Instruction Manual
Table Of Contents
- Extractor hood
- es
- Tabla de contenidos
- 1 Seguridad
- 2 Evitar daños materiales
- 3 Protección del medio ambiente y ahorro
- 4 Modos de funcionamiento
- 5 Familiarizándose con el aparato
- 6 Manejo básico
- 6.1 Encender el aparato
- 6.2 Apagar el aparato
- 6.3 Ajustar el nivel de ventilador
- 6.4 Activar el nivel intensivo
- 6.5 Desactivar el nivel intensivo
- 6.6 Activar la marcha en inercia
- 6.7 Activar el funcionamiento automático
- 6.8 Desactivar el funcionamiento automático
- 6.9 Conectar la iluminación
- 6.10 Activar la función AirFresh
- 6.11 Desactivar la función AirFresh
- 6.12 Activar la función NoiseReduction
- 6.13 Activar el tono de aviso
- 6.14 Desactivar el tono de aviso
- 6.15 Control del sensor
- 6.16 Ajustar el control del sensor
- 6.17 Restablecer el indicador de saturación
- 6.18 Ajustar el indicador de saturación
- 7 Cuidados y limpieza
- 8 Solucionar pequeñas averías
- 9 Servicio de Asistencia Técnica
- 10 Accesorios
- 11 Eliminación
- 12 Instrucciones de montaje
- pt
- Índice
- 1 Segurança
- 2 Evitar danos materiais
- 3 Proteção do meio ambiente e poupança
- 4 Modos de funcionamento
- 5 Familiarização
- 6 Operação base
- 6.1 Ligar o aparelho
- 6.2 Desligar o aparelho
- 6.3 Regular o nível do ventilador
- 6.4 Ligar o nível intensivo
- 6.5 Desligar o nível intensivo
- 6.6 Ligar o funcionamento posterior do ventilador
- 6.7 Ligar o funcionamento automático
- 6.8 Desligar o funcionamento automático
- 6.9 Ligar a iluminação
- 6.10 Ligar a função AirFresh
- 6.11 Desligar a função AirFresh
- 6.12 Desligar a função NoiseReduction
- 6.13 Ligar o sinal sonoro
- 6.14 Desligar o sinal sonoro
- 6.15 Controlo por sensores
- 6.16 Regular o controlo por sensores
- 6.17 Repor a indicação de saturação
- 6.18 Regular a indicação de saturação
- 7 Limpeza e manutenção
- 8 Eliminar falhas
- 9 Assistência Técnica
- 10 Acessórios
- 11 Eliminação
- 12 Instruções de montagem
Instrucciones de montaje es
13
12.3 Montaje seguro
Tener en cuenta estas indicaciones de seguri-
dad al montar el aparato.
ADVERTENCIA‒¡Riesgo de
envenenamiento!
Los gases de combustión que se vuelven a
aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. Los
equipos calefactores que dependen del aire
del recinto de instalación (p. ej., calefactores
de gas, aceite, madera o carbón, calentado-
res de salida libre, calentadores de agua) ad-
quieren aire de combustión del recinto de ins-
talación y evacuan los gases de escape al ex-
terior a través de un sistema extractor (p. ej.,
una chimenea). En combinación con una
campana extractora encendida se extrae aire
de la cocina y de las habitaciones próximas;
sin una entrada de aire suficiente se genera
una depresión. Los gases tóxicos proceden-
tes de la chimenea o del hueco de ventilación
se vuelven a aspirar en las habitaciones.
▶ Garantizar una entrada de aire suficiente si
el aparato se emplea en el modo de eva-
cuación del aire al exterior junto con un
equipo calefactor dependiente del aire del
recinto de instalación.
▶ Con el fin de garantizar un funcionamiento
seguro, la depresión en el recinto de insta-
lación de los equipos calefactores no debe
superar los 4Pa (0,04mbar). Esto se con-
sigue si, mediante aberturas que no se
pueden cerrar, p. ej., en puertas, ventanas,
en combinación con un pasamuros de en-
trada/salida de aire o mediante otras medi-
das técnicas, se puede hacer recircular el
aire necesario para la combustión. Un pa-
samuros de entrada/salida de aire no es
garantía por sí solo del cumplimiento del
valor límite.
▶ Pedir siempre asesoramiento al técnico
competente de su región, que estará en
condiciones de evaluar todo el sistema de
ventilación de su hogar y recomendarle las
medidas adecuadas en materia de ventila-
ción.
▶ No hay limitaciones para el funcionamiento
si el aparato se utiliza exclusivamente en el
modo con recirculación de aire.