Four encastrable [fr] Manuel d'utilisation et notice d'installation B47FS22.
fr Sécurité 1 Sécurité................................................................. 2 ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propriétaire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. 2 Prévention des dégâts matériels ........................ 5 1.2 Utilisation conforme 3 Protection de l'environnement et économies d'énergie ......................................................
Sécurité 1.4 Utilisation sûre Insérez toujours correctement les accessoires dans le four. → "Accessoires", Page 10 AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les objets inflammables stockés dans le compartiment de cuisson peuvent prendre feu. ▶ N'entreposez jamais d'objets inflammables dans le compartiment de cuisson. ▶ En cas d'émission de fumée, éteignez l'appareil ou débranchez la prise et gardez la porte fermée pour éteindre les flammes qui pourraient être présentes.
fr Sécurité Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protection est endommagée. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes. ▶ Ne pliez, n'écrasez ou ne modifiez jamais le cordon d'alimentation. L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
Prévention des dégâts matériels fr 2 Prévention des dégâts matériels 2.1 De manière générale ATTENTION ! Si vous placez des objets sur le fond du compartiment de cuisson au-delà de 50 °C, cela risque de provoquer une accumulation de chaleur. Les temps de cuisson ne correspondent alors plus et l'émail est endommagé. ▶ Ne placez pas d'accessoires, de papier sulfurisé ni de papier d'aluminium de quelque nature que ce soit sur le fond du compartiment de cuisson.
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie 3 Protection de l'environnement et économies d'énergie 3.1 Élimination de l'emballage Les emballages sont écologiques et recyclables. ▶ Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir triées par matière. Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. 3.2 Économies d’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant.
Description de l'appareil fr 4 Description de l'appareil 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. 1 2 1 3 Affichage 2 2 3 Touches Élément de commande 4.2 Touches Les touches sont des surfaces tactiles. Pour sélectionner une fonction, appuyez sur la touche correspondante.
fr Description de l'appareil Touche Nom À gauche Utilisation Se déplacer vers la gauche à l'affichage À droite Se déplacer vers la droite à l'affichage En haut Se déplacer vers le haut à l'affichage En bas Se déplacer vers le bas à l'affichage 4.4 Menu principal Le menu principal vous fournit un aperçu des autres fonctions de votre appareil. Pour ouvrir le menu principal, appuyez sur la touche Fonction .
Description de l'appareil Symbole fr Mode de cuisson Gril petite surface Température 50 - 290 °C Chaleur de sole 50 - 250 °C Cuisson basse température 70 - 120 °C Position fermentation 2 positions Sous vide 50 - 95 °C Position décongélation Maintenir au chaud 30 - 60 °C Utilisation Pour griller de petites quantités de steaks, saucisses ou toasts et pour gratiner. La surface centrale sous la résistance chauffage du gril est chauffée.
fr Accessoires Surfaces autonettoyantes Porte de l'appareil La paroi arrière du compartiment de cuisson est autonettoyante. Les surfaces autonettoyantes sont revêtues d'une céramique mate et poreuse, et leur surface est rugueuse. Lorsque l'appareil est en marche, les surfaces autonettoyantes absorbent les éclaboussures de graisse, de rôtissage ou de la cuisson au gril, et les décomposent.
Accessoires Accessoires Plaque à pâtisserie Utilisation ¡ Gâteau cuit sur une plaque ¡ Petites pâtisseries Panier vapeur, non perforé, taille S Cuisson de : ¡ Riz ¡ Légumineux ¡ Céréales Placer le panier vapeur sur la grille. ¡ Cuire des légumes à la vapeur. ¡ Extraire le jus des baies. ¡ Décongeler. Placer le panier vapeur sur la grille. Panier vapeur perforé, taille S Panier vapeur perforé, taille XL 5.1 Remarques concernant les accessoires fr Cuire de grandes quantités d'aliments à la vapeur.
fr Avant la première utilisation Grille sur lèchefrite 5.4 Autres accessoires Vous pouvez acheter des accessoires auprès du service après-vente, dans les commerces spécialisés ou sur Internet. Vous trouverez un large choix d'accessoires pour votre appareil sur Internet ou dans nos brochures : www.neff-international.com Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre appareil (E-Nr.).
Utilisation 4. Sélectionnez la minute avec ou . 5. Revenez à la ligne supérieure avec . 6. Sélectionnez le prochain réglage avec . Régler la date Utilisez pour accéder à la ligne suivante. Sélectionnez le jour avec ou . Utilisez pour accéder à la ligne suivante. Sélectionnez le mois avec ou . Utilisez pour accéder à la ligne suivante. Sélectionnez l'année avec ou . Appuyez à plusieurs reprises sur jusqu'à ce que "Date" apparaisse. 8. Validez les réglages avec . 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
fr Vapeur Remarques ¡ L'indicateur de chaleur résiduelle s'affiche en fonction de la température du compartiment de cuisson. → "Indicateur de chaleur résiduelle", Page 14 ¡ En fonction de la température du compartiment de cuisson, le ventilateur de refroidissement continue de fonctionner jusqu'au refroidissement du compartiment de cuisson. → "Ventilateur de refroidissement", Page 10 7.3 Indicateur de chaleur résiduelle Une fois que vous avez éteint l'appareil, l'indicateur de chaleur résiduelle apparaît.
Vapeur AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! Le réservoir d'eau peut devenir chaud lorsque l'appareil fonctionne. ▶ Lorsque l'appareil vient de fonctionner, patientez jusqu'à ce que le réservoir d'eau soit refroidi. ▶ Retirez le réservoir d'eau de son logement. Condition : La dureté de l'eau est correctement réglée. → "Avant la première mise en service", Page 12 1. Appuyez sur . a Le bandeau de commande est automatiquement poussé vers l'avant. 2.
fr Vapeur Régler la position fermentation Condition : Le compartiment de cuisson est complètement refroidi. 1. Remplissez le réservoir d'eau. → "Remplir le réservoir d’eau", Page 14 2. Allumez l'appareil avec . 3. Réglez la "position fermentation" avec ou . 4. Utilisez pour accéder à la ligne suivante. 5. Si nécessaire, réglez la position 2 avec . 6. Utilisez pour accéder à la ligne suivante. 7. Sélectionnez une durée avec ou . 8. Démarrez la position fermentation avec .
Vapeur 9. Pour arrêter le signal sonore, appuyez sur une touche de votre choix. 10. Videz le réservoir d'eau et séchez le compartiment de cuisson. 8.4 Cuire avec la fonction vapeur Lors de la cuisson avec la fonction vapeur, l'appareil libère de la vapeur dans le compartiment de cuisson à différents intervalles. Cela donne aux mets une croûte croustillante et une surface brillante. La viande devient juteuse et tendre à l'intérieur, et elle réduit peu en volume.
fr Fonctions de temps ATTENTION ! L'eau qui se trouve sur le fond du compartiment de cuisson lors du fonctionnement de l'appareil à des températures supérieures à 120 °C endommage l'émail. ▶ Ne faites pas fonctionner l'appareil lorsque de l'eau se trouve sur le fond du compartiment de cuisson. ▶ Essuyez l'eau du fond du compartiment de cuisson avant toute utilisation. 11. Laissez la porte de l'appareil ouverte pendant 1 à Condition : Le compartiment de cuisson est refroidi. 1.
Assistant pour la cuisson et le rôtissage fr 9.3 Durée 9.4 Fonctionnement différé - « Fin à » L'appareil s'éteint automatiquement après écoulement de la durée réglée. Vous pouvez uniquement utiliser la durée en combinaison avec un mode de cuisson. L'appareil se met automatiquement en marche et s'arrête à l'heure de fin présélectionnée. Pour ce faire, réglez la durée et déterminez la fin du fonctionnement. Vous pouvez uniquement utiliser le fonctionnement différé en combinaison avec un mode de cuisson.
fr Programme vapeur 10.2 Régler l'assistant pour la cuisson et le rôtissage Remarque : Utilisez des aliments frais, de préférence des aliments à la température du réfrigérateur. Utilisez des mets surgelés sortant directement du congélateur. Condition : Le compartiment de cuisson est refroidi. 1. Allumer l'appareil avec . 2. Appuyer sur . 3. Sélectionnez "Assistant pour la cuisson et le rôtissage" avec ou . 4. Utilisez pour accéder à la ligne suivante. 5. Sélectionnez la catégorie avec ou . 6.
Sécurité enfants Vous devez connaître le poids des mets pour régler certains programmes vapeur. 11.4 Régler un programme vapeur AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! De la vapeur chaude peut s'échapper lors de l'ouverture de la porte de l'appareil. La vapeur n'est pas visible selon sa température. ▶ Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution. ▶ Éloignez les enfants. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Remplissez le réservoir d’eau et mettez-le en place. Allumez l'appareil avec . Appuyez sur .
fr Chauffage rapide 12.6 Désactiver la sécurité enfants non récurrente ▶ Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que "Sécurité enfants désactivée" apparaisse. 13 Chauffage rapide Les fonctions Chauffage rapide et PowerBoost permettent de réduire la durée de chauffe. Le mode de chauffage réglé détermine si l'appareil chauffe avec le chauffage rapide ou PowerBoost. 13.
Réglages de base fr 15 Réglages de base L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins personnels. 15.1 Vue d’ensemble des réglages de base Vous trouverez ici un aperçu des réglages de base et des réglages usine. Les réglages de base sont en fonction de l’équipement de votre appareil.
fr Home Connect 16 Home Connect Cet appareil peut être mis en réseau. Connectez votre appareil à un appareil mobile pour le commander via l'application Home Connect, en modifier les réglages de base ou pour surveiller son état de fonctionnement. Les services Home Connect ne sont pas proposés dans tous les pays. La disponibilité de la fonction Home Connect dépend de l’offre des services Home Connect dans votre pays. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet à l’adresse : www.home-connect.com.
Home Connect 16.3 Utiliser l'appareil avec l'appli Home Connect Lorsque la fonction de démarrage à distance est activée, vous pouvez régler et démarrer l'appareil à distance avec l'appli Home Connect. Remarque : Certains modes de fonctionnement peuvent uniquement être démarrés depuis le four. Conditions ¡ L’appareil est allumé. ¡ L'appareil est connecté au réseau domestique et à l'appli Home Connect.
fr Nettoyage et entretien 17 Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin. 17.1 Produits de nettoyage Afin d'éviter d'endommager les différentes surfaces de l'appareil, n'utilisez pas de produits de nettoyage inappropriés. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil.
Nettoyage et entretien Surface Poignée de porte Joint de porte Produits de nettoyage appropriés ¡ Produit de nettoyage chaud ¡ Produit de nettoyage chaud fr Remarques Pour éviter les taches indélébiles, retirez immédiatement le détartrant qui se trouve à la surface. Ne les enlevez pas et ne les retirez pas.
fr Nettoyage et entretien Pour certaines surfaces, vous pouvez utiliser des produits de nettoyage alternatifs. → "Produits de nettoyage appropriés", Page 26 2. Séchez avec un chiffon doux. ‒ 17.3 Contrôler le joint du compartiment de cuisson après le nettoyage ▶ Si le joint du compartiment de cuisson est sur le cô- té gauche ou droit de l'écarteur , poussez le joint du compartiment de cuisson vers l'intérieur pour qu'il se trouve à côté de l'écarteur .
Fonction de nettoyage fr 18 Fonction de nettoyage Utilisez la fonction de nettoyage pour nettoyer l'appareil. 18.1 Aide au nettoyage EasyClean Utilisez l'aide au nettoyage "EasyClean" pour le nettoyage intermédiaire du compartiment de cuisson. L'aide au nettoyage "EasyClean" ramollit les salissures en faisant évaporer le produit de nettoyage. Les salissures peuvent ensuite s'enlever plus facilement.
fr Supports 2. Ouvrez le bandeau de commande. 3. Retirez le réservoir d'eau et remplissez-le de la solu- tion détartrante. a Un signal retentit dès que le détartrage est terminé. Effectuer un premier cycle de rinçage 4. Introduisez le réservoir d'eau rempli de la solution 1. Ouvrez le bandeau de commande et retirez le réser- détartrante. 5. Fermez le bandeau de commande. 2. Rincez soigneusement le réservoir d'eau, et remplis- Régler le détartrage 3.
Porte de l'appareil fr 20 Porte de l'appareil Pour nettoyer soigneusement la porte de l'appareil, vous pouvez la démonter. 3. Ouvrir la porte de l'appareil à environ 45°. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Si les charnières ne sont pas bloquées à cause d'un loquet incomplet, elles peuvent se fermer violemment. ▶ Pour décrocher et accrocher la porte de l'appareil, il faut toujours tourner les deux loquets jusqu'en butée.
fr Porte de l'appareil 5. ATTENTION ! L'ouverture et la fermeture de la porte de l'appareil en position verrouillée endommagent les charnières de la porte. ▶ N'ouvrez et ne fermez jamais la porte de l'appareil en l'opposant à une résistance. ▶ Appelez le Service après-vente en cas d'endommagement de la charnière de porte. Bouger la porte de l'appareil vers le haut et vers le bas jusqu'à entendre un faible clic. La porte de l'appareil peut uniquement encore bouger de façon minimale. 20.
Porte de l'appareil 5. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure! La porte de l'appareil risque de se décrocher si les sécurités de porte ne sont pas bien en place. ▶ Après avoir accroché la porte de l'appareil, fermez les sécurité de porte à gauche et à droite. Tenir le tournevis à l'horizontale puis poussez la fermeture de sécurité de porte (élément noir) des deux côtés vers le bas jusqu'en butée . fr 4.
fr Dépannage 1. Conseil : Lors de la pose, assurez-vous que les vitres de la porte se trouvent dans l'ordre d'origine. Installez la vitre intermédiaire dans le sens de la flèche et poussez-la dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'elle s'insère dans le cadre. 2. Appuyer légèrement vers le bas sur la vitre intermé- diaire dans la zone et insérer la fixation en biais et appuyer jusqu'à ce qu'elle s'encliquette. a La fixation est insérée.
Dépannage fr 21.1 Dysfonctionnements Défaut L'appareil ne fonctionne pas. Cause et dépannage Le fusible est défectueux. ▶ Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. L’alimentation électrique est tombé en panne. ▶ Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres appareils dans la pièce. "« Langue franL’alimentation électrique est tombé en panne. çaise »" apparaît. ▶ Effectuez les réglages pour la première mise en service.
fr Dépannage Défaut L'appareil vous invite à effectuer un détartrage sans que le compteur n'apparaisse au préalable. Cause et dépannage La classe de dureté de l'eau réglée est trop basse. 1. Détartrez l’appareil. → "Détartrer", Page 29 2. Vérifiez la dureté de l'eau et réglez-la dans les réglages de base. → "Réglages de base", Page 23 L'appareil vous invite L'alimentation électrique a été coupée pendant le détartrage, ou l'appareil a été éteint. à effectuer un rin▶ Rincez l'appareil deux fois. çage.
Mise au rebut Défaut Le résultat de cuisson n'est pas satisfaisant. fr Cause et dépannage Les réglages étaient inadaptés. Les valeurs de réglage, par exemple la température ou la durée, dépendent de la recette, de la quantité et des aliments. ▶ La prochaine fois, réglez des valeurs plus ou moins élevées. Conseil : Vous trouverez de nombreuses indications sur la préparation et les valeurs de réglage appropriées sur notre page d'accueil www.neff-international.com.
fr Comment faire BE BG CZ DK DE EE FR HR IT CY LI LV MT NL AT PL PT RO SE NO CH TR IS UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. AL BA MD ME MK WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. IE LT SI RS EL LU SK ES HU FI UK UA 25 Comment faire Vous trouverez ici les réglages adéquats, ainsi que les accessoires et ustensiles optimaux pour différents plats. Nous avons adapté les recommandations de manière optimale à votre appareil. 25.
Comment faire ¡ Faites rôtir des morceaux de poids et d'épaisseur similaires. Ils doreront ainsi de manière uniforme et resteront bien juteux. ¡ Placez le rôti directement sur la grille. ¡ Pour récupérer les liquides qui s'égouttent, insérez la lèchefrite avec la grille en place à la hauteur d'enfournement spécifiée. ¡ En fonction de la taille et du type de rôti, ajoutez jusqu'à ½ litre d'eau dans la lèchefrite. Vous pourrez utiliser le jus de cuisson pour préparer une sauce.
Comment faire fr 25.7 Sélection des mets Recommandations de réglage pour de nombreux mets triés par catégories de mets.
Comment faire Mets Accessoires/récipients Hauteur Intensité de la vapeur - Durée en min. Pain, cuisson sur sole, 1500 g Lèchefrite ou Moule à cake Lèchefrite ou Moule à cake 2 Adjonction de vapeur forte - 1. 10-15 2.
fr Comment faire Mets Accessoires/récipients Hauteur Oie, non farcie, 3 kg Grille 2 Rôti de porc sans couenne, par ex. échine, 1,5 kg Rôti de porc sans couenne, par ex. échine, 1,5 kg Rôti de porc avec couenne par ex.
Comment faire Mets Accessoires/récipients Hauteur Poisson cuit, entier, 300 g, par ex. truite Lèchefrite 2 Poisson entier, cuit à la vapeur, 300 g, par ex.
fr Comment faire Mets Accessoires/récipients Hauteur Riz au lait, 1:2,5 Lèchefrite 3 Compote de fruits, 1/3 eau Lèchefrite 3 Mode de cuisson → Page 8 Température en °C 1. 2. 1. 2. 1 1 1 1 Intensité de la vapeur Durée en min. - 35-45 - 10 - 20 Condition : Le compartiment de cuisson est froid. 1. Utilisez de la viande fraîche et saine, sans os. 2. Placez le récipient sur la grille au niveau 2 dans la cavité du four. 3.
Comment faire ¡ La qualité du produit de départ influence à 100 % la qualité du résultat de cuisson. Utilisez uniquement des aliments frais de la meilleure qualité possible. C'est la seule façon de garantir un résultat de cuisson fiable et parfait en termes de goût. Mettre des mets sous vide Pour obtenir un transfert de chaleur uniforme et un résultat de cuisson optimal, utilisez un appareil de mise sous vide pouvant générer un vide de 99 %.
fr Comment faire 4. AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure! L'eau chaude s'accumule sur le sachet sous vide pendant la cuisson. ▶ Soulevez délicatement le sachet sous vide avec une manique pour que l'eau chaude s'écoule dans la lèchefrite ou le récipient de cuisson. ▶ Retirez le sachet sous vide prudemment avec une manique. Après la cuisson, laisser le compartiment de cuisson refroidir, puis essuyer l'eau à l'aide d'une éponge. 5. Sécher le sac pour mise sous vide et le déposer dans un récipient propre. 6.
Comment faire Mets Ananas, en tranches de 1,5 cm, 400 g Accessoires/récipients Grille + Lèchefrite Mode de cuisson Tempéra- Durée en ture en °C min. 85 70-80 Pommes, épluchées, en tranches de 0,5 cm, 2 4 pièces Grille + Lèchefrite 85 15-25 Crème anglaise, 0,5 l Grille + Lèchefrite 80 15-25 Stérilisation et hygiène Stérilisez des récipients ou des biberons en parfait état et résistants à la chaleur. Le processus correspond à la stérilisation classique à l'eau bouillante.
fr Comment faire Recommandations de réglage pour laisser lever la pâte Mets Accessoires/récipients Hauteur Pâte grasse, par ex. panettone Pain blanc Plat creux sur grille Moule sur la grille Plat creux sur grille Lèchefrite 1. 2. 1. 2. 2 2 2 2 Décongeler Décongelez les aliments surgelés avec votre appareil. Conseils de préparation pour décongeler ¡ La position décongélation permet de décongeler les fruits et les légumes surgelés.
Comment faire fr 25.9 Plats tests Les informations contenues dans cette section sont destinées aux instituts d'essai pour faciliter les essais de l'appareil selon la norme EN 60350-1. Cuire ¡ Les valeurs de réglage s'entendent pour un enfournement dans le compartiment de cuisson froid. ¡ Veuillez noter les indications de préchauffage figurant dans les recommandations de réglage. Les valeurs de réglages s'entendent sans chauffage rapide.
fr Instructions de montage Cuisson vapeur ¡ Panier à vapeur perforé, taille XL : hauteur 2 Placez la lèchefrite un niveau au-dessous du panier vapeur perforé, taille XL, lorsque c'est indiqué dans les recommandations de réglage. Hauteurs d'enfournement pour la cuisson à la vapeur sur deux niveaux ¡ Utilisez au maximum 1,8 kg par niveau.
Instructions de montage ¡ Réalisez des travaux de découpe sur le meuble avant la mise en place de l'appareil. Enlevez les copeaux. Le fonctionnement des composants électriques peut être compromis. ¡ La prise de raccordement de l'appareil doit se situer dans la zone de la surface hachurée ou à l'extérieur de l'espace d'installation. Les meubles non fixés doivent être fixés au mur au moyen d'une équerre usuelle du commerce.
fr Instructions de montage ¡ Le plan de travail doit être fixé sur le meuble d'encastrement. ¡ Respecter les instructions de montage de la table de cuisson éventuellement disponibles. 26.4 Installation sous une table de cuisson Si l'appareil est encastré sous une table de cuisson, les dimensions minimales doivent être respectées, y compris la sous-structure si nécessaire.
Instructions de montage fr ¡ La protection par fusible doit s'effectuer conformément à l'indication de puissance sur la plaque signalétique et aux prescriptions locales. ¡ Pour tous les travaux de montage, l'appareil doit être hors tension. ¡ L'appareil doit uniquement être raccordé au moyen du cordon d'alimentation secteur fourni. ¡ Le cordon d'alimentation secteur doit être connecté au dos de l'appareil jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
fr Instructions de montage 6. Réglez si nécessaire la hauteur de la porte de l'ap- pareil avec les vis de réglage à gauche et à droite. Dans le sens horaire : réduire l'espace Dans le sens anti-horaire : agrandir l'espace 7. Vissez fermement l'appareil. 9. Ouvrez légèrement la porte de l'appareil, posez les bandeaux et vissez-les d'abord en haut, puis en bas. Remarque : L'écart entre le plan de travail et l'appareil ne peut pas être obturé par des baguettes supplémentaires.
*9001613251* Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY 9001613251 010812 fr