Campana extractora Exaustor [es] [pt] Manual de usuario e instruc- 2 ciones de montaje Manual do utilizador e ins22 truções de instalação D95FRV1S0, D95FRW1S0B, D95FRW1S0
es Seguridad Tabla de contenidos MANUAL DE USUARIO 1 Seguridad ............................................................. 2 2 Evitar daños materiales ....................................... 5 3 Protección del medio ambiente y ahorro ........... 5 4 Modos de funcionamiento................................... 5 5 Familiarizándose con el aparato ......................... 7 6 Manejo básico ...................................................... 7 7 Home Connect ..................................
Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de envenenamiento! Los gases de combustión que se vuelven a aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. Los equipos calefactores que dependen del aire del recinto de instalación (p. ej., calefactores de gas, aceite, madera o carbón, calentadores de salida libre, calentadores de agua) adquieren aire de combustión del recinto de instalación y evacuan los gases de escape al exterior a través de un sistema extractor (p. ej., una chimenea).
es Seguridad La tapa del filtro se puede mover. ▶ Abrir la tapa del filtro lentamente. ▶ Sujetar la tapa del filtro tras la apertura hasta que deje de moverse. ▶ Cerrar la tapa del filtro lentamente. Peligro de lesiones al abrir y cerrar las bisagras. ▶ No tocar la zona móvil de las bisagras. La luz de las iluminaciones LED es muy deslumbrante y puede dañar los ojos (grupo de riesgo 1). ▶ No mirar más de 100 segundos directamente a las luces LED encendidas.
Evitar daños materiales es 2 Evitar daños materiales ¡ATENCIÓN! El agua condensada puede conllevar daños por corrosión. ▶ Encender siempre el aparato cuando se vaya a cocinar con el fin de evitar la formación de agua condensada. Si la humedad penetra en los elementos de mando, pueden ocasionarse daños. ▶ No limpiar nunca los mandos con un paño húmedo. Una limpieza inadecuada daña las superficies. ▶ Respetar las indicaciones de limpieza. ▶ No utilizar productos de limpieza agresivos ni abrasivos.
es Modos de funcionamiento 4.1 Funcionamiento con salida de aire al exterior El aire aspirado se depura a través de filtros antigrasa y se evacua al exterior mediante un sistema de conductos. El aire no se puede desviar a una chimenea que se use para los gases residuales del aparato que quemen gas u otros combustibles (esto no se aplica a los aparatos de recirculación de aire).
Familiarizándose con el aparato es 5 Familiarizándose con el aparato 5.1 Mandos, variante 1 Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento.
es Manejo básico 2. Para activar el nivel intensivo 1, volver a pulsar . a En el display se muestra . a El aparato pasa automáticamente al nivel de ventilador 3 tras aprox. 6 minutos. 6.5 Desactivar el nivel intensivo 6.11 Ajustar el control del sensor Requisito: El aparato está encendido. 1. Mantener pulsado . a Se muestra el ajuste durante aprox. 1 segundo. 2. Pulsar o para modificar el ajuste. 3. Soltar para guardar el ajuste. ▶ Pulsar . 6.
Home Connect es 7 Home Connect Este aparato tiene capacidad para conectarse a la red. Conecte su aparato con un dispositivo móvil para manejar las funciones a través de la aplicación Home Connect, adaptar los ajustes básicos o supervisar el estado de funcionamiento actual. Los servicios Home Connect no están disponibles en todos los países. La disponibilidad de la función Home Connect depende de la disponibilidad de los servicios Home Connect en su país. Para obtener más información, consultar: www.
es Control de la campana basado en la placa de cocción 7.5 Protección de datos Tener en cuenta las indicaciones relativas a la protección de datos. Al conectar por primera vez el aparato a una red asociada a internet, el aparato transmite las siguientes categorías de datos al servidor Home Connect (registro inicial): ¡ Identificación clara del aparato (compuesta por la clave del aparato y la dirección MAC del módulo de comunicación Wi-Fi utilizado).
Cuidados y limpieza 9.2 Limpiar el aparato Limpiar el aparato como se indica para evitar que se dañen las distintas piezas y superficies debido a una limpieza incorrecta o al uso de productos de limpieza inadecuados. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Los productos de limpieza con alto contenido de alcalinos cáusticos o ácidos en combinación con piezas de aluminio en la cuba del lavavajillas pueden provocar explosiones.
es Solucionar pequeñas averías 2. Encajar el bloqueo del filtro antigrasa. 3. Si el filtro antigrasa no se ha colocado correctamen- te, presionar con cuidado el bloqueo hacia delante, retirar el filtro antigrasa y colocarlo correctamente. Nota: La limpieza del filtro antigrasa en el lavavajillas podría producir ligeras decoloraciones. Las decoloraciones no afectan al funcionamiento del filtro antigrasa. Requisito: Los filtros antigrasa se han desmontado. → "Desmontar el filtro antigrasa", Página 11 1.
Eliminación es 10.1 Averías de funcionamiento Fallo El aparato no funciona. La iluminación LED no funciona. La iluminación de las teclas no funciona. Causa y resolución de problemas El enchufe del cable de conexión de red no está conectado. ▶ Conectar el aparato a la red eléctrica. El fusible de la caja de fusibles ha saltado. ▶ Comprobar el fusible de la caja de fusibles. El suministro de corriente eléctrica se ha interrumpido.
es Accesorios Los datos de contacto del Servicio de Asistencia Técnica se encuentran en el directorio adjunto o en nuestra página web. 12.1 Número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) ¡ en la parte superior del aparato. Para volver a encontrar rápidamente los datos del aparato o el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica, puede anotar dichos datos. El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se encuentran en la placa de características del aparato.
Declaración de conformidad es 14 Declaración de conformidad Por la presente, BSH Hausgeräte GmbH, certifica que el aparato con la funcionalidad Home Connect cumple con los requisitos básicos y el resto de disposiciones vigentes de la Directiva 2014/53/EU. Hay una declaración de conformidad con RED detallada en www.neff-international.com en la página web del producto correspondiente a su aparato dentro de la sección de documentos adicionales.
es Instrucciones de montaje 15.3 Medidas del aparato Aquí se pueden consultar las dimensiones del aparato. 15.4 Recomendación de montaje Recomendamos colgar el aparato de forma que el borde inferior de la visera de cristal forme una línea con el canto inferior del armario superior adyacente. B B Respetar las distancias de seguridad a la placa de cocción. → Página 15 16 15.5 Montaje seguro Tener en cuenta estas indicaciones de seguridad al montar el aparato.
Instrucciones de montaje ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de envenenamiento! Los gases de combustión que se vuelven a aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. Los equipos calefactores que dependen del aire del recinto de instalación (p. ej., calefactores de gas, aceite, madera o carbón, calentadores de salida libre, calentadores de agua) adquieren aire de combustión del recinto de instalación y evacuan los gases de escape al exterior a través de un sistema extractor (p. ej., una chimenea).
es Instrucciones de montaje Los depósitos de grasa del filtro antigrasa pueden prenderse. ▶ No trabajar nunca con una llama directa cerca del aparato (p. ej., flambear). ▶ Instalar el aparato cerca de un equipo calefactor para combustibles sólidos (p. ej., madera o carbón) solo si se dispone de una cubierta cerrada no desmontable. No deben saltar chispas. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados. ▶ Llevar guantes de protección.
Instrucciones de montaje Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de conformidad con los datos que figuran en la placa de características del mismo. ▶ Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con corriente alterna mediante un enchufe reglamentario con puesta a tierra. ▶ La conexión de puesta a tierra de la instalación eléctrica doméstica debe estar instalada de acuerdo con las normas vigentes.
es Instrucciones de montaje 2. Realizar el taladro a una profundidad equivalente a la longitud del tornillo. 3. Utilizar los tornillos y tacos suministrados. Los tornillos y tacos suministrados son apropiados para mampostería sólida. Utilizar un material de sujeción adecuado para otro tipo de construcciones (p. ej., rigips, hormigón con celdillas o ladrillos Poroton). 4. Montar el aparato con un material de sujeción lo suficientemente estable y conforme a las características y al peso del aparato. 5.
Instrucciones de montaje Montaje de tubos Modo de salida de aire ¡ Si el aparato se utiliza en modo de extracción, debe haberse montado el revestimiento de la chimenea. Modo de recirculación de aire ¡ Si el aparato se utiliza en modo de recirculación, debe haberse montado un accesorio especial. Se han de tener en cuenta las instrucciones de instalación correspondientes. ¡ Para el funcionamiento en el modo de recirculación de aire, el montaje del revestimiento de la chimenea es opcional.
pt Segurança Índice MANUAL DO UTILIZADOR 1 Segurança .......................................................... 22 2 Evitar danos materiais ....................................... 25 3 Proteção do meio ambiente e poupança .......... 25 4 Modos de funcionamento.................................. 25 5 Familiarização .................................................... 27 6 Operação base ................................................... 27 7 Home Connect .........................................
Segurança pt AVISO ‒ Risco de intoxicação! Os gases de combustão aspirados podem levar a intoxicação. As instalações de aquecimento não estanques (p. ex. aparelhos de aquecimento a gás, óleo, madeira ou carvão, esquentadores, caldeiras) retiram ar de combustão do compartimento de instalação e conduzem os gases de exaustão através de um sistema de exaustão (p. ex., uma chaminé). Quando o exaustor está ligado, é retirado ar ambiente à cozinha e aos espaços adjacentes.
pt Segurança A tampa do filtro pode balançar. ▶ Abra a tampa do filtro lentamente. ▶ Segure na tampa do filtro após a abertura para que não oscile. ▶ Feche a tampa do filtro lentamente. Perigo de ferimentos ao abrir e fechar as dobradiças. ▶ Não coloque as mãos na zona de movimento das dobradiças. A luz dos LED de iluminação é muito agressiva e pode provocar danos oculares (grupo de risco 1). ▶ Não olhe diretamente para as luzes LED acesas durante mais de 100 segundos.
Evitar danos materiais pt 2 Evitar danos materiais ATENÇÃO! A água de condensação pode provocar danos de corrosão. ▶ Ligar sempre o aparelho quando se cozinha, para evitar a formação de água de condensação. Se penetrar água ou humidade nos comandos, podem ocorrer danos. ▶ Nunca limpar os comandos com um pano húmido. Uma limpeza incorreta danificará as superfícies. ▶ Ter em atenção as indicações de limpeza. ▶ Não utilizar detergentes agressivos ou abrasivos.
pt Modos de funcionamento 4.1 Função com exaustão de ar O ar aspirado é limpo na sua passagem pelo filtro de gordura e encaminhado para o exterior através de um sistema de tubagem. O ar não pode ser desviado para uma chaminé, que seja usada para gases de escape de aparelhos que queimem gás ou outros combustíveis (não se aplica a aparelhos de circulação de ar).
Familiarização pt 5 Familiarização 5.1 Comandos, variante 1 O painel de comandos permite regular todas as funções do seu aparelho e obter informações sobre o estado de operação. Ligar ou desligar o aparelho Aumentar o nível do ventilador Ligar ou desligar a redução de ruído Ligar ou desligar os níveis intensivos Ligar ou desligar a função AirFresh Ligar ou desligar a iluminação Regular a luminosidade Reduzir o nível do ventilador 5.
pt Operação base 2. Para ligar o nível intensivo 1, volte a premir . a No visor surge . a Após aprox. 6 minutos, o aparelho muda automaticamente para o nível do ventilador 3. 6.5 Desligar nível intensivo 6.11 Regular o controlo por sensores Requisito: O aparelho está ligado. 1. Mantenha premido. a Após aprox. 1 segundo é indicada a regulação. 2. Para alterar a regulação, prima ou . 3. Para memorizar a regulação, solte . ▶ Prima . 6.
Home Connect pt 7 Home Connect Este aparelho pode ser ligado em rede. Ligue o seu aparelho a um aparelho móvel, de modo a operar as funções através da aplicação Home Connect, a ajustar as regulações base ou para monitorar o estado de operação atual. Os serviços Home Connect não se encontram disponíveis em todos os países. A disponibilidade da função Home Connect depende da disponibilidade dos serviços Home Connect no seu país. Para mais informações, visite: www.home-connect.com.
pt Comando do exaustor baseado na placa de cozinhar 7.5 Proteção de dados Observe também as indicações relativas à proteção de dados. Com a primeira ligação do seu aparelho a uma rede doméstica ligada à internet, o seu aparelho transmite as seguintes categorias de dados ao servidor Home Connect (primeiro registo): ¡ Identificação inequívoca do aparelho (constituída pelos códigos do aparelho, bem como pelo endereço MAC do módulo de comunicação Wi-Fi instalado).
Limpeza e manutenção pt 9.2 Limpar o aparelho Limpe o aparelho conforme especificado, para que as diferentes peças e superfícies não sejam danificadas devido a uma limpeza errada ou a produtos de limpeza inadequados. AVISO ‒ Risco de explosão! Os detergentes alcalinos muito cáusticos ou muito ácidos em combinação com peças de alumínio na cuba de lavagem da máquina de lavar loiça podem provocar explosões. ▶ Nunca utilize detergentes alcalinos muito cáusticos ou muito ácidos.
pt Eliminar falhas 2. Engate o bloqueio no filtro de gorduras. 3. Se o filtro de gorduras tiver sido colocado incorreta- mente, pressione o bloqueio com cuidado para a frente, retire o filtro de gorduras e coloque-o corretamente. Nota: Durante a limpeza do filtro de gordura na máquina de lavar louça, podem ocorrer ligeiras alterações de cor. As alterações na cor não prejudicam o funcionamento dos filtros de gordura. Requisito: Os filtros de gordura estão desmontados.
Eliminação pt 10.1 Falhas de funcionamento Avaria Causa e diagnóstico O aparelho não funci- A ficha do cabo de alimentação não está inserida. ona. ▶ Ligue o aparelho à corrente elétrica. O fusível na caixa de fusíveis foi acionado. ▶ Verifique o fusível na caixa de fusíveis. Faltou a alimentação elétrica. ▶ Verifique se a iluminação ambiente ou outros aparelhos no mesmo espaço estão a funcionar. A iluminação LED Há várias causas possíveis. não está a funcionar.
pt Acessórios 12.1 Número do produto (E-Nr.) e número de fabrico (FD) Encontra o número de produto (E-Nr.) e o número de fabrico (FD) na placa de características do aparelho. Consoante o modelo, a placa de características encontra-se: ¡ no interior do aparelho (para tal, desmontar o filtro de gordura). ¡ na parte de cima do aparelho. Aponte os dados para ter sempre à mão os dados do seu aparelho e o número de telefone da Assistência Técnica.
Declaração de conformidade pt 14 Declaração de conformidade A BSH Hausgeräte GmbH declara, por este meio, que o aparelho com funcionalidade Home Connect está em conformidade com os requisitos básicos e as restantes disposições relevantes da diretiva 2014/53/EU. Pode encontrar uma declaração de conformidade RED detalhada na Internet em www.neff-international.com na página de produto do seu aparelho junto da documentação suplementar.
pt Instruções de montagem 15.3 Medidas do aparelho Aqui encontra as medidas do aparelho. 15.4 Recomendação de montagem Recomendamos que pendure o aparelho de forma que o canto inferior da blindagem de vidro fique alinhado com o canto inferior dos armário superiores adjacentes. B B Respeitar as distâncias de segurança relativamente à placa de cozinhar. → Página 35 36 15.5 Montagem segura Respeite estas indicações de segurança quando montar o aparelho.
Instruções de montagem Os gases de combustão aspirados podem levar a intoxicação. ▶ Se for instalado um exaustor com instalação de aquecimento não estanque, é necessário munir a alimentação de corrente do exaustor com um circuito de segurança adequado. Os gases de combustão aspirados podem levar a intoxicação. ▶ Não encaminhe o ar evacuado para uma chaminé de exaustão de fumos ou de gases queimados que esteja em funcionamento.
pt Instruções de montagem Perigo de ferimentos ao abrir e fechar as dobradiças. ▶ Não coloque as mãos na zona de movimento das dobradiças. AVISO ‒ Risco de choque elétrico! Componentes pontiagudos dentro do aparelho podem danificar o cabo de ligação. ▶ Não dobre nem entale o cabo de ligação. Um aparelho ou um cabo elétrico danificados são objetos perigosos. ▶ Nunca operar um aparelho danificado. ▶ Para desligar o aparelho da fonte de alimentação nunca puxar pelo cabo elétrico.
Instruções de montagem pt ¡ Não ligue o aparelho à corrente durante a montagem. ¡ Certifique-se de que a proteção contra contacto está assegurada na montagem. 4. Monte o aparelho com um material de fixação sufi- 15.7 Indicações sobre a situação de montagem Preparar a parede ¡ Monte este aparelho na parede da cozinha. ¡ O aparelho não é adequado para a combinação com uma placa a gás. ¡ Para a instalação de acessórios especiais adicionais observe as instruções de instalação em anexo.
pt Instruções de montagem Montar a suspensão do aparelho 1. Aparafuse à mão a suspensão do aparelho para o exaustor. 2. Alinhe a suspensão do aparelho na horizontal com um nível de bolha de ar e aparafuse. Montar o painel decorativo da chaminé AVISO ‒ Risco de ferimentos! Os componentes interiores do aparelho podem ter arestas vivas. ▶ Use luvas de proteção. AVISO ‒ Risco de choque elétrico! Componentes pontiagudos dentro do aparelho podem danificar o cabo de ligação.
*9001640987* BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 9001640987 020323 es, pt