HORNO INTEGRADO [es] INSTRUCCIONES DE USO B47FS22G0
es Índice [ es] I NSTRUCI ONES DE USO 8 Uso correcto del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ( Indicaciones de seguridad importantes . . . . . . 5 O Funciones de programación del tiempo . . . . . 20 ] Causas de los daños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Activación y desactivación de las funciones de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste del reloj avisador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste de la duración . . . . . . . . . . . . .
es Uso correcto del aparato q Puerta del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Desmontaje y montaje de la puerta del aparato . . . . 32 Montaje y desmontaje de los cristales de la puerta . . 34 3 ¿Qué hacer en caso de avería? . . . . . . . . . . . . 35 Tabla de averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Duración máxima de funcionamiento superada . . . . . 36 Lámparas del interior del aparato . . . . . . . . . . . . . . . 36 4 Servicio de Asistencia Técnica. .
Indicaciones de seguridad importantes (Indicaciones de seguridad importantes I ndi caci ones de segur i dad i mpor t ant es En general : Advertencia – ¡Peligro de incendio! Los objetos inflamables que pueda haber en el interior del horno se pueden incendiar. No introducir objetos inflamables en el interior del horno. No abrir la puerta en caso de que salga humo del aparato. Desconectar y desenchufar el aparato de la red o desconectar el interruptor automático del cuadro eléctrico.
es Causas de los daños : Advertencia – ¡Peligros derivados del magnetismo! En el panel de mando o en los propios mandos hay instalados imanes permanentes. Estos pueden repercutir en el correcto funcionamiento de implantes electrónicos, como marcapasos o bombas de insulina. Los portadores de implantes electrónicos deben mantener una distancia mínima de 10 cm respecto al panel de mando.
Protección del medio ambiente ■ ■ ■ Daños en el esmalte: no poner el aparato en funcionamiento cuando haya agua en la base del interior del aparato. Antes de ponerlo en funcionamiento, limpiar el agua de la base del interior del aparato. Solución descalcificadora: la solución descalcificadora no debe entrar en contacto con el panel de mando ni con otras superficies del aparato. Las superficies resultarán dañadas. Si se diera el caso, eliminar la solución descalcificadora inmediatamente con agua.
es Presentación del aparato * Presentación del aparato Nota: Los colores y elementos individuales pueden variar según el modelo de aparato. En este capítulo se describen el panel indicador y los mandos. También se explican las diferentes funciones del aparato. Panel de mando Pr esent aci ón del apar at o Mediante el cuadro de mandos se ajustan las diferentes funciones del aparato. La pantalla muestra los ajustes configurados en ese momento.
Presentación del aparato Nota: También se puede pasar rápidamente por los valores de ajuste manteniendo pulsada una tecla. En cuanto se suelte la tecla, se detendrá el desplazamiento rápido. ² 4 Menú principal Para acceder al menú principal, pulsar la tecla táctil 0.
es Presentación del aparato ¸ Al vacío ** 50-95 °C “ « ‘ Descongelación ** 30-60 °C Cocción «al vacío» a temperaturas bajas entre 50-95 °C y un 100 % de vapor: apta para carne, pescado, verdura y postres. Los alimentos se envasan al vacío herméticamente en bolsas especiales resistentes al calor con una envasadora al vacío con cámara. Gracias al envase protector, se conservan todos los nutrientes y aromas. Para descongelar alimentos congelados de forma óptima.
Accesorios _Accesorios permanentes y deformaciones en el recipiente de cocción al vapor. El aparato incluye varios accesorios. Aquí se presenta un resumen de los accesorios suministrados y su uso correcto. Introducción de los accesorios Ac esor i os Accesorios suministrados Este aparato está equipado con los siguientes accesorios: Parrilla Para recipientes, moldes para pasteles y moldes de gratinar y para asar. Para asados, piezas de parrilla y platos congelados.
es Antes del primer uso Al introducir la bandeja de horno o la bandeja universal, asegurarse de que la lengüeta de enganche ƒ se encuentra en la parte trasera y señala hacia abajo. El desnivel de los accesorios „ debe señalar por delante hacia la puerta del aparato.
Antes del primer uso 8. Seleccionar el siguiente ajuste con la tecla ). Ajuste de la dureza del agua 1. Desplazarse hasta la última línea con la tecla &. 2. Seleccionar la dureza del agua con la tecla ( o ). 3. Volver a desplazarse a «Dureza del agua» con la tecla %. 4. Aceptar los ajustes con la tecla ). La primera puesta en marcha ha finalizado. Notas Estos ajustes pueden modificarse en cualquier momento en los Ajustes básicos.
Manejo del aparato es 4. Seleccionar la temperatura con la tecla 1Manejo del aparato Ya hemos presentado anteriormente los mandos y su funcionamiento. A continuación se explica cómo ajustar el aparato. Se ofrece información sobre la forma de conectar/desconectar el aparato y de ajustar los modos de funcionamiento. Manej o del apar at o $LUH FDOLHQWH &LUFR7KHUP Encendido y apagado del aparato Nota: Se pueden realizar otros ajustes según el modo de funcionamiento.
Vapor 2. Desplazarse hasta la línea del ajuste que deba modificarse con la tecla & o %. 3. Modificar el ajuste con la tecla ( o ). 4. Iniciar el funcionamiento modificado pulsando la tecla táctil #. Notas ■ Durante la interrupción del funcionamiento, el ventilador puede seguir en marcha. ■ Después de modificar la temperatura, vuelve a transcurrir el tiempo detenido. Después de modificar el tipo de calentamiento, el tiempo ajustado vuelve a empezar desde cero.
Vapor es Nota: El programa se interrumpe cuando el depósito de agua se queda vacío durante el funcionamiento del programa de cocción al vapor. Llenar el depósito de agua. Inicio 1. Pulsar la tecla táctil #. 2. Llenar el depósito de agua. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Nota: Activar el programa de cocción al vapor solo cuando el interior del aparato esté frío (temperatura ambiente). Pulsar la tecla táctil 0. Seleccionar "Cocción al vapor ‹" con la tecla ( o ). Desplazarse hasta la siguiente línea con la tecla &.
Vapor Inicio 1. Pulsar la tecla táctil #. 2. Llenar el depósito de agua. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Nota: Activar el programa de fermentación solo cuando el interior del aparato esté frío (temperatura ambiente). Seleccionar “Fermentar Œ" con la tecla ( o ). Desplazarse hasta la siguiente línea con la tecla &. Seleccionar el nivel con la tecla ( o ). Desplazarse hasta la siguiente línea con la tecla &. Seleccionar la duración con la tecla ( o ). Pulsar la tecla táctil #. El aparato inicia el funcionamiento.
Vapor es Regenerar El tipo de calentamiento "Regenerar ¨" sirve para recalentar platos ya cocinados u hornear brevemente pastas del día anterior de una forma cuidadosa. La activación del funcionamiento con vapor se realiza automáticamente. Nota: El programa se interrumpe cuando el depósito de agua se queda vacío durante el funcionamiento del programa de regeneración. Llenar el depósito de agua. Inicio 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Pulsar la tecla táctil #. Llenar el depósito de agua.
Vapor 6. Colocar el depósito de agua lleno (figura $). Comprobar que el depósito de agua encaja detrás de ambos soportes ‚ (figura %). D D 7. Desplazar la moldura lentamente hacia abajo y, a continuación, presionar hacia atrás hasta que esté completamente cerrada. El depósito de agua está lleno. Se puede iniciar el funcionamiento con vapor. Llenado del depósito de agua Notas ■ Continuar el funcionamiento con vapor sin adición de calor.
Funciones de programación del tiempo es OFunciones de programación del tiempo Funci ones de pr ogr amci ón del t i empo El aparato dispone de distintas funciones de tiempo. Función de tiempo Reloj avisador . + Duración * Terminado a las Aplicación El reloj avisador funciona como un reloj de cocina. El aparato no se enciende o se apaga de forma automática. El aparato se apaga automáticamente una vez transcurrida la duración ajustada.
Seguro para niños ASeguro para niños El aparato está equipado con un seguro para niños para impedir que lo enciendan o cambien los ajustes. El aparato dispone de dos bloqueos diferentes. Segur o par a ni ños Bloqueo Seguro para niños automático Seguro para niños único Activación/desactivación Mediante el menú MyProfile ~ "Ajustes básicos" en la página 21 Mediante la tecla táctil 0 Nota: En cuanto se activa el seguro para niños, se bloquea el cuadro de mandos.
es Asistente de horneado y asado Favoritos Tono de aviso Sonido de las teclas Establecer el tipo de calentamiento que se debe mostrar en el menú Tipos de calentamiento Duración breve Duración media Duración larga Desconectado (excepción: el sonido permanece en la tecla táctil #) Conectado Brillo de la pantalla Ajustable en 5 niveles Indicación del reloj Digital Desactivada Iluminación Conectada en uso Desconectada en uso Seguro para niños* Solo bloqueo de las teclas Bloqueo de la puerta y bloqueo de la
Programas Seleccionar el plato En la siguiente tabla encontrará los valores de ajuste adecuados para los platos presentados.
es ■ ■ Programas Cuando se cocine carne, se mostrarán indicaciones relativas al recipiente, la altura de inserción o la adición de líquido. Durante la cocción de algunos platos es necesario, p. ej., dar la vuelta o remover. Estas indicaciones se muestran brevemente en la pantalla tras iniciar el funcionamiento. Una señal indicará el momento preciso. Al final de las instrucciones de uso se incluyen indicaciones sobre los recipientes adecuados y trucos y consejos para la preparación de platos.
Ajuste Sabbat Continuación de la cocción 1. Seleccionar "Continuar la cocción" con la tecla & . 2. En caso necesario, adaptar el ajuste recomendado con la tecla ( o ). 3. Pulsar la tecla táctil # para iniciar la continuación de la cocción. Cancelación Mantener pulsada la tecla táctil # hasta que se cancele el funcionamiento del aparato. Apagado del aparato Para apagar el aparato, pulsar la tecla táctil #. FAjuste Sabbat Con el ajuste Sabbat se puede programar una duración de cocción de hasta 74 horas.
es Home Connect Nota: Algunos modos de funcionamiento solo se pueden poner en marcha desde el horno. El inicio a distancia se desactiva automáticamente: ■ si se abre la puerta del horno 15 minutos después de activarse el inicio a distancia. ■ si se abre la puerta del horno 15 minutos después del fin del funcionamiento. Si se inicia el funcionamiento desde el aparato, se activa automáticamente el inicio a distancia.
Productos de limpieza BE BG CZ DK DE EE IE ES FR HR IT CY LV LT HU MT NL AT PL PT RO SK FI SE UK NO CH TR WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: utilizar solo en espacios interiores y EL LU SI DProductos de limpieza El aparato mantendrá durante mucho tiempo su aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes. A continuación se describen los cuidados y la limpieza óptimos para el aparato.
es Productos de limpieza Sistema de extracción Agua caliente con jabón: Limpiar con una bayeta o un cepillo. No sacar los rieles de extracción para eliminar la grasa, es preferible limpiarlos en el interior del horno. No lavar en el lavavajillas. Accesorios Agua caliente con jabón: Poner en remojo y limpiar con una bayeta o un cepillo. Limpiar con agua y vinagre los recipientes de acero inoxidable que presenten suciedad procedente de alimentos que contengan almidón (p. ej., arroz).
Función de limpieza Después de la limpieza Después de la limpieza, comprobar si la junta de la puerta está en su posición correcta a izquierda y derecha (fig. !). Si la junta de la puerta está sobre el tope de deslizamiento ‚, deslizar la junta de la puerta hacia dentro de forma que quede al lado del tope de deslizamiento ‚ (fig. "). es .Función de limpieza El aparato cuenta con las funciones de autolimpieza y descalcificación.
es Función de limpieza 2. Limpiar con una bayeta o un cepillo blando las superficies lisas del compartimento de cocción. Eliminar la suciedad persistente con un estropajo metálico de acero inoxidable. 3. Eliminar los restos de cal con un paño empapado en vinagre. Aclarar con agua limpia y secar con un paño suave (también por debajo de la junta de la puerta). 4. Desconectar el aparato mediante la tecla táctil #. 5. En función del aparato, dejar la puerta del aparato bajada o abierta durante aprox.
Rejillas 3. Desconectar el aparato. La descalcificación ha finalizado y el aparato vuelve a estar listo para funcionar. es Montaje de las rejillas Las rejillas se ajustan solo a izquierda o a derecha.Observar que el estribo de soporte se encuentra delante en ambas rejillas. 1. Primero insertar la rejilla por el centro en la ranura pRejillas El aparato mantendrá durante mucho tiempo su aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes.
Puerta del aparato es qPuerta del aparato 2. Abrir la puerta del aparato aprox. 45° (Fig. %). I El aparato mantendrá durante mucho tiempo su aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados pertinentes. Aquí se explica cómo desmontar y limpiar la puerta del aparato. Puer t a del apar at o Desmontaje y montaje de la puerta del aparato Para limpiar y desmontar los cristales de la puerta es necesario desmontar la puerta del aparato. 3.
Puerta del aparato 2. Girar un poco hacia arriba el tirador de la puerta (Fig. #). I es ‚ La puerta se desliza el último tramo restante por completo hacia abajo ƒ (Fig. #). 3. Con una moneda, soltar ambos bloqueos de la puerta del aparato (figura $). I I : Advertencia ¡Peligro de lesiones! El tirador de la puerta se puede romper. No coger la puerta del aparato por el tirador. Asir la puerta del aparato con ambas manos a izquierda y derecha para sostenerla o desmontarla 5.
Puerta del aparato es Montaje y desmontaje de los cristales de la puerta Los cristales de la puerta del aparato pueden desmontarse para facilitar su limpieza. Para ello, desmontar a continuación la puerta del aparato (ver apartado "Desmontaje y montaje de la puerta del aparato"). : Advertencia – ¡Peligro de lesiones! El aparato solo se puede volver a utilizar si los cristales y la puerta del aparato están correctamente montados. : Advertencia – ¡Peligro de lesiones! 8.
¿Qué hacer en caso de avería? 3¿Qué hacer en caso de avería? Con frecuencia, cuando se produce una avería, se trata solo de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica, intentar subsanar la avería uno mismo con ayuda de la tabla. ¿Qué hacer en caso de aver í a? Consejo: Si no se obtienen los resultados esperados de un plato, consultar el capítulo "Platos probados en nuestro estudio de cocina".En este capítulo se describen consejos y sugerencias para cocinar.
es ¿Qué hacer en caso de avería? La moldura para extraer el depósito no se abre El enchufe no está conectado a la red Corte en el suministro eléctrico Proceso normal Enchufar el aparato a la red eléctrica Comprobar si los demás electrodomésticos de la cocina funcionan Comprobar en la caja de fusibles si el fusible del aparato funciona correctamente Avisar al Servicio de Atención al Cliente En caso necesario, vaciar el depósito de agua: abrir la puerta del aparato, agarrar a derecha e izquierda con los
Servicio de Asistencia Técnica 4Servicio de Asistencia Técnica Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su disposición siempre que necesite la reparación de su aparato. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar que el personal del Servicio de Asistencia Técnica deba desplazarse innecesariamente.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Hornear con vapor solo es posible en un nivel. Con algunos alimentos se consiguen mejores resultados al hornearlos en varios pasos. Estos se indican en la tabla. Alturas de inserción Utilizar las alturas de inserción especificadas.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Tipos calentam. utilizados: ‚ Aire caliente CircoTherm ■ ƒ Calor superior/inferior ■ „ Programa pizza ■ … Programa horneado de pan ■ es Los niveles de intensidad de vapor se indican en la tabla mediante números: ■ ■ ■ 1 = reducida 2 = media 3 = alta Plato Accesorio / recipiente Altura de inserción Tipo calentam.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de inserción Tipo calentam.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de inserción Tipo calentam.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Las pastas se han dorado de forma irregular. Seleccionar una temperatura más baja. Si el papel de hornear sobresale, la circulación del aire también puede verse afectada. Recortar siempre el tamaño justo de papel de hornear. Asegurarse de que el molde para hornear no está pegado a las aberturas de la pared posterior del compartimento de cocción. Si se hornea repostería pequeña, procurar que todas las unidades tengan el mismo tamaño y grosor.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina siempre probando con los valores más bajos. Con una temperatura más baja se consigue un dorado más uniforme. En caso necesario, se podrá aumentar en la siguiente ocasión. Nota: Los tiempos de cocción no pueden reducirse seleccionando temperaturas más altas. De lo contrario, el pan o los panecillos se harán por fuera pero no por dentro. Los valores de ajuste son válidos para la introducción de los alimentos con el compartimento sin precalentar.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorios Altura de inserción Tipo calentam.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Moldes para hornear Los moldes metálicos para hornear de color oscuro son los más adecuados. Los moldes de hojalata, de cerámica y de vidrio prolongan el tiempo de cocción y las pastas no se doran de manera uniforme. Si se desea hornear con estos moldes y aplicar calor superior/ inferior, introducir el molde en la altura 1. Para hornear con funcionamiento de vapor, los moldes deben ser resistentes al calor y al vapor.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorios Altura de inserción Tipo calentam.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Tipos calentam.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Las aves también pueden quedar muy crujientes en una fuente de asados tapada. Utilizar una fuente de asados con cubierta de vidrio y seleccionar una temperatura más alta. Asar con funcionamiento con vapor Algunos platos quedan más crujientes con la función de vapor. Su superficie queda más brillante y se secan menos. Utilizar un recipiente sin tapa. El recipiente debe ser resistente al calor y al vapor.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Tipos calentam. utilizados: ‚ Aire caliente CircoTherm ■ ƒ Calor superior/inferior ■ ‡ Termogrill ■ „ Programa pizza ■ ˆ Grill superficie amplia ■ ‹ Cocción al vapor es Los niveles de intensidad de vapor se indican en la tabla mediante números: ■ ■ ■ ■ 1 = reducida 2 = media 3 = alta Plato Accesorio / recipiente Altura de inserción Tipo calentam.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Carne Su aparato proporciona numerosos tipos de calentamiento para la preparación de carne. En las tablas de ajustes figuran los ajustes óptimos para muchos alimentos. Asar y estofar Untar la carne magra con mantequilla o cubrirla con tiras de tocino según se prefiera. Cortar una corteza en forma de cruz. Al dar la vuelta al asado, asegurarse de que la corteza se había colocado primero hacia abajo.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Asar al grill Mantener siempre la puerta cerrada al asar al grill. Nunca asar al grill con la puerta del aparato abierta. Colocar el alimento sobre la parrilla. Adicionalmente, insertar la bandeja universal al menos una altura de inserción más abajo y con el borde inclinado dirigido hacia la puerta del aparato. Esto permite recoger la grasa. A ser posible, seleccionar piezas de espesor y peso similar.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente Altura de inserción Tipo calentam.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es Plato Accesorio / recipiente Altura de inserción Tipo calentam. Temperatura en °C Intensidad del vapor Duración en minutos Platos de carne Asado de carne picada, 1 kg Recipiente abierto 2 170-180 - 60-70 Asado de carne picada, 1 kg Recipiente abierto 2 ‡ ‚ 190-200 1 70-80 * Precalentar ** Para empezar, añadir aprox.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Recipiente sin tapa Para preparar pescado entero, utilizar preferiblemente un molde de asado hondo. Colocar el molde sobre la parrilla. A falta de un recipiente adecuado, utilizar la bandeja universal. Recipiente con tapa Con el uso de un recipiente con tapa para la preparación, el horno se mantiene más limpio. Comprobar que la tapa encaja y cierra bien. Colocar el recipiente sobre la parrilla.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Accesorio / recipiente 80-90 Intensidad del vapor - Duración en minutos 15-25 ‡ 170-190 - 30-40 3 ‹ 80-90 - 35-50 Parrilla 4 220* - 15-25 Recipiente para cocción al vapor 3 ˆ ‹ 80-100 - 10-16 Parrilla 4 ˆ 275 - 10-20 Pescado, congelado Pescado, entero 300 g, p. ej.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Distribuir siempre los alimentos de manera uniforme en los respectivos recipientes. Si están distribuidos en capas de distinta altura, el resultado de la cocción será irregular. No apilar demasiado los alimentos sensibles a la presión en la bandeja de cocción. Es preferible utilizar dos bandejas. Arroz y otros cereales Añadir agua o líquido en la proporción indicada.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es Plato Accesorio / recipiente Altura de inserción Tipo de calentamiento Temperatura en °C Intensidad del vapor Duración en minutos Verduras, congeladas Espinacas Recipiente para cocción al vapor 3 100 - 10-25 Coliflor Recipiente para cocción al vapor 3 100 - 5-8 Judías verdes Recipiente para cocción al vapor 3 100 - 6-10 Brócoli Recipiente para cocción al vapor 3 100 - 6-10 Guisantes Recipiente para cocción al v
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina es Plato Accesorio / recipiente Altura de inserción Tipo de calentamiento Temperatura en °C Huevos, duros Recipiente para cocción al vapor 3 Huevos, pasados por agua Recipiente para cocción al vapor 3 ‹ ‹ Este aparato permite elaborar postres variados muy fácilmente. Preparar yogur Retirar los accesorios y las rejillas del compartimento de cocción. El interior del horno debe estar vacío.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Cocinar un menú ■ En el aparato se puede cocinar al vapor un menú completo a la vez sin que se transfieran los sabores ni se influya en los aromas. Introducir en primer lugar en el compartimento de cocción los alimentos que necesitan un tiempo de cocción más largo y, el resto, en el momento adecuado. De este modo, todos los alimentos terminan de hacerse al mismo tiempo.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Los moldes de hojalata, de cerámica y de vidrio prolongan el tiempo de cocción y el pastel no se dora de manera uniforme. Papel de hornear Utilizar solo papel de hornear que sea adecuado para la temperatura seleccionada. Recortar siempre el tamaño justo de papel de hornear. Ajustes recomendados En este apartado figura información para la preparación de distintos platos con CircoTherm Eco y Calor superior/ inferior Eco.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Plato Pescado Pescado, rehogado, entero 300 g, p. ej. trucha Pescado, rehogado, entero 1,5 kg, p. ej.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Tipo calentam. utilizado: Plato Š Cocción lenta ■ Recipientes Altura de inserción Tipo calentamiento Duración del Temperatusofrito en ra en °C min. Duración en min.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Deshidratar ■ Con CircoTherm se consiguen excelentes resultados de deshidratación de alimentos. Con este tipo de conservación, los agentes aromáticos se concentran debido a la eliminación de agua. Utilizar solo frutas, verduras y hierbas aromáticas de calidad, y lavarlas a fondo. Cubrir la parrilla con papel de hornear o apergaminado. Dejar que la fruta se escurra bien y secarla del todo.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Finalizar la conservación Abrir la puerta del aparato cuando el tiempo de cocción indicado haya finalizado. Retirar los tarros de conserva del interior del aparato cuando estén totalmente fríos. Limpiar el compartimento de cocción tras su utilización. Exprimir Colocar las bayas antes de exprimirlas en un cuenco y azucararlas. Dejar que reposen durante al menos una hora para que suelten el jugo.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Dejar levar la masa con el programa fermentación Con el tipo de calentamiento Fermentar, la masa sube con mayor rapidez que a temperatura ambiente y no se reseca. Iniciar el funcionamiento solo cuando el compartimento de cocción está completamente frío. Dejar levar la masa de levadura siempre dos veces.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Cocción al vacío Se trata de una cocción al vacío con una baja temperatura entre 50-95 ºC y un 100 % de vapor. La cocción al vacío es un tipo de preparación poco agresiva para carnes, pescados, verduras y postres. Los alimentos se envasan al vacío herméticamente en una bolsa de vacío especial resistente al calor con una envasadora al vacío con cámara.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina En el caso de productos de una calidad superior, a menudo es suficiente con añadir una pequeña porción de mantequilla y un poco de sal en la bolsa de vacío. Generalmente, la intensificación de los aromas naturales de los alimentos es suficiente para obtener una experiencia de sabores.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Alimentos Temperatura en °C Tiempo de cocción en min. Nota/indicación Parrilla + bandeja univer- ¸ sal 62 70 Parrilla + bandeja univer- ¸ sal 65 60 Cortar la capa de grasa, espolvorear la carne con un poco de pimienta y sal, y envasar al vacío con un trozo pequeño de piel de naranja. Envasar al vacío con mantequilla, un poco de sal y tomillo.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Alimentos Accesorios Tipo calentam. Temperatura en °C Naranja enana, cortada por la mitad (12-16 unidades) Parrilla + bandeja univer- ¸ sal 85 Tiempo de cocción en min. 75 - 80 Salsa de vainilla (0,5 l) Parrilla + bandeja univer- ¸ sal 80 15 - 25 es Nota/indicación Lavar en agua caliente, cortar por la mitad y quitar las pepitas. Envasar al vacío con mantequilla, vainilla en rama, miel y mermelada de albaricoque.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina temperatura y la composición de los alimentos. Por lo tanto, se indican rangos de tiempo. Ajustar primero la configuración de tiempo más corta e ir aumentando el tiempo si es necesario. Los valores de la tabla son válidos para la inserción de los alimentos con el compartimento sin precalentar. Para preparar determinados alimentos es necesario precalentar, lo cual viene indicado en la tabla.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina bandeja universal en vez de la parrilla y colocar encima el molde desarmable. Notas Los valores de ajuste son válidos para la introducción de los alimentos con el interior del horno sin precalentar. ■ Tener en cuenta las indicaciones de las tablas referidas al precalentamiento. Los valores de ajuste son válidos sin calentamiento rápido. ■ Para la primera vez, hornear a la temperatura más baja de las indicadas. ■ es Tipos calentam.
es Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Cocción al vapor Colocar la bandeja universal debajo del recipiente para cocción al vapor perforado, tamaño XL, cuando así se indique en la tabla. Esto permite recoger el líquido que se desprende.
6
6
*9001584323* 9001584323 001007 es