CAMPANA EXTRACTORA EXAUSTOR [es] Instrucciones de uso y montaje 3 [pt] Instruções de utilização e montagem 19
Uso correcto del aparato es Û Índice [ es] I nst r uc i ones de uso y mont aj e INSTRUCCIONES DE USO .......................................................3 8 Uso correcto del aparato..................................... 3 ( Indicaciones de seguridad importantes ............ 4 7 Protección del medio ambiente .......................... 6 Ç Modos de funcionamiento................................... 6 1 Manejo del aparato............................................... 7 2 Limpieza y cuidados del aparato .
es Indicaciones de seguridad importantes (Indicaciones de seguridad importantes :Advertencia – ¡Peligro de asfixia! El material de embalaje es peligroso para los niños. No dejar que los niños jueguen con el material de embalaje. I ndi caci ones de segur i dad i mpor t ant es : Advertencia – ¡Peligro mortal! Los gases de combustión que se vuelven a aspirar pueden ocasionar intoxicaciones.
Indicaciones de seguridad importantes ■ Cuando se usan simultáneamente varios fogones de gas se genera mucho calor. Eso puede dañar o incendiar el aparato de ventilación situado encima. No utilizar simultáneamente durante más de 15 minutos dos zonas de cocción de gas con una llama grande. Un quemador grande con más de 5 kW (wok) equivale a la potencia de dos quemadores de gas. : Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! Las partes accesibles se calientan durante el funcionamiento.
es Protección del medio ambiente 7Protección del medio ambiente ÇModos de funcionamiento Modos de f unci onami ent o Funcionamiento en salida de aire al exterior El aire aspirado se depura a través de filtros antigrasa y se evacua al exterior mediante un sistema de tubos. Su nuevo aparato presenta una gran eficiencia energética. Aquí se ofrecen consejos sobre cómo manejar el aparato ahorrando más energía y cómo desecharlo correctamente.
Manejo del aparato 1Manejo del aparato Este manual es válido para distintas variantes de aparato. Es posible que se describan características de equipamiento que no aludan a su aparato. En el caso de que el aparato disponga de Home Connect, existen funciones adicionales disponibles exclusivamente en la aplicación de Home Connect.
es Manejo del aparato Desconexión automática Activación Pulsar el símbolo 9. El ventilador se pone en marcha en el nivel 1. El ventilador se apaga automáticamente transcurridos unos 10 minutos. Cambiar la configuración del panel indicador para el funcionamiento con recirculación de aire Para el funcionamiento con recirculación de aire, se ha de cambiar el control electrónico de la forma correspondiente: ■ ■ Desactivación Pulsar el símbolo 9. La marcha en inercia se detiene inmediatamente.
Limpieza y cuidados del aparato 2Limpieza y cuidados del aparato Zona Acero inoxidable :Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! El aparato se calienta durante el funcionamiento. Antes de proceder a la limpieza del aparato, dejar que se enfríe. Li mpi eza y cui dados del apar at o : Advertencia ¡Peligro de descarga eléctrica! Si penetra humedad, eso puede causar una descarga eléctrica. Limpiar el aparato solo con un paño húmedo.
es Limpieza y cuidados del aparato Limpiar el filtro de metal antigrasa Montar el filtro de metal antigrasa Este manual es válido para distintas variantes de aparato. Es posible que se describan características de equipamiento que no aludan a su aparato. : Advertencia – ¡Peligro de lesiones! : Advertencia – ¡Peligro de incendio! Nota: Limpiar todas las partes accesibles de la carcasa. Los depósitos de grasa del filtro antigrasa pueden prenderse. Limpiar regularmente los filtros antigrasa.
¿Qué hacer en caso de avería? es 3¿Qué hacer en caso de avería? Muchas veces usted mismo podrá eliminar las fallas que se presenten. Antes de llamar el servicio al cliente, tenga en cuenta las siguientes indicaciones. ¿Qué hacer en caso de aver í a? : Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las reparaciones y la sustitución de cables de conexión defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido.
es Servicio de Asistencia Técnica 4Servicio de Asistencia Técnica Indicar el número de producto (n.° E) y el de fabricación (n.° FD) para obtener un asesoramiento cualificado. La etiqueta de características con la numeración se encuentra en el interior del aparato (desmontar el filtro de metal antigrasa). A fin de evitarse molestias llegado el momento, le recomendamos anotar los datos de su aparato así como el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica en el siguiente apartado.
Instrucciones de montaje es INSTRUCCIONES DE MONTAJE Manual de montaje I n s t r u c i o ne s de PLQ PP PD[ PP mont aj e PLQ PP PP PLQ PP ! PP ! PP (Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes instrucciones. Solo así se puede manejar el aparato de forma correcta y segura. Conservar las instrucciones de uso y montaje para utilizarlas más adelante o para posibles futuros compradores. Comprobar el aparato al sacarlo de su embalaje.
es Indicaciones de seguridad importantes : Advertencia – ¡Peligro de muerte! Los gases de combustión que se vuelven a aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. La salida de aire no debe transmitirse ni a una chimenea de humos o gases de escape en servicio ni a un hueco que sirva como ventilación de los recintos de instalación de equipos calefactores.
Consejos y advertencias generales : Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica! ■ Las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados. El cable de conexión podría resultar dañado. No doblar ni aprisionar el cable de conexión durante la instalación. ¡Peligro descarga ■ Debede ser posibleeléctrica! desenchufar el aparato de la red eléctrica en cualquier momento. El aparato solo podrá conectarse a una toma de corriente de instalación reglamentaria y provista de toma de tierra.
es Instalación Comprobar la pared ■ ■ ■ ■ La pared debe ser plana, vertical y tener suficiente capacidad de carga. La profundidad de los taladros debe ser equivalente a la longitud de los tornillos. Los tacos deben quedar bien sujetos. Los tornillos y tacos suministrados son apropiados para mampostería sólida. Para otro tipo de construcciones (p. ej., placas de yeso, hormigón celular, ladrillos Poroton) se deberán utilizar medios de fijación apropiados.
Instalación es Instalación Colgar y alinear el aparato 1. Atornillar la escuadra de sujeción para el 1. Retirar la lámina protectora del aparato primero en revestimiento de la chimenea. ¨ $ [ la parte posterior y por completo una vez finalizado el montaje. 2. Enganchar el aparato de manera que quede enclavado fijamente en las suspensiones. « 3. Alinear horizontalmente el aparato girando para ello las suspensiones. En caso necesario, el aparato puede desplazarse hacia la derecha o izquierda.
es Instalación Fijar las uniones del conducto Montar los revestimientos de la chimenea Nota: Si se utiliza un conducto de aluminio, pulir previamente la zona de conexión. : Advertencia – ¡Peligro de lesiones! Conducto de salida de aire Ø 150 mm (tamaño recomendado) Fijar y obturar el conducto de salida de aire directamente en la salida de aire de la campana. Conducto de salida de aire Ø 120 mm 1. Fijar la pieza reductora directamente en la salida de aire de la campana. 2.
pt ì Índice [ pt ] I nst r uções de ut i l i zação e mont agem INSTRUÇÕES DE SERVIÇO...................................................19 8 Utilização adequada........................................... 19 ( Instruções de segurança importantes ............. 20 7 Protecção do meio ambiente ............................ 22 Ç Tipos de funcionamento.................................... 22 1 Utilizar o aparelho .............................................. 23 2 Limpeza e manutenção ............................
pt Instruções de segurança importantes (Instruções de segurança importantes :Aviso – Perigo de asfixia! O material de embalagem é perigoso para as crianças. Nunca deixe as crianças brincarem com o material de embalagem. I nst r uções de segur ança i mpor t ant es : Aviso – Perigo de vida! Os gases de combustão aspirados podem levar a intoxicação.
Instruções de segurança importantes ■ Quando são utilizados vários bicos a gás em simultâneo, é produzido grande calor. Um aparelho de ventilação montado por cima da placa pode ficar danificado ou incendiar-se. Nunca utilizar simultaneamente dois bicos a gás com a chama no máximo por um período superior a 15 minutos. Um bico grande com uma potência superior a 5 kW (Wok) corresponde à potência de dois bicos a gás normais.
pt Protecção do meio ambiente 7Protecção do meio ambiente ÇTipos de funcionamento Ti pos de f unci onament o Função com exaustão de ar O ar aspirado é limpo na sua passagem pelo filtro de gordura e encaminhado para o exterior através de um sistema de tubagem. O seu novo aparelho é especialmente eficiente do ponto de vista energético. Nesta secção encontrará conselhos para poupar ainda mais energia ao utilizar o seu aparelho e para o eliminar de forma adequada.
Utilizar o aparelho 1Utilizar o aparelho Estas instruções aplicam-se a vários modelos de aparelhos. É possível que sejam descritos vários pormenores de equipamento individuais que não se aplicam ao seu aparelho. Caso o seu aparelho disponha de Home Connect, outras funções encontram-se disponíveis, a título exclusivo, na aplicação Home Connect.
pt Utilizar o aparelho Iluminação Sinal sonoro A iluminação pode ser ligada ou desligada, independentemente do ventilador. Ligar Com o ventilador desligado, toque simultaneamente nos símbolos # e Q, mantendo-os nessa posição durante aprox. 3 segundos. Ouve-se um sinal sonoro de confirmação. Toque no símbolo 6. Regular a luminosidade Mantenha o símbolo 6 premido, até ajustar a luminosidade pretendida.
Limpeza e manutenção 2 Limpeza e manutenção Zona Aço inox :Aviso – Perigo de queimaduras! O aparelho aquece durante o funcionamento. Deixe o aparelho arrefecer antes de realizar a limpeza. Li mpeza e manut enção : Aviso Perigo de choque elétrico! A penetração de humidade pode causar choque elétrico. Limpar o aparelho apenas com um pano húmido. Antes da limpeza, retire a ficha da tomada ou o fusível da caixa de fusíveis. ■ A humidade que se infiltra no aparelho pode dar origem a um choque eléctrico.
pt Limpeza e manutenção Limpeza dos filtros metálicos de gorduras Montar o filtro metálico de gorduras Estas instruções aplicam-se a vários modelos de aparelhos. É possível que sejam descritos vários pormenores de equipamento individuais que não se aplicam ao seu aparelho. : Aviso – Perigo de ferimentos! : Aviso – Perigo de incêndio! A gordura acumulada no filtro pode incendiar-se. Limpe o filtro de gordura com regularidade. Nunca utilize o aparelho sem filtro de gorduras.
Defeito: O que fazer? pt 3Defeito: O que fazer? Muitas vezes, é fácil reparar as falhas sem a ajuda de terceiros. Observe as seguintes indicações antes de contactar o Serviço de Apoio ao Cliente. Def ei t o: O que f azer ? : Aviso – Perigo de choque eléctrico! As reparações indevidas são perigosas. As reparações e substituições de cabos danificados só podem ser efectuadas por técnicos especializados do Serviço de Assistência Técnica.
pt Serviços Técnicos 4Serviços Técnicos Acessórios Quando efetuar a chamada, indique o número de produto (N.° E) e o número de fabrico (N.° FD) do aparelho, para podermos prestar um serviço de qualidade. A placa de caraterísticas com os números encontra-se no compartimento interior do aparelho (para isso, desmontar o filtro metálico de gorduras).
Instruções de montagem pt INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Instruções de montagem I ns t r uç ões de PLQ PP PD[ PP mont agem PLQ PP PP PLQ PP ! PP ! PP (Instruções de segurança importantes Leia atentamente o presente manual. Só assim poderá utilizar o seu aparelho de forma segura e correcta. Guarde as instruções de utilização e montagem para consultas futuras ou para futuros utilizadores. Examine o aparelho depois de o desembalar.
pt Instruções de segurança importantes : Aviso – Perigo de morte! Os gases de combustão aspirados podem levar a intoxicação. O ar evacuado não pode ser encaminhado por uma chaminé de exaustão de fumos ou de gases queimados em funcionamento, nem por uma caixa de ar que sirva de ventilação de locais com lareiras instaladas.
Indicações gerais : Aviso – Perigo de choque elétrico! Os componentes interiores do aparelho podem ter arestas vivas. O cabo de ligação pode ficar danificado. Não dobrar nem entalar o cabo elétrico durante a instalação. Perigo de existir choqueaelétrico! ■ Deve possibilidade de desligar o aparelho da rede elétrica em qualquer altura. O aparelho deve ser ligado apenas a uma tomada de contacto de segurança instalada em conformidade com as normas.
pt Instalação Preparação da parede ■ ■ ■ ■ A parede tem de ser lisa, vertical e suficientemente resistente. A profundidade dos furos tem que corresponder ao comprimento dos parafusos. As buchas têm de ter uma fixação segura. Os parafusos e as buchas anexos são adequados para paredes maciças de alvenaria. Para outras construções de paredes (p. ex.
Instalação pt Instalação Suspender e alinhar o aparelho 1. Aparafusar o ângulo de fixação para o painel 1. Retirar a película de proteção do aparelho, primeiro decorativo da chaminé. ¨ $ [ só na parte de trás e, depois da montagem, retirá-la completamente. 2. Suspender o aparelho de forma a que encaixe fixamente nas suspensões. « 3. Nivelar o aparelho na horizontal através da rotação das suspensões. Caso seja necessário, o aparelho pode ser deslocado para a direita ou para a esquerda. ¬ ' 2.
pt Instalação Fixar a ligação dos tubos Montagem do painel decorativo da chaminé Conselho: Se for utilizado um tubo de alumínio, alisar primeiro a área de ligação. : Aviso – Perigo de ferimentos! Tubo de exaustão do ar Ø 150 mm (medida recomendada) Fixar e vedar o tubo de exaustão do ar no bocal de admissão. Tubo de exaustão do ar Ø 120 mm 1. Fixar o bocal de redução directamente no bocal de admissão. 2. Fixar o tubo de exaustão do ar no bocal de redução. 3.
6
*9001359201* 9001359201 980615 es, pt