*9000259891* 9000259891 951215 951215 %2 Ø Ú Þ â é Û Ù ó î ë Montageanleitung Installation instructions Notice de montage Istruzioni per il montaggio Installatievoorschrift Instrucciones de montaje Οδηγίες εγκατάστασης Monteringsanvisning Инструкция по монтажу Instrukcja montażu PLQ $ % PLQ PLQ
PLQ PLQ PD[ PLQ PLQ PLQ PLQ
de en Ø Montageanleitung Ú Installation instructions Wichtige Hinweise Important notes Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt. Wird das Gerät unter einem Kochfeld eingebaut, beachten Sie die Montageanleitung des Kochfeldes. Türgriff nicht zum Transport oder Einbau des Gerätes benutzen. Gerät vor dem Einbau auf Transportschäden prüfen. Verpackungsmaterial und Klebefolien vor Inbetriebnahme aus dem Garraum und von der Tür entfernen.
fr Þ Notice de montage Recommandations importantes Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m. Si l'appareil est encastré sous une table de cuisson, respectez la notice de montage de la table de cuisson. Ne pas utiliser la poignée de la porte pour transporter ou encastrer l'appareil. Avant d'encastrer l'appareil, vérifier s'il présente des avaries.
3. Mettere l'apparecchio perfettamente in piano servendosi di una livella a bolla d'aria. 4. Fissare l'apparecchio con le viti. Smontaggio 1. Scollegare l'apparecchio. 2. Svitare le viti di fissaggio. 3. Sollevare leggermente l'apparecchio ed estrarlo completamente. nl é Installatievoorschrift Belangrijke aanwijzingen Dit apparaat is bestemd voor gebruik tot op hoogten van maximaal 2.000 meter boven zeeniveau.
Si el enchufe no queda accesible una vez realizado el montaje, la instalación debe contar con un dispositivo de separación omnipolar con una distancia de contacto mínima de 3 mm. La protección contra contacto manual debe garantizarse mediante el montaje. Fijar aparato - Figura 4 1. Introducir completamente el aparato con cuidado de no doblar, aprisionar ni pasar por bordes afilados el cable de conexión. 2. Centrar el aparato.
Ansluta enheten Подключение прибора к сети Enheten är anslutningsklar med kontakt, du måste ansluta med den medföljande sladden. Avsäkra enligt angiven effekt på typskylten och lokala föreskrifter. Du får bara ansluta enheten till rätt installerade, jordade eluttag. Om det inte går att nå kontakten efter inbyggnad, så måste du ha en tillgänglig, allpolig brytare med min. 3 mm brytavstånd. Inbyggnaden ska ge fullgott beröringsskydd. 1. Skjut in enheten helt.
Podłączanie urządzenia Urządzenie jest gotowe do podłączenia i można je podłączyć wyłącznie za pomocą dostarczonego przewodu przyłączeniowego. Bezpiecznik dopasować zgodnie z parametrami mocy podanymi na tabliczce znamionowej i obowiązującymi przepisami lokalnymi. Urządzenie można podłączyć wyłącznie do gniazda z uziemieniem, zainstalowanego zgodnie z przepisami.