. Liesituulettimen pinnat vahingoittuvat helposti.
fi Tärkeitä turvaohjeita Huomautus: Suosittelemme asentamaan laitteen siten, että lasisuojuksen alareuna muodostaa yhtenäisen linjan viereisten yläkaappien alareunan kanssa. Varmista, että annettuja turvaetäisyyksiä keittotasoon noudatetaan. " # : Varoitus – Palovaara! Rasvasuodattimeen kerääntynyt rasva voi syttyä tuleen. Älä pidä avotulta liesituulettimen läheisyydessä (esim. älä liekitä ruokia). Liesituulettimen saa asentaa kiinteillä polttoaineilla toimivien (esim.
Tärkeitä turvaohjeita Turvallisuussyistä ei huoneessa, johon tuuletin on asennettu, vallitseva alipaine saa olla korkeampi kuin 4 Pa (0,04 mbar). Tämä saavutetaan, jos avattavista ja suljettavista aukoista kuten ovista, ikkunoista, tuloilma/ poistoilma-seinäaukoista tai muista teknisistä toimenpiteistä johtuen palamisilman tilalle pääsee virtaamaan korvausilmaa.
fi Yleiset ohjeet KYleiset ohjeet Yl ei set ohj e t 1. Määritä liesituulettimen paikka ja piirrä laitteen alareunan paikka kevyesti seinään. Määritä tällöin keskikohta keittotason mukaan. Huomautus: Suosittelemme asentamaan liesituulettimen siten, että lasisuojuksen alareuna muodostaa yhtenäisen linjan viereisten yläkaappien alareunan kanssa. Varmista, että annettuja turvaetäisyyksiä keittotasoon noudatetaan.
fi Asennus 3. Poraa kiinnittimiä varten reiät, Ø 8 mm ja syvyys 80 mm, poista asennusmalli ja paina ruuvitulpat reikiin siten, että ne ovat samassa tasossa seinäpinnan kanssa.
fi Asennus Laitteen ripustaminen paikalleen ja suoristaminen 1. Irrota suojakalvo ensin laitteen takaa ja asennuksen jälkeen kokonaan. 2. Ripusta laite paikalleen siten, että se lukittuu kunnolla kannattimiin. 3. Voit tarvittaessa siirtää laitetta oikealle tai vasemmalle. 4. Kiristä kannattimen ruuvit kiinni. Pidä tällöin kiinni kulmakappaleesta. ¨ 1. Irrota hormisuojukset toisistaan. Poista sitä varten tarranauha 2. Irrota suojakalvot molemmista hormisuojuksista. 3.
da × Indholdsfortegnelse [ da] Br ugs- og mont er i ngsvej l edni ng BRUGSANVISNING ................................................................63 8 Brugsbetingelser................................................ 63 ( Vigtige sikkerhedsanvisninger ......................... 64 7 Miljøbeskyttelse ................................................. 66 Ç Funktioner........................................................... 66 1 Betjening af maskinen .......................................
da Vigtige sikkerhedsanvisninger (Vigtige sikkerhedsanvisninger :Advarsel – Fare for kvælning! Emballagemateriale er farligt for børn. Sørg for, at børn ikke leger med emballagemateriale. Vi gt i ge si k er hedsanvi sni nger : Advarsel – Livsfare! Retursugning af forbrændingsgasser kan medføre forgiftning. Sørg altid for tilstrækkelig lufttilførsel, når emhætten anvendes med aftræksfunktionen i samme rum som et ildsted, hvis lufttilførsel sker fra indeluften.
Vigtige sikkerhedsanvisninger : Advarsel – Fare for tilskadekomst! Fare for klemning ved åbning og lukning af glasfronten. Stik ikke hånden ind bag glasruden eller i området omkring hængslerne. : Advarsel – Fare pga. magnetfelt! Der er placeret permanente magneter på apparatets forside. De kan påvirke elektroniske implantater, f.eks. pacemakere eller insulinpumper. Brugere af elektroniske implantater skal overholde en minimumafstand på 10 cm til apparatets front.
da Miljøbeskyttelse 7Miljøbeskyttelse Det nye apparat er meget energieffektivt. Her findes tips om, hvordan der kan spares på energien ved brugen af apparatet, og om hvordan det bortskaffes korrekt. Mi l j øbeskyt el se ÇFunktioner Fu n k t i o n e r Drift med aftræksfunktion Aftræksluften renses i fedtfiltret og ledes ud i det fri gennem et rørsystem.
Betjening af maskinen da 1Betjening af maskinen Denne anvisning gælder for flere modeller. Det kan være, at specielle udstyrsdetaljer er beskrevet, som ikke findes på emhætten. Bet j eni ng af maski nen Bemærk: Tænd for emhætten, før De begynder at lave mad, og sluk først for den igen et par minutter efter, at De er færdig med at lave mad. På denne måde fjernes køkkendunsten mest effektivt.
da Betjening af maskinen Mellemposition for glasfront Filterindikator Ved nogle apparater er det muligt at placere glasfronten i en mellemposition. Mellempositionen kan anvendes ved særlig kraftig lugt- eller dampudvikling. Hold midt på glasfronten, og luk den forsigtigt op. Når metalfedtfiltrene eller det aktive kulfilter skal renses/udskiftes, blinker de pågældende symboler, når apparatet bliver slukket: ■ ■ Automatisk drift Tænde #. Ventilatoren starter på trin ƒ. 2. Tryk let på symbolet ‘.
Betjening af maskinen da Betjeningsfelt ved variant 2 Symbol # Q 3 9 A @ ˜ ‘ k 6 Indikator Q 1-3 9 3 D Forklaring Ventilator, tænd/sluk AirFresh-funktion Tænde NoiseReduction-funktion Tryk let på symbolet 3. AirFresh-funktion Ventilatorefterløb I displayfeltet vises 3.Ventilatoren kører ca. 5 minutter pr. time på ventilationstrin 1. Reducere ventilationstrin Slukke Forøge ventilationstrin/intensivt trin 1,2 Tryk let på symbolet 3.
da Betjening af maskinen Automatisk drift Belysning Tænde Belysningen kan tændes og slukkes uafhængigt af ventilatoren. #. Ventilatoren starter på trin ƒ. 2. Tryk let på symbolet ‘. Det optimale ventilationstrin bliver indstillet via en automatisk luftsensor. Tryk let på symbolet 6. 1. Tryk let på symbolet Slukke Tryk let på symbolet ‘ eller # for at afslutte den automatiske drift.
Forbindelse til kogesektion eForbindelse til kogesektion Dette apparat kan forbindes med en kogetop, som skal være kompatibel til dette, så emhættens funktioner kan styres via kogetoppen. Fo r b i n d e l s e t i l k o g e s e k t i o n Apparaterne kan forbindes med hinanden på forskellige måder: Home Connect Hvis begge apparater kan anvendes med Home Connect, er det muligt at oprette en forbindelse via Home Connect app. Følg anvisningerne om dette i den medfølgende dokumentation fra Home Connect.
da Home Connect oHome Connect Dette apparat kan bruges i et netværk og kan styres via en mobil enhed. Hvis apparatet ikke er forbundet med hjemmenetværket, fungerer det som en emhætte uden netværkstilslutning og kan stadig betjenes via displayet. Home Con ect Home Connect funktionens tilgængelighed afhænger af Home Connect tjenesternes tilgængelighed i det pågældende land. Home Connect tjenesterne er ikke tilgængelige i alle lande.Der findes yderligere oplysninger om dette på www.home-connect.com.
da Home Connect Forbind med app Oplysning om datasikkerhed Når Home Connect app er installeret på den mobile enhed, kan der oprettes forbindelse til emhætten fra den mobile enhed. Første gang ovnen forbindes med et WLAN-netværk, der er forbundet med internettet, sender apparatet følgende datakategorier til Home Connect Server (førstegangs-registerering): Anvisninger ■ Apparatet skal være forbundet med netværket. ■ App'en skal være åbnet. # og ˜, til indikatorerne D og „ begynder at blinke. 2.
da Rengøring og vedligeholdelse 2Rengøring og vedligeholdelse Aluminium og kunststof Glas :Advarsel – Fare for forbrænding! Apparatet bliver meget varmt under brugen. Lad apparatet køle af, inden det rengøres. Betjeningselementer Rengør i ng og vedl i gehol del se : Advarsel – Fare for tilskadekomst! Genstande, som er placeret oven på apparatet, kan falde ned.Fjern genstande fra frastillingsfladen, inden apparatet åbnes.
Hvad skal jeg gøre, hvis der opstår en fejl? Manuelt: Bemærk: Ved meget fastsiddende snavs kan der anvendes et specielt fedtløsende middel. Det kan bestilles i online-shoppen. ■ ■ ■ Læg metalfedtfiltrene i blød i varmt opvaskevand. Rengør filtrene med en børste, og skyl dem grundigt bagefter. Lad metalfedtfiltrene dryppe af på et sugende underlag. I opvaskemaskinen: Bemærk: Ved rengøring i opvaskemaskine kan der opstå lette misfarvninger.
da Kundeservice 4Kundeservice Tilbehør Opgiv altid modelnummer (E-nr.) og fabrikationsnummer (FD-nr.) for apparatet ved kontakt med kundeservice, så vi bedre kan besvare spørgsmål om det aktuelle produkt. Typeskiltet med numrene findes på oversiden af apparatet. Bemærk: Denne anvisning gælder for flere modeller. Det er muligt, at der er anført ekstra tilbehør, som ikke passer til det aktuelle apparat.
Monteringsvejledning da MONTERINGSVEJLEDNING Mont er i ngsvej l edni ngMonteringsvejledning ■ ■ ■ ■ Denne emhætte installeres på væggen. Hvis emhætten bruges med aftræk, skal der monteres en aftræksbeklædning. Hvis emhætten bruges med recirkulation, skal der monteres ekstra tilbehør. Følg den vedlagte installationsvejledning.Ved drift med recirkulation kan montagen af aftræksbeklædningen udelades. Ved ekstra tilbehør skal den medfølgende installationsvejledning overholdes.
da Vigtige sikkerhedsanvisninger Bemærk: Vi anbefaler, at apparatet hænges op, så glasafskærmningens underkant flugter med overskabene ved siden af. Kontroller, at de angivne sikkerhedsafstande til kogesektionen overholdes. " # (Vigtige sikkerhedsanvisninger Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. Det er en forudsætning for, at apparatet kan betjenes sikkert og korrekt. Opbevar brugs- og montagevejledningen til senere brug eller til kommende ejere af apparatet.
Vigtige sikkerhedsanvisninger : Advarsel – Livsfare! Retursugning af forbrændingsgasser kan medføre forgiftning. Sørg altid for tilstrækkelig lufttilførsel, når emhætten anvendes med aftræksfunktionen i samme rum som et ildsted, hvis lufttilførsel sker fra indeluften. da : Advarsel – Livsfare! Retursugning af forbrændingsgasser kan medføre forgiftning. Ved installation af udsugning ved et ildsted, som er forbundet med en skorsten, skal emhættens strømtilførsel forsynes med en egnet sikkerhedsafbryder.
da ■ Generelle anvisninger Kun for Danmark Apparater op til maks. 2,99 kW (13 A) (se typeskilt) I Danmark er apparatet kun godkendt til brug i forbindelse med en stikkontakt type E. Hvis der kun findes en stikkontakt type K på tilslutningsstedet, skal apparatet tilsluttes med en egnet adapter. Kun på denne måde kan det sikres, at apparatet bliver korrekt jordforbundet. Denne adapter kan fås via kundeservice (reservedelsnr. 623333) eller som ekstra tilbehør.
Installation 5Installation I n s t a l a t i on da $ Forberede installation Pas på! Kontroller, at der ikke er elkabler, gas- eller vandrør i området, hvor der skal bores huller. Hvis emhætten bruges med aftræk, skal der monteres en aftræksbeklædning. Hvis emhætten bruges med recirkulation, skal der monteres ekstra tilbehør. Følg den vedlagte installationsvejledning. Ved drift med recirkulation kan montagen af aftræksbeklædningen udelades. \ ] [ PP 1.
da Installation Montage med aftræksbeklædning $ PP PP Montage uden aftræksbeklædning $ [ PP [ PP PP PP PP PP PP % PP PP % PP PP [ [ PP PP PP PP Installation PP PP PP Skru ophænget til emhætten fast manuelt, indjuster med et vaterpas, og spænd skruerne fast til.
Installation Ophænge og indjustere apparatet 1. Skil aftræksbeklædningerne ad. 1. Træk først beskyttelsesfolien bag på apparatet af, og 2. Fjern beskyttelsesfolien på begge 2. Hæng apparatet op, så det går sikkert i indgreb i 3. Skyd aftræksbeklædningerne ind i hinanden. fjern resten af folien efter monteringen. ophængene. 3. Emhætten kan om ønsket forskydes mod højre eller venstre. 4. Spænd skruerne til ophængene fast til. Hold samtidig fast i vinkelbeslaget. ¨ da Hertil skal tapen trækkes af.
*9001227078* 9001227078 990901 da, fi, no, sv