Dunstabzugshaube Extractor hood Hotte Cappa aspirante [de] [en] [fr] [it] Gebrauchs- und Montage2 anleitung User manual and installation 15 instructions Manuel d'utilisation et notice 28 d'installation Manuale utente e istruzioni 43 d'installazione D51NAA1C0, D51NAA1C0B
de Sicherheit Inhaltsverzeichnis GEBRAUCHSANLEITUNG 1 Sicherheit ............................................................. 2 2 Sachschäden vermeiden ..................................... 4 3 Umweltschutz und Sparen .................................. 5 4 Betriebsarten........................................................ 5 5 Kennenlernen ....................................................... 6 6 Zubehör ................................................................
Sicherheit WARNUNG ‒ Vergiftungsgefahr! Zurückgesaugte Verbrennungsgase können zu Vergiftungen führen. Raumluftabhängige Feuerstätten (z. B. gas-, öl-, holz- oder kohlebetriebene Heizgeräte, Durchlauferhitzer, Warmwasserbereiter) beziehen Verbrennungsluft aus dem Aufstellraum und führen die Abgase durch eine Abgasanlage (z. B. Kamin) ins Freie. In Verbindung mit einer eingeschalteten Dunstabzugshaube wird der Küche und den benachbarten Räumen Raumluft entzogen.
de Sachschäden vermeiden Veränderungen am elektrischen oder mechanischen Aufbau sind gefährlich und können zu Fehlfunktionen führen. ▶ Keine Veränderungen am elektrischen oder mechanischen Aufbau durchführen. Das Licht von LED-Leuchten ist sehr grell und kann die Augen schädigen (Risikogruppe 1). ▶ Nicht länger als 100 Sekunden direkt in die eingeschalteten LED-Leuchten schauen. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
Umweltschutz und Sparen de 3 Umweltschutz und Sparen 3.1 Verpackung entsorgen Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. ▶ Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten entsorgen. 3.2 Energie sparen Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Die Lüfterstufe an die Intensität der Kochdünste anpassen. ¡ Eine kleinere Lüfterstufe bedeutet einen geringeren Energieverbrauch. Bei intensiven Kochdünsten frühzeitig eine höhere Lüfterstufe wählen.
de Kennenlernen 5 Kennenlernen 5.1 Bedienelemente Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. : 0 : 1 : 2 : 3 : 0 : 1 Lüfter ausschalten Lüfterstufe 1 einschalten Lüfterstufe 2 einschalten Lüfterstufe 3 einschalten Beleuchtung ausschalten Beleuchtung einschalten 6 Zubehör Zubehör können Sie beim Kundendienst, im Fachhandel oder im Internet kaufen.
Reinigen und Pflegen de 8 Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen und pflegen Sie es sorgfältig. 8.1 Reinigungsmittel Geeignete Reinigungsmittel erhalten Sie beim Kundendienst oder im Online-shop. ACHTUNG! Ungeeignete Reinigungsmittel können die Oberflächen des Geräts beschädigen. ▶ Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. ▶ Keine stark alkoholhaltigen Reinigungsmittel verwenden. ▶ Keine harten Scheuerkissen oder Putzschwämme verwenden.
de Störungen beheben 1. Die Informationen zu den Reinigungsmitteln beach2. 3. 4. 5. ten. Die Fettfilter in heißer Spüllauge einweichen. Bei hartnäckigem Schmutz einen Fettlöser verwenden. Fettlöser erhalten Sie beim Kundendienst oder im Online-shop. Die Fettfilter mit einer Bürste reinigen. Die Fettfilter gründlich ausspülen. Die Fettfilter abtropfen lassen. 8.6 Fettfilter im Geschirrspüler reinigen Die Fettfilter filtern das Fett aus dem Küchendunst.
Entsorgen Störung Gerät funktioniert nicht. de Ursache und Störungsbehebung Sicherung ist defekt. ▶ Prüfen Sie die Sicherung im Sicherungskasten. Stromversorgung ist ausgefallen. ▶ Prüfen Sie, ob die Raumbeleuchtung oder andere Geräte im Raum funktionieren. 9.2 LED-Leuchten auswechseln WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Beim Auswechseln der Lampe stehen die Kontakte der Lampenfassung unter Strom. ▶ Vor dem Auswechseln den Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. 1.
de Montageanleitung Um Ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. 12 Montageanleitung Beachten Sie diese Informationen bei der Montage des Geräts. 12.1 Lieferumfang Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Vollständigkeit der Lieferung. 8x 4,5 x 16 12.2 Gerätemaße Hier finden Sie die Maße des Geräts. Ø 120 208 62 493 534 10 257 300 12.3 Sicherheitsabstände Beachten Sie die Sicherheitsabstände des Geräts.
Montageanleitung 12.4 Sichere Montage Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät montieren. WARNUNG ‒ Vergiftungsgefahr! Zurückgesaugte Verbrennungsgase können zu Vergiftungen führen. Raumluftabhängige Feuerstätten (z. B. gas-, öl-, holz- oder kohlebetriebene Heizgeräte, Durchlauferhitzer, Warmwasserbereiter) beziehen Verbrennungsluft aus dem Aufstellraum und führen die Abgase durch eine Abgasanlage (z. B. Kamin) ins Freie.
de Montageanleitung WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Bauteile innerhalb des Geräts können scharfkantig sein. ▶ Schutzhandschuhe tragen. Ist das Gerät nicht ordnungsgemäß befestigt, kann es herabfallen. ▶ Alle Befestigungselemente müssen fest und sicher montiert werden. Veränderungen am elektrischen oder mechanischen Aufbau sind gefährlich und können zu Fehlfunktionen führen. ▶ Keine Veränderungen am elektrischen oder mechanischen Aufbau durchführen.
Montageanleitung Rundrohre de 1. Den Ausschnitt in Einbaumöbel herstellen. Rundrohre mit einem Innendurchmesser von 120 mm verwenden. Flachkanäle Flachkanäle verwenden, deren Innenquerschnitt dem Durchmesser der Rundrohre entspricht: ¡ Durchmesser 120 mm entspricht ca. 113 cm². ¡ Bei abweichenden Rohrdurchmessern Dichtstreifen einsetzen. ¡ Keine Flachkanäle mit scharfen Umlenkungen verwenden. 12.9 Hinweise zum Abluftbetrieb Bei Abluftbetrieb sollte eine Rückstauklappe eingebaut werden.
de Montageanleitung 3. Die Rückstauklappen am Luftauslass montieren und einrasten. Hinweis: Wenn die montierte Einheit nach der Installation des Geräts nicht mehr zugänglich ist, die seitliche Verriegelung entfernen. Dazu die Befestigungsschrauben lösen und am Gehäuse des Geräts befestigen. Gerät montieren 1. ACHTUNG! Wenn Sie bereits den Ausschnitt eines Vorgängermodells derselben Marke haben, greift der Einrastmechanismus nicht. ▶ Das Gerät festhalten, damit es nicht herabfällt und beschädigt wird.
Safety Table of contents en Do not use the appliance: ¡ With an external timer. 1 Safety .................................................................. 15 2 Avoiding material damage................................. 17 3 Environmental protection and saving energy ..................................................................... 17 4 Operating modes ............................................... 18 5 Familiarising yourself with your appliance ...... 19 6 Accessories....................
en Safety WARNING ‒ Risk of poisoning! Risk of poisoning from flue gases being drawn back in. Room-air-dependent heat-producing appliances (e.g. gas, oil, wood or coaloperated heaters, continuous flow heaters or water heaters) obtain combustion air from the room in which they are installed and discharge the exhaust gases into the open through an exhaust gas system (e.g. a chimney). With the extractor hood switched on, air is extracted from the kitchen and the adjacent rooms.
Avoiding material damage en WARNING ‒ Risk of injury! Components inside the appliance may have sharp edges. ▶ Carefully clean the appliance interior. Changes to the electrical or mechanical assembly are dangerous and may lead to malfunctions. ▶ Do not make any changes to the electrical or mechanical assembly. The light emitted by LED lights is very dazzling, and can damage the eyes (risk group 1). ▶ Do not look directly into the switched-on LED lights for longer than 100 seconds.
en Operating modes 3.2 Saving energy If you follow these instructions, your appliance will use less power. Adjust the fan speed to the amount of steam produced during cooking. ¡ The lower the fan speed, the less energy is consumed. If cooking produces large amounts of steam, select a higher fan speed in good time. ¡ The odours are distributed around the room less. Switch off the lighting if it is no longer required. ¡ When the lighting is switched off, it does not consume any energy.
Familiarising yourself with your appliance en 5 Familiarising yourself with your appliance 5.1 Controls You can use the control panel to configure all functions of your appliance and to obtain information about the operating status.
en Cleaning and servicing 8 Cleaning and servicing To keep your appliance working efficiently for a long time, it is important to clean and maintain it carefully. 8.1 Cleaning products You can obtain suitable cleaning products from aftersales service or the online shop. ATTENTION! Unsuitable cleaning products may damage the surfaces of the appliance. ▶ Do not use harsh or abrasive detergents. ▶ Do not use cleaning products with a high alcohol content. ▶ Do not use hard scouring pads or cleaning sponges.
Troubleshooting Use special grease solvent for stubborn dirt. You can obtain grease solvents from after-sales service or the online shop. 3. Use a brush to clean the grease filters. 4. Rinse the grease filters thoroughly. 5. Allow the grease filters to drain. 8.6 Cleaning grease filters in the dishwasher The grease filters filter the grease from the cooking vapour. Regularly cleaned grease filters guarantee a high level of grease removal. en 8.
en Disposal Fault The appliance is not working. Cause and troubleshooting There has been a power cut. ▶ Check whether the lighting in your kitchen or other appliances are working. 9.2 Replacing the LED lights WARNING ‒ Risk of electric shock! When changing the bulb, the bulb socket contacts are live. ▶ Before replacing the bulb, unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. 1. Disconnect the appliance from the power supply. 2. Loosen and remove the bulb cover .
Installation instructions en Make a note of your appliance's details and the Customer Service telephone number to find them again quickly. 12 Installation instructions Observe this information when installing the appliance. 12.3 Safety clearances Comply with the safety clearances for the appliance. 12.1 Scope of delivery After unpacking all parts, check for any damage in transit and completeness of the delivery.
en Installation instructions 12.4 Secure installation Follow these safety instructions when installing the appliance. WARNING ‒ Risk of poisoning! Risk of poisoning from flue gases being drawn back in. Room-air-dependent heat-producing appliances (e.g. gas, oil, wood or coaloperated heaters, continuous flow heaters or water heaters) obtain combustion air from the room in which they are installed and discharge the exhaust gases into the open through an exhaust gas system (e.g. a chimney).
Installation instructions The appliance may fall down if it has not been properly fastened in place. ▶ All fastening components must be fixed firmly and securely in place. Changes to the electrical or mechanical assembly are dangerous and may lead to malfunctions. ▶ Do not make any changes to the electrical or mechanical assembly. WARNING ‒ Risk of electric shock! Sharp-edged components inside the appliance may damage the connecting cable. ▶ Do not kink or trap the connecting cable.
en Installation instructions Flat ducts 1. Make the cut-out in the fitted unit. Use flat ducts with an inner cross-section that corresponds to the diameter of the round pipes: ¡ Diameter of 120 mm corresponds to approx. 113 cm². ¡ Use sealing strips for different pipe diameters. ¡ Do not use any flat ducts with sharp bends. 12.9 Instructions for the air extraction mode For air extraction mode, a one-way flap should be installed.
Installation instructions 3. Fit the one-way flaps on the air outlet and click them into place. Note: If the fitted unit is no longer accessible after the appliance is installed, remove the side locking mechanism. To do this, undo the fastening screws and secure these to the appliance's housing. Installing the appliance 1. ATTENTION! If you already have a cut-out for a previous model of the same brand, the latching mechanism does not engage.
fr Sécurité Table des matières MANUEL D'UTILISATION 1 Sécurité............................................................... 28 2 Prévenir les dégâts matériels............................ 30 3 Protection de l'environnement et économies d'énergie .................................................... 31 4 Modes de fonctionnement................................. 31 5 Description de l'appareil.................................... 32 6 Accessoires......................................................
Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'empoisonnement ! Les gaz de combustion aspirés peuvent conduire à l'empoisonnement. Les foyers à combustion alimentés en air ambiant (par exemple appareils de chauffage au gaz, au fioul, au bois ou au charbon, les chauffe-eaux intégrés sous cuve, les chauffe-eaux accumulateurs) prélèvent l'air de combustion dans la pièce où ils sont installés et rejettent les gaz de fumée à l'extérieur par le biais d'un système spécifique (par ex., cheminée).
fr Prévenir les dégâts matériels L'appareil devient chaud pendant son utilisation. ▶ Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Certaines pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. ▶ Nettoyez l'intérieur de l'appareil avec précaution. Des modifications sur la construction électrique ou mécanique sont dangereuses et peuvent conduire à des dysfonctionnements.
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr 3 Protection de l'environnement et économies d'énergie 3.1 Élimination de l'emballage Les emballages sont écologiques et recyclables. ▶ Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matière. Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. 3.2 Économies d’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant. Adaptez la vitesse du ventilateur à l'intensité des vapeurs de cuisson.
fr Description de l'appareil 5 Description de l'appareil 5.1 Éléments de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.
Nettoyage et entretien fr 8 Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin. 8.1 Produits de nettoyage Vous pouvez vous procurer les produits de nettoyage appropriés auprès du service après-vente ou sur la boutique en ligne. ATTENTION ! Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager les surfaces de l’appareil. ▶ Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou récurants. ▶ N’utilisez pas de nettoyants fortement alcoolisés.
fr Nettoyage et entretien 8.5 Nettoyage manuel des filtres à graisse Les filtres à graisse filtrent la graisse issue de la vapeur de cuisson. Des filtres à graisse régulièrement nettoyés assurent un haut niveau d'absorption des graisses. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les dépôts de graisse dans les filtres à graisse peuvent s'enflammer. ▶ Nettoyez les filtres à graisse environ une fois par mois. Condition : Les filtres à graisse sont retirés. → "Démontage des filtres à graisse métallique", Page 33 1.
Dépannage fr 9 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel qualifié est en droit d’effectuer des réparations sur l’appareil. ▶ Si l'appareil est défectueux, appeler le service après-vente. 9.
fr Mise au rebut 10 Mise au rebut 10.1 Mettre au rebut un appareil usagé Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. La destruction dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières.
Instructions de montage 12.3 Distances de sécurité Respectez les distances de sécurité de l'appareil. fr 12.4 Installation en toute sécurité Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet appareil.
fr Instructions de montage AVERTISSEMENT ‒ Risque d'empoisonnement ! Les gaz de combustion aspirés peuvent conduire à l'empoisonnement. Les foyers à combustion alimentés en air ambiant (par exemple appareils de chauffage au gaz, au fioul, au bois ou au charbon, les chauffe-eaux intégrés sous cuve, les chauffe-eaux accumulateurs) prélèvent l'air de combustion dans la pièce où ils sont installés et rejettent les gaz de fumée à l'extérieur par le biais d'un système spécifique (par ex., cheminée).
Instructions de montage AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. ▶ Portez des gants de protection. Si l'appareil n'est pas correctement fixé, il risque de tomber. ▶ Tous les éléments de fixation doivent être montés solidement et de façon sûre. Des modifications sur la construction électrique ou mécanique sont dangereuses et peuvent conduire à des dysfonctionnements.
fr Instructions de montage ¡ Pour capter de façon optimale les vapeurs de cuisson, installez l'appareil au centre, au-dessus de la plaque de cuisson. 3. Assurez-vous que le meuble d'encastrement est tou- 12.8 Remarques concernant le conduit d'évacuation Condition : Le meuble est adapté au montage. → "Contrôle du meuble", Page 40 1. Réalisez la découpe dans le meuble d'encastrement. Le fabricant de l'appareil n'assume aucune garantie pour les problèmes de fonctionnement liés à la tuyauterie.
Instructions de montage 2. Retirez le bandeau de commande. Pour ce faire, ap- puyez simultanément sur les deux mécanismes enlevez le bandeau . et fr Monter l'appareil 1. ATTENTION ! Si vous disposez déjà de la découpe d'un modèle précédent de la même marque, le mécanisme d'insertion ne fonctionne pas. ▶ Tenez fermement l'appareil afin qu'il ne tombe pas et ne soit pas endommagé. Introduisez l'appareil dans la découpe . 3. Montez et fixez les clapets anti-retour sur la sortie d'air.
fr Instructions de montage Démonter l’appareil AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. ▶ Portez des gants de protection. 1. Débranchez l’appareil du réseau électrique. 2. Retirez le conduit d'évacuation. 3. Retirez le filtre à graisse. Ne pliez pas le filtre à graisse, afin d'éviter tout endommagement. 4. Retirez le bandeau. 5. Desserrez le vissage du meuble d'encastrement. 6.
Sicurezza it Indice MANUALE UTENTE 1 Sicurezza ............................................................ 43 2 Prevenzione di danni materiali.......................... 45 3 Tutela dell'ambiente e risparmio....................... 46 4 Modalità di funzionamento ................................ 46 5 Conoscere l'apparecchio................................... 47 6 Accessori............................................................ 47 7 Comandi di base ...........................................
it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di avvelenamento! I gas di combustione riaspirati possono causare avvelenamento. I focolari che dipendono dall'aria ambiente (per es. stufe a gas, olio, legna o carbone, scaldabagno, caldaie elettriche) ricavano l'aria per la combustione dalla stanza ed eliminano i gas di scarico all'esterno attraverso un impianto (per es. camino). In concomitanza della cappa di aspirazione accesa, dalla cucina e dalle stanze adiacenti viene sottratta dell'aria.
Prevenzione di danni materiali Durante il funzionamento l'apparecchio diventa caldo. ▶ Lasciarlo raffreddare prima di procedere alla pulizia. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! Alcuni componenti all'interno dell'apparecchio possono essere affilati. ▶ Lavare con cura l'interno dell'apparecchio. Modifiche all'impianto elettrico o meccanico sono pericolose e possono causare anomalie nel funzionamento. ▶ Non apportare modifiche all'impianto elettrico o meccanico.
it Tutela dell'ambiente e risparmio 3 Tutela dell'ambiente e risparmio 3.1 Smaltimento dell’imballaggio I materiali dell'imballaggio sono rispettosi dell'ambiente e possono essere riutilizzati. ▶ Smaltire le singole parti distintamente secondo il tipo di materiale. 3.2 Risparmio energetico Osservando queste avvertenze l'apparecchio consuma meno energia elettrica. Adattare i livelli di aspirazione all'intensità dei vapori di cottura.
Conoscere l'apparecchio it 5 Conoscere l'apparecchio 5.1 Elementi di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio.
it Pulizia e cura 8 Pulizia e cura Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condizioni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione scrupolose. 8.1 Detergenti I detergenti adatti sono disponibili presso il servizio clienti o il punto vendita online. ATTENZIONE! I detersivi non appropriati possono danneggiare le superfici dell'apparecchio. ▶ Non usare prodotti corrosivi o abrasivi. ▶ Non utilizzare detergenti a elevato contenuto di alcol, ▶ Non utilizzare spugnette dure o abrasive.
Sistemazione guasti Requisito: I filtri antigrasso sono smontati. → "Smontaggio dei filtri antigrasso", Pagina 48 1. Osservare le informazioni relative ai prodotti per la pulizia. 2. Mettere i filtri antigrasso a bagno in una soluzione di lavaggio calda. In caso di sporco ostinato è possibile utilizzare uno sgrassatore. Gli sgrassatori sono disponibili presso il servizio clienti o il punto vendita online. 3. Pulire i filtri antigrasso con una spazzola. 4. Sciacquarli accuratamente. 5.
it Smaltimento 9.1 Anomalie di funzionamento Anomalia L'apparecchio non funziona. Causa e ricerca guasti La spina non è inserita nella rete elettrica. ▶ Collegare l'apparecchio alla rete elettrica. Il fusibile è difettoso. ▶ Controllare il fusibile nella scatola corrispondente. Alimentazione di corrente guasta. ▶ Verificare che l'illuminazione interna o altri apparecchi nel locale funzionino correttamente. 9.
Servizio di assistenza clienti it 11 Servizio di assistenza clienti Informazioni dettagliate sulla durata della garanzia e sulle condizioni di garanzia in ciascun Paese sono reperibili presso il nostro servizio di assistenza clienti, presso il proprio rivenditore o sul nostro sito Internet. Quando si contatta il servizio di assistenza clienti sono necessari il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) dell'apparecchio.
it Istruzioni per il montaggio 12.4 Montaggio sicuro Osservare le presenti avvertenze di sicurezza durante il montaggio dell'apparecchio. AVVERTENZA ‒ Pericolo di avvelenamento! I gas di combustione riaspirati possono causare avvelenamento. I focolari che dipendono dall'aria ambiente (per es. stufe a gas, olio, legna o carbone, scaldabagno, caldaie elettriche) ricavano l'aria per la combustione dalla stanza ed eliminano i gas di scarico all'esterno attraverso un impianto (per es. camino).
Istruzioni per il montaggio I depositi di grasso presenti nel filtro per grassi possono incendiarsi. ▶ Nelle vicinanze dell'apparecchio non lavorare mai con fiamme libere (ad es. fiammeggiare). ▶ L’installazione dell’apparecchio nelle vicinanze di un focolare per combustibili solidi (ad es. legno o carbone) è consentita solo se questo è dotato di copertura chiusa e non estraibile. Non deve esserci produzione di scintille.
it Istruzioni per il montaggio 12.6 Avvertenze sul collegamento elettrico Tubi rotondi Per eseguire il collegamento elettrico dell'apparecchio in sicurezza, osservare le presenti avvertenze. Utilizzare condotti rotondi con diametro interno di 120 mm. AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Si deve poter sempre separare l'apparecchio dalla rete elettrica. L'apparecchio può essere collegato solamente a una presa con messa a terra installata secondo le istruzioni.
Istruzioni per il montaggio 1. Realizzare un'apertura sul mobile da incasso. it 3. Montare e innestare in posizione i raccordi alettati sullo sfiato dell'aria. Nota: Se dopo l'installazione dell'apparecchio, l'unità montata non è più accessibile, il sistema di bloccaggio laterale deve essere rimosso. A tal proposito svitare le viti di fissaggio e fissare l'alloggiamento dell'apparecchio. Montaggio dell’apparecchio 1.
it Istruzioni per il montaggio 3. Fissare il pannello. ‒ Fissare il pannello premendo verso l'alto finché il meccanismo di innesto non si aggancia in posizione. 4. Inserire il filtro grassi. Non piegare il filtro grassi per evitare di danneggiarlo. 5. Inserire la spina nella presa con messa a terra. Smontaggio dell'apparecchio AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! Alcuni componenti all'interno dell'apparecchio possono essere affilati. ▶ Indossare guanti protettivi. 1.
Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd.