Convection heater With LCD display and remote control HTCO50FWT ned.
a Quick start guide c Kurzanleitung b Guide de démarrage rapide d Snelstartgids j Guida rapida all’avvio h Guía de inicio rápido i Guia de iniciação rápida e Snabbstartsguide g Pika-aloitusopas 4 5 7 9 11 13 15 17 f Hurtigguide 2 Vejledning til hurtig start k Gyors beüzemelési útmutató n Przewodnik Szybki start x Οδηγός γρήγορης εκκίνησης 1 Rýchly návod l Rychlý návod y Ghid rapid de inițiere 21 B 23 25 27 29 31 33 35 19 A C 1 2 1 3 4 5 r t 6 7 8 9 q w 3 y 9 1 D 2 3 4 5 6 8 q e 4x 2x
a Quick start guide Hot surfaces! Contact may result in severe burns. HTCO50FWT Convection heater For more information see the extended manual online: ned.is/htco50fwt • • - WARNING Intended use • The Nedis HTCO50FWT is a heater that allows the user to control the surrounding temperature. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. The product is intended for indoor use only.
Spezifikationen • Produkt Konvektionsheizung Artikelnummer HTCO50FWT Größe (L x B x H) 590 x 410 x 210 mm Gewicht 3.
Utilisation prévue - AVERTISSEMENT Le HTCO50FWT Nedis est un radiateur qui permet à l'utilisateur de contrôler la température ambiante. Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement. Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
Bedoeld gebruik De Nedis HTCO50FWT is een kachel waarmee de gebruiker de omgevingstemperatuur kan regelen. Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik. Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis. Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni. Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento. • • • • Specifiche Prodotto Riscaldatore a convezione Numero articolo HTCO50FWT Dimensioni (p x l x a) 590 x 410 x 210 mm Peso 3.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
Especificações • Produto Aquecedor por convecção Número de artigo HTCO50FWT Dimensões (c x l x a) 590 x 410 x 210 mm Peso 3.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion. • Produkt Konvektionsvärmare • • • Artikelnummer HTCO50FWT • Dimensioner (l x b x h) 590 x 410 x 210 mm Vikt 3.
Lisäsähkönkulutus • Nimellislämpöteholla 2,0 kW Vähimmäislämpöteholla 0,75 kW Valmiustilassa 0,001 kW Lämpötehon tyyppi Sähköinen huonelämpötilan säätö: vuorokausiajastimella käyttöajan rajoituksella lämpösäteilyanturilla • • • • • • Tärkeimmät osat (kuva A) 1 Kahva 2 Näyttö 10 Ajastin-painike 11 Lähetin 3 Tilapainike 4 Puhallinpainike 5 Mittayksikköpainike 6 Lämpötila ylös -painike 7 Vastaanotin 8 Lämpötila alas -painike 9 Virtapainike • • • • 12 Paristolokero 13 Konvektiolämmitin 1
13 Konveksjonsovn 14 På/av-knapp 15 Strømkabel 16 Skrue 17 Støtteben • • Sikkerhetsinstruksjoner For å unngå overoppheting, ikke dekk til produktet. • • • • Varme overflater! Kontakt kan føre til alvorlige forbrenninger. • • - ADVARSEL • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Behold dokumentet for fremtidig referanse.
- ADVARSEL • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Børn, dyr eller svagelige personer skal holdes under opsyn, når produktet bruges af eller i nærheden af dem. Brug ikke produktet nær eksplosive eller brændbare materialer. Rul altid strømkablet ud, inden du bruger produktet. Lad ikke strømkablet røre ved varme overflader. Brug kun produktet i den opretstående position. Hold luftindtagets rist ren. Brug ikke produktet, hvis fødderne ikke er fastgjort.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Ha probléma merül fel, válassza le a terméket a hálózati csatlakozóaljzatról és más berendezésekről. Ne a kábelnél fogva húzza ki a terméket a csatlakozóaljból. Mindig fogja meg a dugót, és húzza ki. Ne szerelje szét, ne nyissa ki vagy törje szét a másodlagos elemeket vagy akkumulátorokat. Óvja az elemeket és akkumulátorokat a hőtől vagy tűztől. Ne tárolja közvetlen napsugárzásnak kitett helyen.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Nie odłączaj produktu, ciągnąc za kabel. Zawsze należy chwycić wtyczkę i pociągnąć ją. Nie demontuj, nie otwieraj ani nie niszcz ogniw i baterii. Nie wystawiaj ogniw ani baterii na działanie gorąca lub ognia. Unikaj przechowywania w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Nie wywołuj zwarcia ogniwa lub baterii.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Μην αποσυνδέετε το προϊόν τραβώντας από το καλώδιο. Να κρατάτε πάντα γερά την πρίζα και να τραβάτε. Μην συνθλίβετε, ανοίγετε ή κομματιάζετε τις δευτερεύουσες κυψέλες ή μπαταρίες. Μην εκθέτετε τις κυψέλες ή μπαταρίες σε θερμότητα ή φωτιά. Μην αποθηκεύετε σε μέρος με απευθείας έκθεση στον ήλιο. Μην βραχυκυκλώνετε μία κυψέλη ή μπαταρία.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti. Výrobok nedávajte priamo pod elektrickú zásuvku. Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od zdroja napájania a iného zariadenia. Výrobok neodpájajte zo zásuvky ťahaním kábla. Vždy chyťte zástrčku a vytiahnite ju. Nerozoberajte, neotvárajte ani nelikvidujte sekundárne články ani batérie. Články ani batérie nevystavujte pôsobeniu tepla či ohňa. Vyhnite sa skladovaniu na priamom slnečnom svetle.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Baterie ani sekundární články nedemontujte, neotvírejte ani nerozbíjejte. Nevystavujte články či baterie teplu nebo ohni. Neskladujte na přímém slunci. Článek či baterii nikdy nezkratujte. Neskladujte články ani baterie pohozené v krabici či šuplíku, kde by mohlo dojít k jejich vzájemnému zkratování nebo zkratování o další kovové předměty. Nevystavujte články či baterie mechanickému namáhání.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4. Fixați picioarele la produs folosind șuruburile Au cu ajutorul unei șurubelnițe. 5. Așezați produsul în poziție verticală. Achiziționați întotdeauna bateria recomandată de către producătorul dispozitivului pentru respectivul produs. Nu scoateți un element de baterie sau o baterie din ambalajul său original decât atunci când trebuie utilizat(ă). Nu folosiți elemente sau baterii care nu au fost proiectate pentru a fi folosite cu echipamentul.
Nedis BV De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands 08/20