Installation Instructions
Table Of Contents
- Extractor hood
- es
- Tabla de contenidos
- 1 Seguridad
- 2 Evitar daños materiales
- 3 Protección del medio ambiente y ahorro
- 4 Modos de funcionamiento
- 5 Familiarizándose con el aparato
- 6 Manejo básico
- 6.1 Conectar el aparato
- 6.2 Desconectar el aparato
- 6.3 Ajustar el nivel de ventilador
- 6.4 Activar el nivel intensivo
- 6.5 Desactivar el nivel intensivo
- 6.6 Activar la marcha en inercia
- 6.7 Desactivar la marcha en inercia
- 6.8 Activar la función AirFresh
- 6.9 Activar la función NoiseReduction
- 6.10 Control del sensor
- 6.11 Ajustar el control del sensor
- 6.12 Conectar la iluminación
- 6.13 Ajustar el brillo
- 6.14 Conectar Ambient Light
- 6.15 Ambient Light - Ajustar el brillo
- 6.16 Ambient Light - Ajustar el color
- 6.17 Ajustar la posición intermedia de la tapa del filtro
- 6.18 Activar el tono de aviso
- 7 Home Connect
- 8 Control de la campana basado en la placa de cocción
- 9 Cuidados y limpieza
- 10 Solucionar pequeñas averías
- 11 Eliminación
- 12 Servicio de Asistencia Técnica
- 13 Accesorios
- 14 Declaración de conformidad
- 15 Instrucciones de montaje
- pt
- Índice
- 1 Segurança
- 2 Evitar danos materiais
- 3 Proteção do meio ambiente e poupança
- 4 Modos de funcionamento
- 5 Familiarização
- 6 Operação base
- 6.1 Ligar o aparelho
- 6.2 Desligue o aparelho
- 6.3 Regular o nível do ventilador
- 6.4 Ligar nível intensivo
- 6.5 Desligar nível intensivo
- 6.6 Ligue o funcionamento por inércia do ventilador
- 6.7 Desligue o funcionamento por inércia do ventilador
- 6.8 Ligar a função AirFresh
- 6.9 Desligar a função NoiseReduction
- 6.10 Controlo por sensores
- 6.11 Regular o controlo por sensores
- 6.12 Ligar a iluminação
- 6.13 Regular a luminosidade
- 6.14 Ligue Ambient Light
- 6.15 Ambient Light - Regular a luminosidade
- 6.16 Ambient Light - Ajustar a cor
- 6.17 Regular o posicionamento intermédio da tampa do filtro
- 6.18 Ligar sinal sonoro
- 7 Home Connect
- 8 Comando do exaustor baseado na placa de cozinhar
- 9 Limpeza e manutenção
- 10 Eliminar falhas
- 11 Eliminação
- 12 Assistência Técnica
- 13 Acessórios
- 14 Declaração de conformidade
- 15 Instruções de montagem
Instrucciones de montaje es
17
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de
envenenamiento!
Los gases de combustión que se vuelven a
aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. Los
equipos calefactores que dependen del aire
del recinto de instalación (p. ej., calefactores
de gas, aceite, madera o carbón, calentado-
res de salida libre, calentadores de agua) ad-
quieren aire de combustión del recinto de ins-
talación y evacuan los gases de escape al ex-
terior a través de un sistema extractor (p. ej.,
una chimenea). En combinación con una
campana extractora encendida se extrae aire
de la cocina y de las habitaciones próximas;
sin una entrada de aire suficiente se genera
una depresión. Los gases tóxicos proceden-
tes de la chimenea o del hueco de ventilación
se vuelven a aspirar en las habitaciones.
▶ Garantizar una entrada de aire suficiente si
el aparato se emplea en el modo de eva-
cuación del aire al exterior junto con un
equipo calefactor dependiente del aire del
recinto de instalación.
▶ Con el fin de garantizar un funcionamiento
seguro, la depresión en el recinto de insta-
lación de los equipos calefactores no debe
superar los 4Pa (0,04mbar). Esto se con-
sigue si, mediante aberturas que no se
pueden cerrar, p. ej., en puertas, ventanas,
en combinación con un pasamuros de en-
trada/salida de aire o mediante otras medi-
das técnicas, se puede hacer recircular el
aire necesario para la combustión. Un pa-
samuros de entrada/salida de aire no es
garantía por sí solo del cumplimiento del
valor límite.
▶ Pedir siempre asesoramiento al técnico
competente de su región, que estará en
condiciones de evaluar todo el sistema de
ventilación de su hogar y recomendarle las
medidas adecuadas en materia de ventila-
ción.
▶ No hay limitaciones para el funcionamiento
si el aparato se utiliza exclusivamente en el
modo con recirculación de aire.
Los gases de combustión que se vuelven a
aspirar pueden ocasionar intoxicaciones.
▶ Si hay instalada una campana extractora
con chimenea estanca, se debe equipar el
suministro eléctrico de la campana extrac-
tora con un circuito de protección adecua-
do.
Los gases de combustión que se vuelven a
aspirar pueden ocasionar intoxicaciones.
▶ No conducir el aire de salida hacia una chi-
menea de humos o gases de escape que
esté en servicio.
▶ No conducir el aire de salida hacia un hue-
co destinado a ventilar recintos de instala-
ción de equipos calefactores.
▶ Si el aire de salida se evacua hacia una
chimenea de humos o gases de escape
que no está en servicio, será necesario
contar previamente con la aprobación del
técnico competente que corresponda.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de asfixia!
Los niños pueden ponerse el material de em-
balaje por encima de la cabeza, o bien enro-
llarse en él, y asfixiarse.
▶ Mantener el material de embalaje fuera del
alcance de los niños.
▶ No permita que los niños jueguen con el
embalaje.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de incendio!
Los depósitos de grasa del filtro antigrasa
pueden prender.
▶ Hay que respetar las distancias de seguri-
dad estipuladas para evitar una condensa-
ción del calor.
▶ Se deben tener en cuenta las indicaciones
de sus aparatos de cocción. En el caso de
que la distancia indicada en las instruccio-
nes de instalación del aparato de cocción
sea diferente, tener siempre en cuenta la
distancia más grande. Si se utilizan conjun-
tamente las placas de cocción de gas y de
cocción eléctrica, se aplicará la distancia
indicada más grande.
▶ El aparato debe instalarse de forma que
solo un lado haga contacto con el armario
en alto o con la pared. La distancia respec-
to a la pared o al armario en alto debe ser
de al menos 50mm.