Operating & Setup Instructions
Table Of Contents
- Extractor hood
- sv
- Innehållsförteckning
- 1 Säkerhet
- 2 Förhindrande av sakskador
- 3 Miljöskydd och sparsamhet
- 4 Funktioner
- 5 Lär känna
- 6 Användningsprincip
- 6.1 Slå på enheten
- 6.2 Slå av enheten
- 6.3 Ställa in fläktläget
- 6.4 Slå på intensivläget
- 6.5 Slå av intensivläget
- 6.6 Slå på fläkteftergången
- 6.7 Slå på autoläget
- 6.8 Slå av autoläget
- 6.9 Slå på belysningen
- 6.10 Slå på AirFresh-funktionen
- 6.11 Slå av AirFresh-funktionen
- 6.12 Slå på NoiseReduction-funktionen
- 6.13 Slå på ljudsignalen
- 6.14 Slå av ljudsignalen
- 6.15 Givarstyrning
- 6.16 Ställa in givarstyrningen
- 6.17 Återställa filterindikeringen
- 6.18 Ställa in filterindikeringen
- 7 Rengöring och skötsel
- 8 Avhjälpning av fel
- 9 Kundtjänst
- 10 Tillbehör
- 11 Avfallshantering
- 12 Monteringsanvisning
- no
- Innholdsfortegnelse
- 1 Sikkerhet
- 2 Unngå materielle skader
- 3 Miljøvern og innsparing
- 4 Driftstyper
- 5 Bli kjent med
- 6 Grunnleggende betjening
- 6.1 Slå på apparatet
- 6.2 Slå av apparatet
- 6.3 Stille inn viftetrinn
- 6.4 Slå på intensivtrinn
- 6.5 Slå av intensivtrinn
- 6.6 Slå på etterløpstid for viften
- 6.7 Slå på automatisk modus
- 6.8 Slå av automatisk modus
- 6.9 Slå på lys
- 6.10 Slå på AirFresh-funksjon
- 6.11 Slå av AirFresh-funksjonen
- 6.12 Slå på NoiseReduction-funksjonen
- 6.13 Slå på signaltone
- 6.14 Slå av signaltone
- 6.15 Sensorstyring
- 6.16 Stille inn sensorstyring
- 6.17 Tilbakestille metningsindikator
- 6.18 Stille inn metningsindikator
- 7 Rengjøring og pleie
- 8 Utbedring av feil
- 9 Kundeservice
- 10 Tilbehør
- 11 Avfallsbehandling
- 12 Monteringsanvisning
- fi
- Sisällysluettelo
- 1 Turvallisuus
- 2 Esinevahinkojen välttäminen
- 3 Ympäristönsuojelu ja säästö
- 4 Käyttötavat
- 5 Tutustuminen
- 6 Käytön perusteet
- 6.1 Laitteen kytkeminen päälle
- 6.2 Laitteen kytkeminen pois päältä
- 6.3 Tuuletusteon säätäminen
- 6.4 Intensiivitehon kytkeminen päälle
- 6.5 Intensiivitehon kytkeminen pois päältä
- 6.6 Jälkikäyntitoiminnon kytkeminen päälle
- 6.7 Automaattikäytön kytkeminen päälle
- 6.8 Automaattikäytön kytkeminen pois päältä
- 6.9 Valon kytkeminen päälle
- 6.10 AirFresh-toiminnon kytkeminen päälle
- 6.11 AirFresh-toiminnon kytkeminen pois päältä
- 6.12 NoiseReduction-toiminnon kytkeminen päälle
- 6.13 Äänimerkin kytkeminen päälle
- 6.14 Äänimerkin kytkeminen pois päältä
- 6.15 Tunnistinohjaus
- 6.16 Tunnistinohjauksen säätö
- 6.17 Likaisuuden näytön nollaaminen
- 6.18 Likaisuuden näytön säätö
- 7 Puhdistus ja hoito
- 8 Toimintahäiriöiden korjaaminen
- 9 Huoltopalvelu
- 10 Varusteet
- 11 Hävittäminen
- 12 Asennusohje
- da
- Indholdsfortegnelse
- 1 Sikkerhed
- 2 Forhindring af materielle skader
- 3 Miljøbeskyttelse og besparelse
- 4 Driftstyper
- 5 Lær apparatet at kende
- 6 Generel betjening
- 6.1 Tænde for apparat
- 6.2 Slukke apparat
- 6.3 Indstille ventilatortrin
- 6.4 Aktivere intensivt trin
- 6.5 Deaktivere intensivt trin
- 6.6 Aktivere ventilatorefterløb
- 6.7 Aktivere automatisk drift
- 6.8 Deaktivere automatisk drift
- 6.9 Tænde belysning
- 6.10 Aktivere AirFresh-funktion
- 6.11 Deaktivere AirFresh-funktion
- 6.12 Aktivere NoiseReduction-funktion
- 6.13 Aktivere lydsignal
- 6.14 Deaktivere lydsignal
- 6.15 Sensorstyring
- 6.16 Indstille sensorstyring
- 6.17 Nulstille filterindikator
- 6.18 Indstille filterindikator
- 7 Rengøring og pleje
- 8 Afhjælpning af fejl
- 9 Kundeservice
- 10 Tilbehør
- 11 Bortskaffelse
- 12 Montagevejledning
sv Monteringsanvisning
12
VARNING!‒Kvävningsrisk!
Barn kan dra förpackningsmaterial över huvu-
det eller trassla in sig i det och kvävas.
▶ Låt inte barn komma i närheten av förpack-
ningsmaterial.
▶ Låt inte barn leka med förpackningsmateri-
alet.
VARNING!‒Brandrisk!
Fettavlagringar i filtret kan börja brinna.
▶ Håll angivna säkerhetsavstånd för att undvi-
ka värmeackumulering.
▶ Följ anvisningarna till enheterna. Anger en-
heternas monteringsanvisningar avvikande
avstånd, ta alltid det större avståndet. Ska
du ha gas- och elhäll tillsammans gäller
största angivna avstånd.
Fettavlagringar i filtret kan börja brinna.
▶ Använd aldrig öppen låga vid enheten
(som t.ex. flambering).
▶ Montera bara enheten vid eldstad för fasta
bränslen (som t.ex. trä eller kol) om det
finns sluten kåpa som inte går att ta av. Det
får inte finnas något gnistregn.
VARNING!‒Risk för personskador!
En del komponenter inuti enheten har vassa
kanter.
▶ Använd alltid skyddshandskar.
Enheten kan falla ned om den inte är ordent-
ligt fastsatt.
▶ Alla fästkomponenter måste monteras sta-
digt och säkert.
Ändringar på de elektriska eller mekaniska
konstruktionerna är farliga och kan leda till fel-
funktion.
▶ Ändra aldrig de elektriska eller mekaniska
konstruktionerna.
VARNING!‒Risk för elstötar!
Vassa komponenter inuti enheten kan skada
sladden.
▶ Se till så att sladden inte blir vikt eller
klämd.
Skadad maskin eller sladd är farligt.
▶ Använd aldrig skadad enhet.
▶ Dra aldrig i sladden för att göra maskinen
strömlös. Dra alltid i kontakten, inte slad-
den.
▶ Dra direkt ur sladdens kontakt eller slå av
säkringen i proppskåpet om maskin eller
sladd är skadade.
▶ Ring service. →Sid.9
Felinstallationer är farliga.
▶ Det är bara specialutbildad personal som
får reparera maskinen.
▶ Maskinen får bara repareras med original-
reservdelar.
▶ Om apparatens nätanslutningsledning blir
skadad måste den för att risker ska förhind-
ras bytas av tillverkaren eller dennes kund-
tjänst eller av en person med likvärdiga
kvalifikationer.
Obehöriga reparationer är farliga.
▶ Anslut och använd bara maskinen enligt
uppgifterna på typskylten.
▶ Elanslut bara maskinen via ett rätt installe-
rat, jordat uttag för växelström.
▶ Skyddsledarsystemet i byggnadens elan-
läggning måste vara installerat enligt gäl-
lande föreskrifter.
▶ Mata aldrig maskinen via externbrytare som
t.ex. timer eller fjärrkontroll.
▶ Om apparaten är inbyggd måste nätanslut-
ningsledningens nätstickkontakt vara fritt åt-
komlig. Om fri tillgång inte är möjlig måste
den fasta installationen ha en allpolig bryta-
re som uppfyller kraven för överspän-
ningskategori III och enligt anläggningsbe-
stämmelserna.
▶ Se noga till när apparaten ställs upp att nä-
tanslutningsledningen inte blir klämd eller
skadad.
12.4 Anvisningar om monteringsstället
¡ Montera enheten i en skåpstomme.
12.5 Anvisningar om evakueringen
Tillverkaren av enheten tar inget ansvar för problem
som beror på rördragningen.
¡ Använd en kort, rak evakuering med så stor rör-Ø
som möjligt.
¡ Långa, grova evakueringar med många böjar eller
små rör-Ø minskar utsugskapaciteten och ökar fläkt-
ljudet.
¡ Använd evakueringsmaterial som inte är brännbara.
¡ Montera evakueringen med 1°-fall från enheten för
att undvika kondensatretur.
Rundrör
Använd rundrör med inner-Ø 150mm (rek.) eller min.
120mm.
Plankanaler
Använd plankanaler med innerarea som motsvarar
rundrörs-Ø.
¡ Ø 150mm motsvarar ca177cm².
¡ Ø 120mm motsvarar ca113cm².
¡ Använd rörtejp vid avvikande rör-Ø.
¡ Använd inte plankanaler med skarpa hörn.










