Operating & Setup Instructions
Table Of Contents
- Extractor hood
 - sv
- Innehållsförteckning
 - 1 Säkerhet
 - 2 Förhindrande av sakskador
 - 3 Miljöskydd och sparsamhet
 - 4 Funktioner
 - 5 Lär känna
 - 6 Användningsprincip
- 6.1 Slå på enheten
 - 6.2 Slå av enheten
 - 6.3 Ställa in fläktläget
 - 6.4 Slå på intensivläget
 - 6.5 Slå av intensivläget
 - 6.6 Slå på fläkteftergången
 - 6.7 Slå på autoläget
 - 6.8 Slå av autoläget
 - 6.9 Slå på belysningen
 - 6.10 Slå på AirFresh-funktionen
 - 6.11 Slå av AirFresh-funktionen
 - 6.12 Slå på NoiseReduction-funktionen
 - 6.13 Slå på ljudsignalen
 - 6.14 Slå av ljudsignalen
 - 6.15 Givarstyrning
 - 6.16 Ställa in givarstyrningen
 - 6.17 Återställa filterindikeringen
 - 6.18 Ställa in filterindikeringen
 
 - 7 Rengöring och skötsel
 - 8 Avhjälpning av fel
 - 9 Kundtjänst
 - 10 Tillbehör
 - 11 Avfallshantering
 - 12 Monteringsanvisning
 
 - no
- Innholdsfortegnelse
 - 1 Sikkerhet
 - 2 Unngå materielle skader
 - 3 Miljøvern og innsparing
 - 4 Driftstyper
 - 5 Bli kjent med
 - 6 Grunnleggende betjening
- 6.1 Slå på apparatet
 - 6.2 Slå av apparatet
 - 6.3 Stille inn viftetrinn
 - 6.4 Slå på intensivtrinn
 - 6.5 Slå av intensivtrinn
 - 6.6 Slå på etterløpstid for viften
 - 6.7 Slå på automatisk modus
 - 6.8 Slå av automatisk modus
 - 6.9 Slå på lys
 - 6.10 Slå på AirFresh-funksjon
 - 6.11 Slå av AirFresh-funksjonen
 - 6.12 Slå på NoiseReduction-funksjonen
 - 6.13 Slå på signaltone
 - 6.14 Slå av signaltone
 - 6.15 Sensorstyring
 - 6.16 Stille inn sensorstyring
 - 6.17 Tilbakestille metningsindikator
 - 6.18 Stille inn metningsindikator
 
 - 7 Rengjøring og pleie
 - 8 Utbedring av feil
 - 9 Kundeservice
 - 10 Tilbehør
 - 11 Avfallsbehandling
 - 12 Monteringsanvisning
 
 - fi
- Sisällysluettelo
 - 1 Turvallisuus
 - 2 Esinevahinkojen välttäminen
 - 3 Ympäristönsuojelu ja säästö
 - 4 Käyttötavat
 - 5 Tutustuminen
 - 6 Käytön perusteet
- 6.1 Laitteen kytkeminen päälle
 - 6.2 Laitteen kytkeminen pois päältä
 - 6.3 Tuuletusteon säätäminen
 - 6.4 Intensiivitehon kytkeminen päälle
 - 6.5 Intensiivitehon kytkeminen pois päältä
 - 6.6 Jälkikäyntitoiminnon kytkeminen päälle
 - 6.7 Automaattikäytön kytkeminen päälle
 - 6.8 Automaattikäytön kytkeminen pois päältä
 - 6.9 Valon kytkeminen päälle
 - 6.10 AirFresh-toiminnon kytkeminen päälle
 - 6.11 AirFresh-toiminnon kytkeminen pois päältä
 - 6.12 NoiseReduction-toiminnon kytkeminen päälle
 - 6.13 Äänimerkin kytkeminen päälle
 - 6.14 Äänimerkin kytkeminen pois päältä
 - 6.15 Tunnistinohjaus
 - 6.16 Tunnistinohjauksen säätö
 - 6.17 Likaisuuden näytön nollaaminen
 - 6.18 Likaisuuden näytön säätö
 
 - 7 Puhdistus ja hoito
 - 8 Toimintahäiriöiden korjaaminen
 - 9 Huoltopalvelu
 - 10 Varusteet
 - 11 Hävittäminen
 - 12 Asennusohje
 
 - da
- Indholdsfortegnelse
 - 1 Sikkerhed
 - 2 Forhindring af materielle skader
 - 3 Miljøbeskyttelse og besparelse
 - 4 Driftstyper
 - 5 Lær apparatet at kende
 - 6 Generel betjening
- 6.1 Tænde for apparat
 - 6.2 Slukke apparat
 - 6.3 Indstille ventilatortrin
 - 6.4 Aktivere intensivt trin
 - 6.5 Deaktivere intensivt trin
 - 6.6 Aktivere ventilatorefterløb
 - 6.7 Aktivere automatisk drift
 - 6.8 Deaktivere automatisk drift
 - 6.9 Tænde belysning
 - 6.10 Aktivere AirFresh-funktion
 - 6.11 Deaktivere AirFresh-funktion
 - 6.12 Aktivere NoiseReduction-funktion
 - 6.13 Aktivere lydsignal
 - 6.14 Deaktivere lydsignal
 - 6.15 Sensorstyring
 - 6.16 Indstille sensorstyring
 - 6.17 Nulstille filterindikator
 - 6.18 Indstille filterindikator
 
 - 7 Rengøring og pleje
 - 8 Afhjælpning af fejl
 - 9 Kundeservice
 - 10 Tilbehør
 - 11 Bortskaffelse
 - 12 Montagevejledning
 
 
Miljøvern og innsparing no
19
3  Miljøvern og innsparing
3.1 Avfallsbehandling av emballasje
Emballasjematerialene er miljøvennlige og resirkulerba-
re.
▶
Kildesortér de enkelte komponentene etter type
avfall.
3.2 Energisparing
Dersom du tar hensyn til disse merknadene, forbruker
apparatet ditt mindre strøm.
Ventilasjonstrinnet må tilpasses stekeosens intensitet.
¡
Lavere ventilasjonstrinn betyr lavere energiforbruk.
Intensivtrinnet skal kun brukes når det er nød-
vendig.
Ved intensiv stekeos velger du et høyere ventilasjonst-
rinn i god tid.
¡
Lukt spres mindre i rommet.
Slå av lyset når det ikke trengs lenger.
¡
Når belysningen er slått av, forbruker den ikke
strøm.
Rengjør eller skift ut filtrene i samsvar med angitte in-
tervaller.
¡
Filtrene er fortsatt funksjonsdyktige.
Sett på lokk under koking.
¡
Dunst og kondensat reduseres.
Tilleggsfunksjonene skal kun brukes ved behov.
¡
Strømforbruket reduseres når tilleggsfunksjonene
slås av.
4  Driftstyper
4.1 Utluftingsdrift
Den luften som blir suget inn, blir rengjort i fettfilteret
og ledes ut i det fri igjennom et rørsystem.
Luften skal ikke ledes til rør som brukes
til avgassene fra apparater som forbren-
ner gass eller andre brennstoffer (dette
gjelder ikke ved sirkulasjonsdrift).
¡ Dersom avtrekksluften skal føres ig-
jennom en røk- eller avgasskanal
som ikke er i bruk, må det først inn-
hentes tillatelse fra brannvesenet.
¡ Dersom avluften skal ledes ut igjen-
nom husveggen, bør det brukes en
murkasse med teleskop.
4.2 Sirkulasjonsdrift
Den innsugde luften rengjøres av fettfiltrene og et lukt-
filter og føres deretter tilbake til kjøkkenet.
For å binde lukten ved sirkulasjonsdrift
må du montere et luktfilter. Du kan lese
mer om de forskjellige mulighetene for
å bruke apparatet i sirkulasjonsdrift i ka-
talogen vår. Ellers kan du også henven-
de deg til forhandleren. Det nødvendige
tilbehøret fås i faghandelen, hos
kundeservice eller i vår nettbutikk.










