Proyector NP4100/NP4100W Manual del usuario
Primera edición Diciembre 2008 • DLP, BrilliantColor y DynamicBlack son marcas de Texas Instruments. • IBM es una marca o marca registrada de International Business Machines Corporation. • Macintosh, Mac OS X y PowerBook son marcas de Apple, Inc., registradas en los EE.UU. y otros países. • Windows, PowerPoint, Internet Explorer, Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Windows XP o Windows Vista son marcas o marcas registradas de Microsoft Corporation.
Información importante Precauciones de seguridad Precauciones Por favor, lea este manual del usuario antes de utilizar su proyector NEC NP4100/ NP4100W y mantenga el manual a mano para su referencia en el futuro. Su número de serie está situado en la parte inferior del proyector. Escríbalo aquí: PRECAUCIÓN: Para apagar la alimentación principal, asegúrese de quitar el enchufe de la toma de corriente. La toma de corriente debería encontrarse lo más cerca posible del equipo y debería estar accesible.
Información importante Clasificación del láser Esta etiqueta se encuentra en el lateral del mando a distancia. Esta marca se encuentra en la parte superior del mando a distancia. PRECAUCIÓN Si utiliza los controles o ajustes o realiza procedimientos de manera distinta a la especificada aquí, podría producirse una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIÓN No mire al puntero láser mientras está encendido y no apunte con el rayo láser a una persona. Podría provocar lesiones graves.
Información importante Instrucciones de seguridad Estas instrucciones de seguridad aseguran una vida útil más larga a su proyector y evitan que se provoquen fuego o descargas. Por favor, léalas con atención y siga todos los avisos. Instalación • • No coloque el proyector en los siguientes lugares: En un carrito, estantería o mesa inestables. Cerca del agua, baños o habitaciones con humedad. A la luz directa del sol, cerca de aparatos de calefacción o radiadores.
Información importante Precauciones de fuego y descargas • Asegúrese de que hay suficiente ventilación y que las rejillas de ventilación no estén obstruidas para evitar el calentamiento interno del proyector. Deje al menos 8 pulgadas (20cm) de espacio entre su proyector y una pared. • No toque la salida de ventilación de la parte trasera pues podría estar caliente cuando el proyector está encendido y justo después de apagarlo.
Información importante • • Apague el proyector, desenchufe el cable de alimentación y haga que personal cualificado inspeccione el proyector bajo las siguientes condiciones: Cuando el cable de alimentación o el enchufe estén dañados o pelados. Si se derrama líquido en el proyector o si ha estado expuesto a la lluvia o al agua. Si el proyector no funciona con normalidad tras seguir las instrucciones descritas en este manual del usuario. Si el proyector ha caído o la carcasa se ha dañado.
Información importante Precauciones para el mando a distancia • Coja el mando a distancia con cuidado. • Si el mando a distancia se moja, séquelo inmediatamente.. • Evite el calor y humedad excesivos. • No caliente, separe o tire las baterías al fuego. • Si no utiliza el mando a distancia durante mucho tiempo, quite las pilas. • Asegúrese de que la polaridad de las baterías (+/–) sea la correcta. • No utilice baterías nuevas y viejas a la vez ni diferentes tipos de baterías.
Información importante [Importante 1] Encendido de la lámpara continuamente Si utiliza el proyector continuamente durante mucho tiempo, se recomienda utilizar el menú (OSD) para cambiar entre las lámparas como se describe a continuación. z Para utilizar continuamente el proyector en el modo de lámpara dual No utilizar durante 2 horas al día. Realice esto con ambas lámparas al mismo tiempo o para “Lamp 1” y “Lamp 2” de diferente modo en un intervalo de 2 horas.
Información importante [Importante 2] Espacio para instalar el proyector Deje suficiente espacio entre el proyector y sus alrededores como se muestra abajo. Evite instalar el proyector en un lugar donde le llegue aire proveniente de un aparato de aire acondicionado. El aire caliente que sale de la rejilla de ventilación puede entrar en la rejilla de ventilación del proyector. Si esto sucede, la temperatura interna del proyector se elevará demasiado, el proyector, sobrecalentado, se apagará automáticamente.
Información importante (3) Proyección hacia arriba o hacia abajo: Cuando utilice el proyector en un ángulo hacia arriba, deje 1 m/ 40 pulgadas o más entre las rejillas de ventilación y la pared. Cuando utilice el proyector en un ángulo hacia abajo, deje 0,5 m/ 20 pulgadas o más entre las rejillas de ventilación y la pared.
Tabla de contenidos INFORMACIÓN IMPORTANTE ......................................................................................................... I PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ........................................................................................................... I 1. INTRODUCCIÓN ..............................................................................................................................1 n ¿QUÉ HAY EN LA CAJA? ..........................................................
Tabla de contenidos Alcance ajustable al cambio del objetivo.................................................................................43 Desde el mando a distancia ......................................................................................................43 Ajustar el nivel del proyector .....................................................................................................45 q OPTIMIZAR UNA IMAGEN RGB AUTOMÁTICAMENTE ..........................................................
Tabla de contenidos v DESCRIPCIÓN Y FUNCIONES DEL MENÚ REAJUSTE ....................................................................106 6. MANTENIMIENTO .......................................................................................................................107 n LIMPIAR EL PROYECTOR ..............................................................................................................107 Limpiar la carcasa ................................................................................
1.
1. Introducción o Introducción al proyector Características que disfrutará: z z z z z z z Proyector DLP de alta resolución Soporte WXGA nativo (sólo NP4100W) Una resolución WXGA (1280 x 800) ofrece la visualización en pantalla ancha con una proporción de aspecto de 16:10. Brillo alto Salida de brillo alto de 6200 y 5500 lumens (NP4100 y NP4100W respectivamente) alcanzada utilizando la rueda de color de 4 segmentos.
1. Introducción p Nombre de las partes del proyector Vista frontal derecha ELEMENTO ETIQUETA 1. Receptor IR 2. Tapa de la lámpara 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
1. Introducción Vista superior ELEMENTO ETIQUETA DESCRIPCIÓN VER PÁGINA: 1. Panel de control del objetivo Ver Controles del objetivo 7 2. Altavoz derecho Altavoz derecho — 3. Tapa de la lámpara Quite la tapa para reemplazar la lámpara o la rueda de color 4. Salida de ventilación Salida de ventilación – no obstruir — 5. Panel de control del OSD Ver Controles OSD y LEDs de estado 8 6. Entrada de ventilación trasera Entrada de ventilación trasera – no obstruir — 7.
1. Introducción Transportar el proyector Transporte siempre el proyector con el asa. Antes de mover o transportar el proyector, desconecte el cable de alimentación y cualquier otro cable que pueda estar conectado. Cuando mueva el proyector o cuando el proyector no se esté usando, tape el objetivo con su tapa. Para extraer el asa del proyector, consulte la guía siguiente. 1. Coloque el proyector sobre un lado con los paneles de control en la parte inferior.
1. Introducción Vista inferior ELEMENTO ETIQUETA DESCRIPCIÓN VER PÁGINA: 1. Controles de altura Ajustan la altura de la proyección 2. Entrada de ventilación 3. Filtro frontal 4. Agujeros de soporte para techo Refrigeración de la rueda de color – no obstruir Mantenga el ventilador limpio sin polvo – límpielo con regularidad para un rendimiento óptimo Contacte con su vendedor para información sobre el montaje del proyector en un techo 5.
1. Introducción q Características principales Controles del objetivo ELEMENTO ETIQUETA 1. ZOOM 2. CURSOR UP 3. CURSOR RIGHT 4. CURSOR DOWN 5. CURSOR LEFT 6.
1. Introducción Controles OSD y LEDs de estado ELEMENTO ETIQUETA DESCRIPCIÓN VER PÁGINA: 1. MENU Abre o cierra el OSD 62 2. CURSOR DE SELECT Navega y cambia la configuración en el OSD 62 3. CURSOR RIGHT/ AUMENTAR VOLUME Aumenta el volumen 47 4. EXIT Sale del menú en pantalla (OSD) 63 5. SOURCE Cambia o selecciona el dispositivo de entrada 40 6. AUTO ADJUST Optimiza el tamaño de imagen, posición y resolución 46 Verde 7.
1. Introducción ELEMENTO ETIQUETA DESCRIPCIÓN Verde 8. LAMP 2 Parpadeando VER PÁGINA: Ver Mensajes de los indicadores 118 Ver Mensajes de los indicadores 117 Lámpara preparada— puede encender o apagar el proyector con seguridad 117 Verde 9. POWER (LED) Naranja Parpadeando 10. STATUS (LED) Verde 11. ENCENDIDO/ SUSPENSIÓN Enciende o apaga el proyector (el interruptor de alimentación principal debe encenderse antes) 12. ENTER Selecciona o cambia la configuración en el OSD 62 13.
1. Introducción r Características del panel de terminales ELEMENTO ETIQUETA DESCRIPCIÓN Se conecta al cable DVI (no incluido) de un ordenador 1. COMPUTER 3 IN 2. AUDIO IN (3) 3. 4. 5. AUDIO OUT Se conecta al cable de audio (no incluido) del dispositivo de entrada Conexión del audio MONITOR OUT Se conecta a un monitor REMOTE 2 6. AUDIO IN (2) 7.
1. Introducción ELEMENTO ETIQUETA 10. SC TRIGGER 11. S-VIDEO 13. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO AC IN 14. L/MONO, R 15. VIDEO IN 12. 16. 17. COMPONENT IN (Y, CB/PB, CR/PR) COMPUTER 2 IN (R/CR, G/Y, B/CB, H, V) 18. COMPUTER 1 IN 19. AUDIO IN (1) 20. LAN 21. SERVICE DESCRIPCIÓN Cuando se conecta a la pantalla a través de un cable disponible en las tiendas, la pantalla se despliega automáticamente cuando el proyector se enciende.
1. Introducción s Nombres de las partes del mando a distancia La unidad del mando a distancia incluida con el proyector combina el diseño ergonómico y la utilidad e incluye características como Volumen, Control del zoom, Congelar imagen y una herramienta útil de puntero en forma de láser. Consulte el siguiente diagrama y la tabla para la ubicación de los botones y su función. ELEMENTO 1. 2. ETIQUETA ETIQUETA ELEMENTO Botón Exit Botón Laser 18. 19. Botón L-Click 20.
1. Introducción Importante: 1. Evite utilizar el proyector con luz fluorescente brillante encendida. Ciertas luces fluorescentes de alta frecuencia pueden interrumpir la operación del mando a distancia. 2. Compruebe que nada obstruye la línea entre el mando a distancia y el proyector. Si la línea entre el mando y el proyector está obstruida, puede hacer que la señal del mando se refleje en ciertas superficies reflectantes como las pantallas de proyección. 3.
1. Introducción Instalación de la batería El mando a distancia incluido con el proyector no contiene baterías, sin embargo éstas están incluidas como parte del paquete. Para insertar (o cambiar) las baterías, consulte la guía siguiente. 1. 2. 3. Quite el compartimiento de las baterías doblando la pestaña del cierre (A) y deslice la tapa en la dirección de la flecha (B). Inserte las pilas incluidas teniendo en cuenta la polaridad (+/-) como se muestra aquí.
1. Introducción Alcance del mando a distancia inalámbrico La señal infrarroja funciona en línea recta a 22 pies (7m) y a un ángulo de 60 grados del sensor de la carcasa del proyector. El proyector no responderá si hay objetos entre el mando y el sensor o si hay una luz fuerte sobre el sensor. Las baterías gastadas también hacen que el proyector no responda bien al mando. Precauciones para el mando a distancia Las siguientes precauciones aseguran que el mando funcione correctamente y con seguridad.
1. Introducción Utilizar el mando a distancia con cable Conecte el cable suministrado en la clavija REMOTE2 del proyector (ver r Características del panel de terminales en la página 10) y el otro extremo a la clavija del mando a distancia (ver elemento 1, s Nombres de las partes del mando a distancia en la página 12). Nota: Cuando conecta el cable del mando a la clavija REMOTE2 del panel de terminales la operación inalámbrica queda deshabilitada.
2. Instalación y conexiones n Instalación de la pantalla y el proyector Esta sección describe brevemente cómo configurar su proyector y cómo conectar las fuentes de vídeo y audio. Su proyector es fácil de instalar y utilizar. Pero antes de empezar, deberá: • Instalar una pantalla y el proyector. • Conectar su ordenador o equipo de vídeo al proyector. Consulte s Realizar conexiones en las páginas 31, 32, 33, 34 y 35. • Conectar el cable de alimentación incluido.
2. Instalación y conexiones o Elegir una ubicación La correcta colocación del proyector asegura un rendimiento óptimo y una mayor duración de sus componentes. Tenga en cuenta lo siguiente cuando configure el proyector: • La mesa o estante del proyector debería estar nivelada y ser robusta. • Coloque el proyector para que esté perpendicular a la pantalla. • Compruebe que los cables no supongan un peligro para tropezar. NP06FL (frecuencia de lance 0.77:1) NP08ZL (frecuencia de lance 1.78-2.
2. Instalación y conexiones p Instalar o quitar un objetivo opcional PRECAUCIÓN: • No mueva o ejerza presión excesiva en los componentes del proyector o del objetivo, pues éstos contienen partes de alta precisión. • Cuando envíe el proyector por correo con el objetivo opcional, quite el objetivo opcional antes del envío. El objetivo y el mecanismo del objetivo pueden dañarse debido a una manipulación inapropiada durante el transporte.
2. Instalación y conexiones 2. Presione el botón de LENS RELEASE hasta el fondo y gire el objetivo en sentido contrahorario. El objetivo quedará suelto. Nota: Si el objetivo no puede quitarse incluso utilizando el botón de LENS RELEASE, puede que el tornillo antirrobo del objetivo esté colocado. Si este es el caso, quite el tornillo antirrobo primero. 3. Saque el objetivo lentamente.
2. Instalación y conexiones Instalar el objetivo nuevo 1. Inserte el objetivo según la flecha de la parte superior. Marca de flecha 2. Gire el objetivo en sentido horario hasta que haga clic. Instalar el objetivo nuevo con el tornillo antirrobo Utilice el tornillo antirrobo para evitar que roben el objetivo. Apriete el tornillo antirrobo incluido en la parte inferior delantera.
2. Instalación y conexiones q Distancia de proyección y tamaño de la pantalla Ejemplo del NP08ZL: Cuanto más lejos esté su proyector de la pantalla o de la pared, la imagen será más grande. El tamaño mínimo de la imagen puede ser de aproximadamente 40 pulgadas (1 m) diagonales cuando el proyector está a unas 65 pulgadas (1,7 m) de la pared o pantalla. La imagen más grande puede ser de 500 pulgadas (12,7 m) cuando el proyector está a 843 pulgadas (21,4 m) de la pared o pantalla.
2.
2.
2.
2. Instalación y conexiones La instalación del techo debe realizarla un profesional cualificado. Contacte con su vendedor NEC para más información. No se recomienda que instale el proyector usted mismo. Utilice el proyector en una superficie nivelada y sólida. Podría provocar lesiones y daños serios si el proyector se cae al suelo. PRECAUCIÓN No utilice el proyector en un ambiente con temperatura extrema.
2. Instalación y conexiones r Cambiar la rueda de color El proyector NP4100/NP4100W viene con una rueda de color de cuatro segmentos instalada. También se incluye una rueda de color de seis segmentos adicional. Para reemplazar la rueda de color (situada bajo la tapa del objetivo junto a la lámpara 1) consulte la guía siguiente.
2. Instalación y conexiones 3. 4. Quite los tornillos de la tapa de la rueda de color. Levante la tapa en la dirección mostrada y colóquela en una superficie limpia y sin polvo. Afloje los tornillos de retención de la rueda de color de cuatro segmentos. Nota: Una instalación inapropiada (suelta) de la rueda de color evita que aparezca una imagen. 5. Levante la unidad en la dirección mostrada.
2. Instalación y conexiones 6. 7. 8. Inserte la rueda de color de seis segmentos Apriete los tornillos de retención como se muestra. Cambie la tapa de la rueda como se muestra y fije los tornillos para bloquear la tapa en su lujar.
2. Instalación y conexiones 9. Alinee la tapa de la lámpara (A) con la marca de la flecha de la carcasa y deslícela hasta quede ajustada. 10. Apriete el tornillo de ajuste (B). Almacenar una rueda de color: Guarde la rueda de color que no va a utilizar en la bolsa con cremallera en la que venía embalada la rueda de color de 6 segmentos. Esta bolsa evita que caiga o se acumule polvo en la rueda de color.
2. Instalación y conexiones s Realizar conexiones Conectar su PC u ordenador Macintosh Habilitar la pantalla externa del ordenador Que aparezca una imagen en la pantalla del PC no significa necesariamente que salga una señal al proyector. Cuando utilice un PC portátil compatible, la combinación de las teclas de función activará o desactivará la pantalla externa. Normalmente, la combinación de la tecla Fn junto con una de las 12 teclas de función hace que la pantalla externa se active o se desactive.
2. Instalación y conexiones 2. Encienda el proyector y seleccione el método de conexión del menú Source antes de encender el PC (ver o Seleccionar una fuente en la página 40). 3. Encienda el PC. Nota: Si no sigue los pasos anteriores podría no activar la salida digital de la tarjeta gráfica y la imagen podría no verse. Si esto ocurre, reinicie el PC.
2. Instalación y conexiones Conectar un monitor externo Conecte un monitor externo al proyector a través de RGB (ver elemento 4, r Características del panel de terminales en la página 10) Al sistema de audio Nota: • La conexión en cadena no es posible. • El conector MONITOR OUT no emitirá señal de vídeo (señal digital) desde el conector COMPUTER 3 IN. • Cuando el equipo de audio esté conectado, el altavoz del proyector estará deshabilitado.
2. Instalación y conexiones Conectar su reproductor de DVD con salida componente Para conectar un reproductor de DVD al proyector, consulte la guía siguiente. 1. Conecte el reproductor de DVD al proyector como se muestra a continuación antes de encender el reproductor o el proyector. 2. Encienda el proyector y seleccione Componente del menú Source antes de encender el reproductor de DVD (ver o Seleccionar una fuente en la página 40). 3. Encienda el reproductor de DVD.
2. Instalación y conexiones Conectar su VCR Para conectar su VCR, consulte el diagrama siguiente. Nota: Consulte el manual del usuario de su VCR para más información sobre los requisitos de su dispositivo. Las imágenes pueden no aparecer correctamente si utiliza una conexión de S-Vídeo o de Vídeo y utiliza el avance o retroceso rápido. La clavija RCA AUDIO IN es compartida por VIDEO IN y S-VIDEO IN.
2. Instalación y conexiones t Conectar a una red El proyector viene estándar con un puerto LAN que ofrece conectividad en red usando un cable LAN (RJ-45). La configuración de LAN y de Alert Mail (Aviso de correo) del proyector pueden ajustarse después de conectarlo a su red a través del cable LAN. Para usar una conexión LAN, abra su explorador web y asigne al proyector una dirección IP en la pantalla Configuración de LAN. Consultar página 91.
2. Instalación y conexiones u Conectar el cable de alimentación incluido Consulte las instrucciones siguientes para conectar la fuente de alimentación al proyector. 1. Localice el proyector correctamente. Ver o Elegir una ubicación en la página 18. 2. Compruebe que el interruptor principal esté en la posición de apagado (O). 3. Conecte el cable de alimentación al enchufe de corriente. 4.
3. Proyectar una imagen (funciones básicas) n Encender el proyector Una vez colocado correctamente el proyector y conectados el cable de alimentación y las otras conexiones, es importante encender el proyector correctamente para evitar daños en los componentes y desgaste o roturas innecesarias. Consulte la guía siguiente para encender el proyector. 1. Conecte el cable de alimentación (A). Presione el interruptor de alimentación principal ( I ) a la posición de encendido como se muestra en (B).
3. Proyectar una imagen (funciones básicas) Nota sobre la pantalla de arranque (pantalla de selección del idioma) La primera vez que encienda el proyector, aparecerá el menú de idioma para seleccionar un idioma predeterminado. Seleccione el idioma deseado con los botones ▲ o ▼ del panel del menú OSD o del mando a distancia y pulse Enter. Nota: La pantalla de selección del idioma sólo aparece la primera vez que encienda el proyector. Después siempre aparecerá el idioma predeterminado seleccionado.
3. Proyectar una imagen (funciones básicas) o Seleccionar una fuente La fuente puede seleccionarse desde el panel de control del proyector o desde el mando a distancia. Consulte la guía siguiente para seleccionar la fuente. 1. Pulse Menu en el panel de control del OSD o en el mando a distancia para mostrar el Menú Principal. Desplácese hasta el menú Origen con ▲ o ▼ y pulse Enter. Nota: Vuelva a la imagen proyectada pulsando Exit dos veces. 2. Seleccione la fuente deseada con ▲ o ▼ y pulse Enter.
3. Proyectar una imagen (funciones básicas) p Ajustar la posición de la imagen y el tamaño de la imagen La posición de la imagen y el tamaño de la imagen pueden ajustarse manualmente desde el panel de control del objetivo o desde el mando a distancia. Consulte las instrucciones siguientes para ajustar la posición de la imagen manualmente. Ajustar la posición de la imagen manualmente 1. 2. 3. Pulse el teclado de selección en cualquier dirección para abrir la ventana Cambio de la lente.
3. Proyectar una imagen (funciones básicas) 4. Aparecerá la ventana Relación de aspecto. Seleccione el tamaño deseado de imagen con ▲ o ▼ y pulse Enter. Opciones de proporción de aspecto del NP4100 Nota: El NP4100 y el NP4100W soportan diferentes proporciones de aspecto como se muestra. 5. Cuando haya terminado, pulse Exit para regresar a la imagen proyectada.
3. Proyectar una imagen (funciones básicas) Alcance ajustable al cambio del objetivo El alcance ajustable al cambio del objetivo se encuentra a continuación y está sujeto a las condiciones mostradas. Nota: Las ilustraciones siguientes se aplican a los objetivos para el NP07ZL, NP08ZL, NP09ZL, y NP10ZL. Los objetivos para el NP06FL no tienen la característica de cambio de objetivo. Posición de proyección normal Proyección frontal de escritorio Desplazamien to vertical MÁX. 0.
3. Proyectar una imagen (funciones básicas) 2. 3. Pulse las teclas de dirección para cambiar la imagen. Si suelta la flecha de dirección volverá a centrarse el cursor. Para cambiar el tamaño de imagen, pulse el botón Aspect para mostrar la ventana Relación de aspecto. Opciones de proporción de aspecto del NP4100 Nota: El NP4100 y el NP4100W soportan diferentes proporciones de aspecto como se muestra. 4. 5. Seleccione el tamaño deseado de imagen con ▲ o ▼ y pulse Enter.
3. Proyectar una imagen (funciones básicas) Ajustar el nivel del proyector 1. 2. Para subir el nivel del proyector, gire los controles en sentido horario. Para bajar el nivel del proyector, levante el proyector y gire los controles en sentido contrahorario.
3. Proyectar una imagen (funciones básicas) q Optimizar una imagen RGB automáticamente Ajustar la imagen con Ajuste automático Para optimizar una imagen RGB automáticamente consulte la guía siguiente. Pulse el botón Auto ADJ. en el mando a distancia (ver elemento 27, s Nombres de las partes del mando a distancia en la página 12) para optimizar la imagen RGB automáticamente. Este ajuste puede ser necesario cuando conecte su ordenador por primera vez.
3. Proyectar una imagen (funciones básicas) r Subir y bajar el volumen El volumen puede ajustarse desde el panel de control del OSD o con el mando a distancia. Consulte lo siguiente como guía. 1. 2. Pulse los botones Volume +/- en el mando a distancia o las teclas izquierda y derecha del cursor de Select en el panel de control del OSD. El nivel del volumen aparece en la pantalla.
3. Proyectar una imagen (funciones básicas) s Apagar el proyector Cuando no vaya a utilizar el proyector más, es importante apagarlo correctamente para evitar daños o desgaste y roturas innecesarias. PRECAUCIÓN • No desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente o del proyector cuando esté encendido. Si lo hace puede provocar daños en el conector de entrada AC IN proyector y (o) en los contactos del enchufe del cable de alimentación.
3. Proyectar una imagen (funciones básicas) Acerca de Direct Power Off El proyector tiene la característica "Direct Power Off". Esta característica permite al proyector apagarse (incluso mientras proyecta una imagen) utilizando una regleta de alimentación equipada con un interruptor y un fusible. Nota: Antes de utilizar Direct Power Off, procure esperar al menos 20 minutos si acaba de encender el proyector y ha comenzado a mostrar una imagen.
4. Características útiles n Apagar la imagen y el sonido La imagen proyectada y el sonido pueden apagarse durante períodos cortos de tiempo con el mando a distancia. Esta característica resulta útil para interrumpir presentaciones o para otras interrupciones en la proyección. Para apagar la imagen, consulte la guía siguiente. 1. Pulse el botón PIC-MUTE del mando a distancia una vez (ver s Nombres de las partes del mando a distancia en la página 12). 2.
4. Características útiles p Ajustar el enfoque o el zoom manualmente El enfoque y el zoom pueden ajustarse manualmente desde el panel de enfoque o zoom del proyector o desde el mando a distancia. Consulte las instrucciones siguientes para ajustar el enfoque y el zoom manualmente. Ajustar utilizando el panel de control del OSD 1. 2. 3. Pulse el botón Focus o Zoom en el panel del proyector para mostrar la ventana apropiada. Ajuste el focus o el zoom usando los botones más y menos según necesite.
4. Características útiles q Cambiar el modo de la lámpara El proyector tiene dos modos disponibles de lámpara, Normal y Eco. El modo Normal se utiliza en la proyección estándar de todos los días, mientras el modo Eco se utiliza para ahorrar energía y alargar la vida de la lámpara. Para cambiar el Modo lámpara, siga las instrucciones siguientes. Cambiar el Modo lámpara utilizando el panel de control OSD del proyector 1. 2. 3.
4. Características útiles Cambiar el Modo lámpara con el mando a distancia 1. 2. Pulse el botón Lamp Mode en el mando a distancia para acceder al menú Modo lámpara. En la ventana Modo lámpara, seleccione Normal o Eco con ▲ o ▼. Mueva el cursor hasta OK y pulse Enter. Nota: Cuando el proyector está en modo Eco, el brillo puede disminuir. Modo Normal: 100% de brillo Modo Eco: aprox.
4. Características útiles r Obtener información Pulse el botón HELP en el mando a distancia para mostrar la pantalla "Información". Utilice ◄ o ► para seleccionar una ficha.
4. Características útiles s Ajustar Posición/Reloj La corrección de la Posición/Reloj/Fase y Keystone puede ajustarse manualmente desde el panel de control del proyector o desde el mando a distancia. Consulte las instrucciones siguientes para ajustar la distorsión de la clave (Keystone) manualmente. Ajustar Posición/Reloj/Fase con el panel de control OSD 1. 2. 3. 4. Pulse el botón Menu para mostrar el menú Principal. Seleccione el menú Ajuste con ▲ o ▼ y pulse Enter para mostrar el menú Ajuste.
4. Características útiles Corregir Keystone con el mando a distancia IMPORTANTE: Cuando ajuste la clave, ajuste la posición del desplazamiento del objetivo a la siguiente. • Horizontal: el centro del objetivo. • Vertical: la parte inferior de la imagen proyectada está alineada con la línea central del objetivo en altura. 1. 2. 3. 4. Pulse el botón Keystone para mostrar la ventana Keystone. Ajuste los controles de desplazamiento Horizontal y Vertical con los botones de selección ▲▼◄►.
4. Características útiles AJUSTE Keystone HORIZONTAL Máx. +/– 35° aprox. VERTICAL Máx. +/– 40° aprox. En las situaciones siguientes se alcanza el ángulo máximo: Cuando se utiliza el objetivo NP08ZL Cuando la posición de desplazamiento del objetivo se ajusta a lo siguiente. Horizontal: el centro del objetivo. Vertical: la parte inferior de la imagen proyectada está alineada con la línea central del objetivo en altura.
4. Características útiles t Evitar el uso no autorizado del proyector El proyector tiene una característica de seguridad incorporada para bloquear los paneles de control del OSD y anular el uso del mando a distancia. La característica de seguridad no tiene una contraseña predeterminada; la primera vez que active la característica de seguridad, el usuario deberá definir una contraseña. Bloquear el proyector Para configurar la contraseña de seguridad, consulte la guía siguiente. 1. 2.
4. Características útiles 3. 4. 5. Se le pedirá que active el Bloqueo de seguridad. Seleccione OK y pulse Enter. Seleccione Act. con el botón ▼. Aparecerá la ventana de la contraseña. Escriba una contraseña entre 4 y 10 caracteres con ▲▼◄►. Pulse Enter. Una vez introducida la clave con éxito, aparecerá una pantalla de confirmación. Escriba la misma contraseña que en el paso anterior y escríbala para su referencia. Pulse Enter. Aparecerá un mensaje de activación.
4. Características útiles Desbloquear el proyector Para desbloquear el proyector, consulte la guía siguiente. 1. 2. Si el proyector está bloqueado, por una petición durante una operación o en el arranque, aparecerá el mensaje de bloqueo. Para desbloquear el proyector, pulse Menu en el panel de control o en el mando a distancia. Aparecerá la ventana de la contraseña. Escriba la contraseña definida anteriormente para activar el proyector.
4. Características útiles u Utilizar el bloqueo físico Para seguridad y evitar un uso no autorizado, el proyector incorpora dos tipos de seguridad, el Bloqueo Kensington y el Bloqueo de cadena de seguridad. Utilizar el bloqueo Kensington Si le preocupa la seguridad, fije el proyector a un objeto permanente con la ranura Kensington y un cable de seguridad.
5. Utilizar el menú en pantalla n Utilizar los menús El proyector tiene un menú en pantalla (OSD) que le permite realizar ajustes en la imagen y cambiar diferentes configuraciones. Navegar por el OSD Puede utilizar el mando a distancia o los botones de la parte superior del proyector para navegar y realizar cambios en el OSD. La ilustración siguiente muestra los botones correspondientes del mando a distancia y del proyector. 1.
5. Utilizar el menú en pantalla 2. 3. 4. Pulse el botón ◄ o ► para moverse por los menús secundarios. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar los elementos del menú y ◄ o ► para cambiar los valores de la configuración. Pulse Enter para confirmar la nueva configuración. Pulse Exit para cerrar el OSD o salir de un submenú.
5. Utilizar el menú en pantalla o Árbol del menú El área gris indica una configuración predeterminada de fábrica.
5. Utilizar el menú en pantalla MENÚ ELEMENTO Instalación Orientación Escritorio frontal/Techo posterior/Escritorio posterior/Techo frontal Velocidad de comunicación 4800bps/9600bps/19200bps/38400bps Selección de color de menú Tiempo de visualización Fondo Opción Desact./Act. Desact./Act. Desact./Act. Frontal/Detrás, Frontal, Detrás Reajuste Habilitar/Inhabilitar Modo de espera Control de PC Enc. Auto Act. (AC) Enc. Auto. Desact. Desact./0:05/0:10/0:20/0:30 Activador de pantalla Desact./Act.
5. Utilizar el menú en pantalla p Elementos del menú Algunos menús y ventanas contienen grandes cantidades de información en una área pequeña. Consulte la siguiente guía para navegar por las opciones más fácilmente. Las ventanas del menú o cuadros de diálogo suelen contener los siguientes elementos: ETIQUETA ELEMENTO DESCRIPCIÓN 1. Título Indica el título del menú. 2. Resaltado Indica el menú o elemento seleccionado. 3. Tipo de menú Menú Avanzado o menú Básico. 4.
5. Utilizar el menú en pantalla q Descripción y funciones del menú Origen El menú Origen muestra todas las fuentes de imagen soportadas. Seleccione la fuente requerida del menú con ▲ o ▼ y pulse Enter para confirmar. ELEMENTO DESCRIPCIÓN Ordenador 1 Seleccione la fuente conectada a la entrada Ordenador 1 (ver Conectar su PC u ordenador Macintosh en la página 31). Ordenador 2 Seleccione la fuente conectada a la entrada Ordenador 2 (ver Conectar su PC u ordenador Macintosh en la página 31).
5. Utilizar el menú en pantalla r Descripción y funciones del menú Ajuste El menú Ajuste contiene la configuración total del proyector para la salida de imagen como nitidez, sobredesviación y matriz del color. Hay tres fichas accesibles a través del menú Ajuste, Imagen, Opciones de imagen y Vídeo. Menú Ajuste de la imagen El menú Imagen se utiliza para alterar la configuración de la imagen y puede accederse desde el menú Ajuste.
5. Utilizar el menú en pantalla Menú Opciones de imagen El menú pciones de imagen se utiliza para configurar las opciones de imagen como posición de la pantalla y relación de aspecto. Acceda al menú de opciones de imagen en el menú Ajuste. La siguiente tabla muestra todas las funciones con una descripción y la configuración predeterminada. ELEMENTO DESCRIPCIÓN Relación de aspecto Seleccione la Relación de aspecto con ◄ o ► de la lista (ver página 70).
5. Utilizar el menú en pantalla Relación de aspecto Relación de aspecto altera la apariencia o relación de la imagen proyectada. El NP4100 y el NP4100W soportan diferentes relaciones de aspecto como se muestra. Opciones de relación de aspecto del NP4100: Auto – Muestra la imagen actual con su relación de aspecto. 4:3 – Pantalla de televisor estándar (4:3), proporcionalmente cuatro unidades de anchura para cada tres unidades de altura, sin importar el tamaño de la pantalla.
5. Utilizar el menú en pantalla Opciones de relación de aspecto del NP4100W: Auto – Muestra la imagen actual con su relación de aspecto. 4:3 – Pantalla de televisor estándar (4:3), proporcionalmente cuatro unidades de anchura para cada tres unidades de altura, sin importar el tamaño de la pantalla. 16:9 – Una relación de aspecto de vídeo de pantalla ancha. 15:9 – Para una señal de vídeo con una relación de aspecto de 15:9. 16:10 – Para una señal de vídeo con una relación de aspecto de 16:10.
5.
5. Utilizar el menú en pantalla Menú Vídeo El menú Vídeo se utiliza para configurar opciones de imagen como desentrelazado y telecine. Acceda al menú Vídeo en el menú Ajuste. La siguiente tabla muestra todas las funciones con una descripción y la configuración predeterminada. Encontrará una descripción detallada en la tabla. ELEMENTO DESCRIPCIÓN Reducción de ruido Seleccione el modo Reducción de ruido (ver página 74). Separación 3D Y/C Seleccione el modo de separación 3D Y/C (ver página 74).
5. Utilizar el menú en pantalla Reducción de ruido Seleccione el nivel de reducción de ruido necesario. Valores: Desact., Bajo, Medio, Alto Separación 3D Y/C Separación 3D Y/C separa la señal compuesta en señal Y (brillo) y señal C (color) y puede ayudar a producir imágenes más nítidas y claras sin superposición de colores (efecto arco iris). Ajuste la Separación 3D Y/C a Act. o Desact.. Desentrelazado Desentrelazado convierte una imagen entrelazada en una imagen de escaneo progresivo.
5. Utilizar el menú en pantalla Matriz del color Las matrices del color definen la cantidad de componentes de tres colores R (rojo), G (verde) y B (azul) en un único punto en el espacio del color. Seleccione entre lo siguiente: Auto – Selecciona automáticamente la matriz del color. RGB – Ajusta la matriz del color a RGB, usar para imágenes de monitor de PC o cámara. SDTV – Ajusta la matriz del color a SDTV, utilice la imagen de Definición estándar.
5. Utilizar el menú en pantalla s Descripción y funciones del menú Detallar ajustes El menú Configuración de detalles contiene opciones básicas y avanzadas de ajustes del color como corrección de gamma, contraste del color y corrección del color. General La ficha General contiene configuración de detalles generales como corrección de gama y temperatura del color. El acceso a la ficha General se realiza a través del menú Detallar ajustes.
5. Utilizar el menú en pantalla Referencia El modo Referencia permite al proyector diferenciar entre materiales desde fuentes como películas, imágenes de PC o instantáneas de vídeo. Seleccione entre lo siguiente: Brillo–alto – Seleccionar para usar en una habitación con mucha luz. Presentación – Seleccionar si el proyector se utiliza para presentaciones. Vídeo – Seleccionar para proyección de vídeo. Cine – Seleccionar para la proyección de películas. Gráfico – Seleccione Gráficos para imágenes fijas.
5. Utilizar el menú en pantalla Balance de blancos Balance de blancos permite al proyector compensar los diferentes colores de luz emitidos por diferentes fuentes de luz. La siguiente tabla lista todas las funciones con una breve descripción. ELEMENTO DESCRIPCIÓN Brillo R Ajusta el valor de Brillo R para compensar las fuentes de luz rojas. Brillo G Ajusta el valor de Brillo G para compensar las fuentes de luz verdes. Brillo B Ajusta el valor de Brillo B para compensar las fuentes de luz azules.
5. Utilizar el menú en pantalla Corrección de color La ficha Corrección de color permite el ajuste de los valores del color de una imagen para quitar los efectos no deseados, mejorar el color, las características o añadir más de un color en particular. La siguiente tabla lista todas las funciones con una breve descripción. ELEMENTO DESCRIPCIÓN Rojo Aumenta o disminuye la cantidad de rojo en la salida proyectada con ◄ y ►.
5. Utilizar el menú en pantalla t Descripción y funciones del menú Configuración Los menús de Configuración contienen las configuraciones más usadas durante la instalación y opciones para personalizar la salida general del proyector. Hay tres fichas accesibles desde el menú Configuración, general, instalación y opciones.
5. Utilizar el menú en pantalla Keystone La clave trapezoidal puede ajustarse seleccionando esta opción. Seleccione Horizontal o Vertical con ▲ o ▼ y luego utilice ◄ o ► para ajustar la apariencia de la imagen proyectada según lo necesite. Modo lámpara Seleccione Normal o Eco en la ventana modo lámpara. La duración de la lámpara puede extenderse utilizando el modo Eco, reduciéndose el ruido del ventilador. Selección de lámpara Seleccione las lámparas para usar para la proyección.
5. Utilizar el menú en pantalla Nota: • Si utiliza el proyector continuamente durante mucho tiempo, ajuste el Intervalo de la lámpara como se muestra a continuación. • Para utilizar el proyector continuamente en modo Dual: deje 2 horas al día sin utilizar por lámpara. Para hacer esto, seleccione Intervalo de la lámpara → Modo → Dual y ajuste el Hora de cambio y el Hora actual.
5. Utilizar el menú en pantalla Ejemplos de selección de lámpara: Referencia: El procedimiento de cambio de lámpara es diferente entre Dual y Simple en Selección de lámpara, como se muestra a continuación. Ejemplo 1 – Cuando la selección de lámpara es Dual y el modo es 24[H]: Esto indica que la lámpara está encendida. Esto indica que la lámpara está apagada.
5. Utilizar el menú en pantalla Modo Menú Seleccione el Modo de menú para mostrar. Seleccione entre lo siguiente: Menú Básico – Muestra los menús con un mínimo de opciones esenciales. Ésta es la mejor configuración para principiantes. Menú Avanzado – Muestra los menús con todas las opciones disponibles. Esta configuración es la mejor para usuarios expertos.
5. Utilizar el menú en pantalla Idioma Seleccione el idioma OSD para utilizar.
5. Utilizar el menú en pantalla Instalación La ficha Instalación contiene opciones de menú para varias condiciones de configuración como el modo orientación y sensor del mando y se accede a través del menú Configuración. La siguiente tabla lista todas las funciones con una breve descripción. ELEMENTO DESCRIPCIÓN Orientación Seleccione entre cuatro métodos de proyección dependiendo de la ubicación (ver página 87). Velocidad de comunicación Seleccione la velocidad de comunicación.
5. Utilizar el menú en pantalla ELEMENTO DESCRIPCIÓN Active o desactive el bloqueo del panel de control. Bloq. panel de cont. DynamicBlack Nota: y Este bloqueo de panel de control no afecta a las funciones del mando a distancia. y Cuando el panel de control está bloqueado, si mantiene pulsado el botón Exit en la carcasa del proyector durante unos 10 segundos, la configuración cambiará a Desact.. DynamicBlack mejora el nivel del negro en el proyector.
5. Utilizar el menú en pantalla Escritorio frontal Desktop front Techo posterior Ceiling rear Escritorio posterior Desktop rear Techo Ceilingfrontal front Velocidad de comunicación Seleccione la velocidad de comunicación para ajustar la frecuencia en baudios de la conexión. Nota: Las conexiones con cables largos pueden requerir una configuración más baja.
5. Utilizar el menú en pantalla Seleccione entre las siguientes opciones: Color Monocromo Tiempo de visualización Ajusta la cantidad de tiempo que se muestra un menú. Seleccione entre lo siguiente: Manual – Los menús permanecen en la pantalla hasta que se pulsa de nuevo el botón Menu. Auto 5 seg – El menú se muestra 5 segundos. Auto 15 seg – El menú se muestra 15 segundos. Auto 45 seg – El menú se muestra 45 segundos.
5. Utilizar el menú en pantalla Fondo Fondo le permite mostrar una pantalla en azul o negro cuando no hay señal. El fondo predeterminado es Logotipo. Seleccione entre lo siguiente: Azul Negro Logotipo Seguridad Ver t Evitar el uso no autorizado del proyector en la página 58. Bloq. panel de cont. Activar o desactivar la función de Bloqueo de teclas para los botones de la carcasa. Nota: y Este bloqueo de panel de control no afecta a las funciones del mando a distancia.
5. Utilizar el menú en pantalla DynamicBlack DynamicBlack le permite mejorar el nivel del negro del proyector. Sensor remoto Ajusta el alcance del mando a distancia inalámbrico. Seleccione entre lo siguiente: Frontal/Detrás Frontal Detrás Configuración de LAN Ver Configuración de LAN en la página 93. Modo de espera Hay dos modos de suspensión disponibles: Normal y Ahorro de energía.
5. Utilizar el menú en pantalla Seleccione entre lo siguiente: Normal Ahorro de energía Nota: Las funciones del servidor HTTP no están disponibles en el modo Ahorro de energía. La función MONITOR OUT no está disponible en el modo Ahorro de energía. El control a través del conector Control PC y modo LAN no está disponible en el modo Ahorro de energía. Para el modo Control PC y LAN del proyector, se recomienda dejar el proyector en el modo Normal.
5. Utilizar el menú en pantalla Configuración de LAN La ficha Configuración de LAN se accede utilizando la ficha Configuración/Instalación y contiene la configuración de LAN general. La siguiente tabla muestra todas las funciones con una descripción y la configuración predeterminada. ELEMENTO DESCRIPCIÓN DHCP Seleccione una configuración de IP estática o IP DHCP con el botón de selección apropiado. Dirección IP Muestra la dirección IP. Máscara de subred Muestra la máscara de subred.
5. Utilizar el menú en pantalla Opción La ficha Opciones contiene ajustes del menú de configuración como Enc. Auto. Desact. y Selec. Fuente predet. y puede accederse utilizando el Menú Configuración. La siguiente tabla muestra todas las funciones con una descripción y la configuración predeterminada. ELEMENTO DESCRIPCIÓN Enc. Auto Act. (AC) Ajuste este elemento en el proyector para encenderlo cuando se enchufe la fuente AC. Valores: Act. o Desact. (consultar página 95). Enc. Auto. Desact.
5. Utilizar el menú en pantalla ELEMENTO DESCRIPCIÓN Sistema de color Seleccione el Sistema de color a usar para la entrada Vídeo o S-Vídeo. Valores: Auto, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM (ver página 99). WXGA Modo Seleccione el WXGA Mode (ver página 99). Pantalla Fuente Seleccione la pantalla del mensaje como Ordenador 1, Ordenador 2, Ordenador 3, Componente, Video y Sin entrada para que aparezca en la parte superior derecha de la pantalla. Valores: Act. o Desact.
5. Utilizar el menú en pantalla Enc. Auto. Desact. Enc. Auto. Desact. permite al proyector apagarse automáticamente si no se recibe señal desde una entrada. Seleccione entre lo siguiente: Desact. 0:05 0:10 0:20 0:30 Activador de pantalla Active Activador de pantalla para que el proyector baje automáticamente la pantalla de proyección al encenderse. Cuando se apague, Activador de pantalla dejará de enviar un activador de baja intensidad al controlador de la pantalla y ésta se recogerá.
5. Utilizar el menú en pantalla Modo de ventilador Modo ventilador se utiliza para ajustar la velocidad del ventilador de refrigeración interno. Modo – Normalmente seleccione Auto, que permite al proyector detectar los requisitos del ventilador. Seleccione Gran altitud cuando utilice el proyector a altitudes de aproximadamente 5000 pies/1500 metros o más. Los ventiladores incorporados trabajan a alta velocidad. Orientación – Seleccione Horizontal o Vertical según el ángulo de instalación del proyector.
5. Utilizar el menú en pantalla Selec. Fuente predet. La Fuente predeterminada es la fuente de imagen que el proyector buscará automáticamente al iniciarse. Última – Utiliza la fuente de imagen usada más recientemente. Auto – Detecta automáticamente la fuente de imagen predeterminada. Ordenador1/2/3 – Utiliza Ordenador1, 2 o 3 como fuente de imagen predeterminada. Componente – Utiliza la última entrada componente como la fuente de imagen predeterminada.
5. Utilizar el menú en pantalla Sistema de color Sistema de color le permite seleccionar estándares de vídeo manualmente. En condiciones normales, seleccione Auto y el proyector detectará automáticamente el estándar de vídeo. Cuando el proyector tiene dificultades para detectar el estándar de vídeo, puede seleccionar el estándar apropiado del menú. Esto debe hacerse para los conectores de Vídeo y de S-Vídeo por separado. WXGA Modo Si selecciona Act.
5. Utilizar el menú en pantalla ID de control ID de control permite que las unidades que se encuentren cerca una de la otra tengan diferentes transmisiones IR para que sólo una sea controlada al mismo tiempo. Asignar o cambiar el ID de control: (Disponible sólo cuando se utiliza el mando a distancia NP02RC opcional) 1. Muestra el ID del mando actual en la pantalla ID de control. 2. Presione uno de los botones del teclado numérico mientras mantiene presionado el botón ID SET del mando a distancia (NP02RC).
5. Utilizar el menú en pantalla u Descripción y funciones del menú Información El menú de información solamente ofrece pantallas para acceder a detalles rápidamente. El menú Información contiene cuatro fichas distintas. Tiempo de uso La ficha Tiempo de uso muestra información sobre el uso de la lámpara y el tiempo restante de la lámpara. La siguiente tabla lista todos los elementos con una descripción.
5. Utilizar el menú en pantalla Origen La ficha Origen muestra de un vistazo varios valores de fuente y frecuencia. La siguiente tabla lista todos los elementos con una descripción. ELEMENTO DESCRIPCIÓN Terminal de entrada Muestra el Terminal de entrada que se está utilizando. Nombre de fuente Muestra el nombre de la fuente de la señal que se está utilizando.
5. Utilizar el menú en pantalla LAN La ficha LAN muestra la Configuración de LAN según se ha definido previamente (ver Configuración de LAN en la página 91).
5. Utilizar el menú en pantalla Versión La ficha Versión muestra todos los detalles de la versión y producto del proyector y software asociado.
5. Utilizar el menú en pantalla La siguiente tabla lista todos los elementos con una descripción. ELEMENTO DESCRIPCIÓN Product Muestra el identificador del producto. Serial Number Muestra el número de serie del proyector. Firmware Muestra la versión del Firmware y la rueda de color instalados actualmente (4-seg o 6-seg). Data Muestra la versión de los datos.
5. Utilizar el menú en pantalla v Descripción y funciones del menú Reajuste En algunas ocasiones, las circunstancias pueden obligar a restaurar los valores de fábrica, por ejemplo por propósitos de demostración o cuando cambia componentes. El menú Reajuste contiene opciones para devolver la configuración a sus predeterminados de fábrica y se accede a través del menú Principal. La siguiente tabla lista todos los elementos con una descripción.
6. Mantenimiento n Limpiar el proyector Limpiar la carcasa Consulte la guía siguiente para limpiar la carcasa del proyector. 1. Limpie el polvo con un trapo humedecido y limpio. 2. Humedezca el trapo con agua tibia y detergente suave y limpie la carcasa. 3. Aclare todo el detergente del trapo y limpie el proyector de nuevo. PRECAUCIÓN Para evitar la decoloración o el desteñido de la cubierta, no utilice limpiadores abrasivos derivados del alcohol.
6. Mantenimiento Limpiar los filtros El proyector utiliza tres filtros para mantenerse limpio de polvo y partículas y deberían limpiarse tras 500 horas de uso. En lugares con más polvo, se recomienda limpiar los filtros más a menudo. Si el filtro está sucio o atascado, su proyector podría sobrecalentarse. Cuando aparece el mensaje siguiente el filtro debe limpiarse.
6. Mantenimiento 3. Puede acceder al filtro de la derecha del siguiente modo. Una vez limpiados los filtros, restaure las horas del filtro con la opción Borrar horas del filtro en v Descripción y funciones del menú Reajuste en la página 106. Nota: Si utiliza el proyector sin el filtro del aire colocado, la suciedad y el polvo entrarán en el proyector, provocando fallos.
6. Mantenimiento o Reemplazar accesorios de repuesto Durante el uso normal los accesorios de repuesto se desgastan y bajan el rendimiento del aparato. Las instrucciones siguientes detallan cómo reemplazar varios accesorios de repuesto. Antes de reemplazar cualquier parte, tenga en cuenta lo siguiente: • • • • • Compruebe que el proyector está apagado y desconectado de la fuente de alimentación. Compruebe que el proyector está limpio, en una posición estable antes de reemplazar un accesorio.
6. Mantenimiento 3. 4. Inserte una esponja y presiónela con firmeza. Vuelva a colocar las tapas de los filtros presionando con suavidad en la dirección indicada. Una vez reemplazados los filtros, restaure las horas del filtro con la opción Borrar horas del filtro en v Descripción y funciones del menú Reajuste en la página 106.
6. Mantenimiento Reemplazar las lámparas Cuando una lámpara alcanza el final de su vida útil, aparece el siguiente mensaje. Cambie la lámpara. Las lámparas de proyección deben cambiarse tras quemarse. Sólo deberían ser reemplazadas por un accesorio de repuesto certificado (NP12LP), contacte con su vendedor local si tiene dudas. Nota: 1. Las lámparas están posicionadas de forma distinta. Tenga cuidado de no forzarlas cuando las cambie. 2.
6. Mantenimiento Para reemplazar la lámpara, consulte la guía siguiente. 1. 2. Afloje el tornillo de la tapa de la lámpara (A) y quite la tapa de la lámpara como se indica (B). Afloje los dos tornillos de sujeción (A) del módulo de la lámpara. Levante el asa del módulo (B) en la dirección indicada. A B A B 3. 4. Tire con firmeza del asa del módulo en la dirección mostrada para quitar la lámpara. Siga los pasos 1 al 3 al revés para instalar el módulo de la lámpara y vuelva a colocar la tapa.
6. Mantenimiento Restaurar el contador de horas de la lámpara Tras reemplazar la(s) lámpara(s), el contador o contadores de horas de la lámpara debería restaurarse a cero. Consulte la guía siguiente: 1. 2. 3. 4. Pulse el botón Menu en el panel de control del OSD o en el mando a distancia para abrir el menú Principal. Pulse el botón ▲ o ▼ para ir al menú Reajuste y pulse Enter. Aparecerá el menú Reajuste.
7. Apéndice n Utilizar el receptor de ratón a distancia opcional (NP01MR) El receptor de ratón a distancia opcional le permite utilizar las funciones del ratón del ordenador desde el mando a distancia. Resulta muy útil para hacer clic en presentaciones realizadas con ordenador. Conectar el receptor de ratón a distancia a su ordenador Si desea utilizar la función de ratón a distancia, conecte el receptor del ratón y el ordenador.
7. Apéndice Cuando conecte utilizando el terminal USB El receptor de ratón sólo puede utilizarse con un sistema PC Microsoft Windows 98/Windows Me/ Windows 2000/ Windows XP*/Windows Vista PC o un sistema Mac OS X 10.0.0 o posterior. Nota: En Windows XP, si el cursor del ratón no se mueve correctamente, haga lo siguiente: borre la casilla de verificación Mejorar precisión del puntero bajo el control deslizante de velocidad del ratón en el cuadro de diálogo Propiedades de mouse [ficha Opciones de puntero].
7. Apéndice o Solución de problemas Mensajes de los indicadores El proyector utiliza varios indicadores de mensajes para alertar al usuario sobre problemas en la configuración o en los componentes internos. Los LEDs de la parte superior del proyector muestran el estado de alimentación, lámparas 1 y 2 además del orden de trabajo general del proyector a través del LED de estado (ver Controles OSD y LEDs de estado en la página 8 para su ubicación).
7.
7. Apéndice Problemas comunes y soluciones Estas indicaciones ofrecen consejos para solucionar los problemas que pueda encontrarse al utilizar el proyector. Si el problema continúa sin resolverse, contacte con su vendedor para asistencia. A menudo el problema es tan simple como una conexión suelta. Compruebe lo siguiente antes de proceder a la solución de problemas específicos. • Utilice otro dispositivo eléctrico para confirmar que la toma de corriente funciona.
7. Apéndice p Problemas de imagen Problema: No aparece la imagen en la pantalla 1. Verifique la configuración de su portátil o PC de sobremesa. 2. Apague todo el equipo y vuelva a encenderlo en el orden correcto. Problema: La imagen está borrosa 1. Ajuste el Enfoque en el proyector. 2. Presione el botón de Auto Adjust en el mando a distancia o en el proyector. 3. Compruebe que la distancia del proyector a la pantalla esté dentro del alcance especificado. 4.
7. Apéndice Problemas de la lámpara Problema: No sale luz del proyector 1. Compruebe que el cable de alimentación esté bien conectado. 2. Asegúrese de que la fuente de alimentación sea buena probándola con otro dispositivo eléctrico. 3. Restaure el proyector en el orden correcto y compruebe si el LED de power está en verde. 4. Si ha cambiado la lámpara recientemente, inténtelo restaurando las conexiones de la lámpara. 5. Cambie el módulo de la lámpara. 6. Quite la tapa del objetivo. 7.
7. Apéndice Problemas del audio Problema: No hay sonido 1. Ajuste el volumen en el mando a distancia. 2. Ajuste el volumen de la fuente de audio. 3. Compruebe la conexión del cable de audio. 4. Pruebe la salida del audio de la fuente con otros altavoces. 5. Lleve el proyector al servicio técnico. Problema: El sonido es distorsionado 1. Compruebe la conexión del cable de audio. 2. Pruebe la salida del audio de la fuente con otros altavoces. 3. Lleve el proyector al servicio técnico.
7. Apéndice q Llevar el proyector al servicio técnico Si no puede resolver el problema, debería llevar el proyector al servicio técnico. Embale el proyector en su caja original. Incluya una descripción del problema y una lista de comprobación de los pasos realizados cuando intentó resolver el problema. La información puede resultar útil para el personal del servicio técnico. Devuelva el proyector al lugar donde lo compró.
8. Especificaciones n Especificaciones del proyector Esta sección ofrece información técnica sobre el rendimiento del proyector.
8.
8.
8.
8. Especificaciones p Asignación del conector de entrada de 15 contactos Mini D-Sub Niveles de señal Señal de vídeo: Señal de sincronización: NÚMERO PIN 0.7Vp-p (analógica) nivel TTL SEÑAL RGB (ANALÓGICA) SEÑAL YCBCR 1. Rojo Cr 2. Verde o Sincronización en verde Y 3. Azul Cb 4. Tierra 5. Tierra 6. Rojo tierra Cr tierra 7. Verde tierra Y tierra 8. Azul tierra Cb tierra 9. Sin conexión 10. Tierra de señal de sincronización 11. Sin conexión 12. Bidireccional DATA (SDA) 13.
8. Especificaciones q Lista de señales de entrada compatibles La tabla siguiente muestra los tipos de señales compatibles, sus resoluciones y frecuencias de actualización.
8.
8. Especificaciones r Códigos de control PC y conexiones de cables La siguiente tabla muestra las funciones del PCV y sus códigos de datos asociados.
8. Especificaciones Protocolo de comunicación Frecuencia en baudios ...........................38400 bps Longitud de datos ...................................8 bits Paridad....................................................Sin paridad Bit de parada ..........................................Un bit X act/des.................................................Ninguno Procedimiento de comunicación.............
8. Especificaciones s Activar pantalla Cuando encienda el proyector, la salida del activador de pantalla envía una señal de bajo voltaje al controlador de la pantalla y la pantalla bajará. Cuando apague el proyector, la salida del activador de pantalla deja de enviar una señal de bajo voltaje al controlador de la pantalla y la pantalla subirá. Nota: Para utilizar esta característica, debe encender la función de Activar pantalla. Ver Activador de pantalla en la página 96 para más información.
8. Especificaciones t Funcionamiento utilizando el explorador HTTP Vista general Utilice las funciones del servidor HTTP y podrá controlar el proyector desde un explorador web sin la instalación de un software especial. Asegúrese de utilizar “Microsoft Internet Explorer 4.x” o una versión posterior del explorador. (Este dispositivo utiliza “JavaScript” y “Cookies” y el explorador debería estar ajustado para aceptar estas funciones.
8. Especificaciones Ejemplo 2: Si la dirección IP del proyector es 192.168.73.1, se accede a las funciones del servidor HTTP especificando http://192.168.73.1/index.html como dirección o en la barra de direcciones URL. Configurar la red La pantalla Configuración de red aparece de este modo: http:// /lanconf.html Dominio Nombre del host: escriba un nombre de host. Puede utilizar hasta 60 caracteres alfanuméricos.
8. Especificaciones Correo Correo de aviso: Haga clic en “Habilitar” para habilitar la característica Correo de aviso. Esta opción avisa a su ordenador cuando ocurre un mensaje de error a través de correo electrónico utilizando la LAN con cables. El mensaje de error será notificado cuando la lámpara del proyector haya alcanzado el final de su vida útil o si ocurre un error en el proyector. Dirección del autor: especifique la dirección del autor. Puede utilizar hasta 60 caracteres alfanuméricos y símbolos.
8. Especificaciones Estructura del servidor HTTP Una vez conectado el proyector a una red y configurado correctamente, aparecerá la siguiente pantalla a través del explorador de la web. http:// /index.html Nota: El explorador HTTP puede no reflejar la configuración o información real del estado del proyector dependiendo del estado de éste. Si esto ocurre, utilice el botón Actualizar para actualizar el explorador.
8.
8.
9. Lista de comprobación para la solución de problemas Antes de contactar con su vendedor o personal de servicio, compruebe la siguiente lista para asegurarse de que necesita reparación y también consulte la sección o Solución de problemas en la página 117 de su manual del usuario. Esta lista de comprobación le ayudará a resolver los problemas de manera efectiva.
9. Lista de comprobación para la solución de problemas Otros Los botones de la carcasa del proyector no funcionan (sólo modelos con la función Bloqueo del panel de control). El mando a distancia no funciona. No hay obstáculos entre el sensor del proyector y el mando a distancia. El Bloqueo del panel de control no está encendido o está deshabilitado en el menú. El proyector está colocado cerca de una luz fluorescente que puede interferir en los controles infrarrojos del mando.
9.