Proiettore NP4100/NP4100W Manuale dell'utente
Prima edizione Dicembre 2008 • DLP, BrilliantColor e DynamicBlack sono marchi registrati di Texas Instruments. • IBM è un marchio registrato di International Business Machines Corporation. • Macintosh, Mac OS X e PowerBook sono marchi commerciali di Apple, Inc., registrati negli U.S.A e altri paesi. • Windows, PowerPoint, Internet Explorer, Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Windows XP o Windows Vista sono marchi commerciali o marchi commerciali registrati of Microsoft Corporation.
Informazione importante Precauzioni di Sicurezza Precauzioni Leggere con attenzione questo manuale prima di usare il proiettore NEC NP4100/NP4100W e conservare il manuale a portata di mano per riferimento furto. Il numero di serie è riportato sul fondo del proiettore. Registrarlo qui: ATTENZIONE: Per spegnere l'alimentazione generale, assicurarsi di staccare la spina dalla presa della corrente.
Informazione importante Classificazione del laser L'etichetta si trova sul lato del telecomando. Il contrassegno si trova sopra al telecomando. ATTENZIONE L'uso dei controlli o le regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate potrebbe provocare un esposizione a radiazioni pericolose. ATTENZIONE Non guardare il fascio il puntatore del laser quando questo è acceso e non puntare il fascio del laser alle persone. Si potrebbero provocare lesioni molto gravi.
Informazione importante Informazioni sulla protezione Queste istruzioni per la sicurezza vengo o fornite per garantire una lunga vita d'uso al proiettore e per prevenire incendio e scosse elettriche. Leggere queste istruzioni attentamente e con calma e seguire tutte le indicazioni e avvertenze. Installazione • • Non posizionare il proiettore nelle seguenti posizioni: Su un carrello instabile, treppiede o tavolo. Vicino all'acqua, bagni o ambienti umidi.
Informazione importante Misure di prevenzione incendi e scossa elettrica • Assicurarsi che vi sia sufficiente ventilazione e che le feritoie di ventilazione non siano ostruite per prevenire un aumento di calore all'interno del proiettore. Lasciare almeno 8 pollici (20cm) di spazio tra proiettore e parete.
Informazione importante • Spegnere il proiettore, staccare il cavo di alimentazione e portare il proiettore in assistenza presso personale qualificato, nei seguenti casi: Quando la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati o sfilacciati. Se liquido è stato versato all'interno o è rimasto esposto alla pioggia o acqua. Se il prodotto non funziona normalmente dopo aver eseguito le istruzioni sul funzionamento descritte nel manuale dell'utente.
Informazione importante Precauzioni per il telecomando • Maneggiare il telecomando con cura. • Se il telecomando si bagna, asciugarlo immediatamente. • Evitare calore o umidità eccessivi. • Non scaldare, smontare o gettare le batterie nel fuoco. • Se non si pensa di usare il telecomando per un periodo prolungato di tempo, rimuovere le batterie. • Assicurarsi che la polarità delle batterie (+/–) sia allineata correttamente.
Informazione importante [Importante 1] Illuminazione continua della lampada Se si utilizza il proiettore in modo continuato per un lungo periodo di tempo, si consiglia l'uso del menu (OSD) per creare correttamente il ciclo delle lampade come descritto di seguito. z Uso continuo del proiettore in modalità doppia lampada Lasciare disattivata per 2 ore al giorno. Fare ciò per entrambe le lampade contemporaneamente oppure per la “Lampada 1” e per la “Lampada 2” in due distinti intervalli di due ore.
Informazione importante [Importante 2] Distanze per l’installazione del proiettore Lasciare ampio spazio fra il proiettore e ciò che lo circonda, come mostrato di seguito. Evitare di installare il proiettore in un luogo dove spostamenti d’aria dovuti a condizionatori possano colpirlo direttamente. L’aria calda fuoriuscente dall’apertura di scarico può entrare nel proiettore dall’apertura di aspirazione dell’aria.
Informazione importante (3) Proiezione verso l'alto o verso il basso: Quando si utilizza il proiettore a un angolo di proiezione verso l'alto, lasciare almeno 1 m tra la ventola dell'aria in uscita e il muro. Quando si utilizza il proiettore a un angolo di proiezione verso il basso, lasciare almeno 0,5 m tra la ventola dell'aria in uscita e il muro.
Indice INFORMAZIONE IMPORTANTE ....................................................................................................... I PRECAUZIONI DI SICUREZZA ................................................................................................................. I 1. INTRODUZIONE...............................................................................................................................1 n QUAL È IL CONTENUTO DELLA CONFEZIONE? ..................................................
Indice Regolazione manuale della posizione dell'immagine ............................................................41 Campo di variazione spostamento regolabile obiettivo .........................................................43 Dall'unità telecomando ...............................................................................................................43 Regolazione del livello di proiezione ........................................................................................
Indice LAN..............................................................................................................................................103 Version........................................................................................................................................104 v MENU DI RIPRISTINO DESCRIZIONI E FUNZIONI ..........................................................................106 6. MANUTENZIONE........................................................................
1.
1. Introduzione o Introduzione all'uso del proiettore Caratteristiche che si troveranno particolarmente utili: z z z z z z z Proiettore DLP ad alta risoluzione Supporto WXGA nativo (solo NP4100W) Una risoluzione WXGA (1280 x 800) fornisce una visualizzazione a schermo largo con un rapporto di aspetto di 16:10. Alta luminosità L'uscita ad alta luminosità di 6200 e 5500 lumen (rispettivamente NP4100 e NP4100W) viene ottenuta tramite la ruota a colori a 4 segmenti.
1. Introduzione p Componenti del proiettore Vista frontale destra ELEMENTO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
1. Introduzione Vista Alto ELEMENTO ETICHETTA DESCRIZIONE VEDERE A PAGINA: 1. Pannello di controllo dell'obiettivo Vedere Controllo dell'obiettivo 7 2. Altoparlante destro Altoparlante destro — 3. Coperchio per lampada Rimuovere il coperchio per sostituire la lampada o rotella dei colori 4.
1. Introduzione Trasporto del proiettore Trasportare sempre il proiettore usando l'apposita maniglia di trasporto. Prima di spostare o trasportare il proiettore, staccare il cavo di alimentazione e qualsiasi altro cavo eventualmente connesso. Quando si sposta il proiettore o quando il proiettore non è in uso, coprire l'obiettivo con il cappuccio copriobiettivo. Per estendere la maniglia del proiettore, vedere le indicazioni che seguono. 1.
1. Introduzione Vista inferiore ELEMENTO 1. 2. ETICHETTA Regolatori dell'altezza Feritoia di ingresso aria DESCRIZIONE Regola l'altezza del proiettore Feritoia di raffreddamento ruota colore – non ostruire Tenere la ventola libera da polvere – pulire regolarmente per garantire un funzionamento ottimale Rivolgersi al proprio rivenditore per informazioni relative al montaggio del proiettore al soffitto. VEDERE A PAGINA: 45 — 3. Filtro anteriore 4. Fori per il supporto al soffitto 5.
1. Introduzione q Funzionalità principali Controllo dell'obiettivo ELEMENTO ETICHETTA 1. ZOOM 2. CURSORE UP 3. CURSORE RIGHT 4. CURSORE DOWN 5. CURSORE LEFT 6.
1. Introduzione Controlli OSD e LED di stato ELEMENTO ETICHETTA DESCRIZIONE VEDERE A PAGINA: 1. MENU Apre / Chiude il menu OSD 62 2. TASTIERINO DI SELECT Navigare e modificare le impostazioni nel menu OSD 62 3. CURSORE DESTRO/ AUMENTO VOLUME Aumento del volume 47 4. EXIT Esce dal menu OSD (Menu su Schermo) 63 SOURCE Modifica o seleziona la periferica d'ingresso 40 Ottimizza le dimensioni dell'immagine, la posizione e risoluzione 46 5. 6. AUTO ADJUST Verde 7.
1. Introduzione ELEMENTO ETICHETTA DESCRIZIONE Verde 8. LAMP 2 Lampeggiante VEDERE A PAGINA: Vedere Messaggi di avviso 118 Vedere Messaggi di avviso 117 Lampada pronta — è possibile accendere o spegnere in sicurezza il proiettore 117 Verde 9. POWER (LED) Rosso Lampeggiante 10. STATUS (LED) Verde 11. ON/STAND BY Accendere o spegnere il proiettore (l'interruttore di alimentazione principale deve essere preventivamente acceso) 10, 38 12.
1. Introduzione r Funzionalità del pannello terminale ETICHETTA DESCRIZIONE VEDERE A PAGINA: 1. COMPUTER 3 IN Connettere il cavetto DVI (non fornito) da un computer 31 2. AUDIO IN (3) Connettere il cavetto audio (non fornito) dal dispositivo di input — 3. AUDIO OUT Audio passante — 4. MONITOR OUT Connette a un monitor — 5. REMOTE 2 Connettere il telecomando al proiettore 16 6. AUDIO IN (2) 7. L/MONO, R (COMPONENT) 8. PC CONTROL Controllo installazione 131 9.
1. Introduzione ELEMENTO ETICHETTA DESCRIZIONE VEDERE A PAGINA: 133 35 10. SC TRIGGER Quando si connette allo schermo tramite un cavetto disponibile in commercio, lo schermo si stende automaticamente all'avvio del proiettore. Lo schermo si riavvolge quando il proiettore viene spento (vedere le note sotto) 11. S-VIDEO Connette ad un cavetto S-video, disponibile in commercio, da una sorgente video 12. INTERRUTTORE DI ACCENSIONE Accensione/spegnimento del proiettore 13.
1. Introduzione s Componenti del telecomando L'unità telecomando fornita con il proiettore combina design ergonomico e utilità e include caratteristiche quali Volume e controllo dello Zoom, Fermo immagine e un utile puntatore sotto forma di laser. Vedere il disegno seguente e la tabella per la posizione e funzionalità dei pulsanti. ELEMENTO ETICHETTA 1. 2. 11.
1. Introduzione Importante: 1. Evitare l'uso del proiettore con illuminazione fluorescente molto luminoso accesa. Alcune luci fluorescenti ad alta frequenza possono interferire con il funzionamento del telecomando. 2. Verificare che non vi siano ostacoli tra telecomando e proiettore. Se il percorso tra telecomando e proiettore non è libero, il segnale potrebbe rimbalzare su alcune superfici riflettenti quali schermi del proiettore. 3.
1. Introduzione Installazione della batteria L'unità telecomando fornita con il proiettore non è dotata di batterie, anche se le batterie vengono fornite come parte del pacchetto completo. Per inserire (o sostituire) le batterie, vedere le indicazioni successive. 1. 2. 3. Rimuovere il coperchio dello scomparto batterie premendo sul fermo (A) e facendo scorrere il coperchio in direzione della freccia (B). Inserire le batterie fornite facendo attenzione al verso della polarità (+/-) come indicato.
1. Introduzione Campo di funzionamento del telecomando Il segnale a infrarossi funziona a vista su una distanza fino a circa 22 piedi (7m) e entro un angolo di 60 gradi dal sensore del telecomando posto sul corpo del proiettore. Il proiettore non risponderà se tra telecomando e sensori vi sono oggetti, oppure una luce molto forte colpisce il sensore. Inoltre batterie con carica insufficiente impediscono al telecomando di funzionare in modo corretto.
1. Introduzione Uso del telecomando cablato Connettere il cavo del telecomando fornito al jack REMOTE2 sul proiettore (vedere r Funzionalità del pannello terminale a pagina 10) e l'altra estremità al jack del telecomando sul telecomando (vedere il punto 1, s Componenti del telecomando a pagina 12). Nota: La connessione del cavo del telecomando al jack REMOTE2 sul pannello di controllo, elimina la disponibilità della connessione wireless.
2. Installazione e connessioni n Posizionamento dello schermo e del proiettore Questa sezione descrive brevemente come configurare il proiettore e come connettere le sorgenti video e audio. Il proiettore è semplice da configurare e usare. Ma prima di iniziare, è necessario prima: • Impostare lo schermo e il proiettore. • Connettere il computer o attrezzature video al proiettore. Vedere s Esecuzione dei collegamenti a pagina 31, 32, 33, 34 e 35. • Connettere il cavo di alimentazione fornito.
2. Installazione e connessioni o Scelta dell'ubicazione Un posizionamento corretto del proiettore garantisce un funzionamento ottimale e una durata più estesa dei suoi componenti. Nell'impostazione del proiettore prendere nota di quanto segue: • Il tavolo o supporto del proiettore deve essere in piano e molto stabile. • Posizionare il proiettore in modo da essere perpendicolare allo schermo. • Assicurarsi che non si possa inciampare sui cavi.
2. Installazione e connessioni p Installazione o rimozione degli obiettivi opzionali ATTENZIONE: • Non scuotere o applicare una pressione eccessiva al proiettore o componenti dell'obiettivo poiché il proiettore e componenti dell'obiettivo contengono componenti di precisione. • Quando si spedisce il proiettore con l'obiettivo opzionale, rimuovere l'obiettive opzionale prima di spedire il proiettore.
2. Installazione e connessioni 2. Premere completamente il pulsante LENS RELEASE (Rilascio obiettivo) e ruotare l'obiettivo in senso antiorario. L'obiettivo viene staccato. Nota: Se non risulta possibile rimuovere l'obiettivo anche tenendo premuto il pulsante LENS RELEASE (Rilascio obiettivo), è possibile che sia in uso la vite antifurto a protezione dell'obiettivo. Se è questo il caso, rimuovere prima la vite antifurto. 3. Estrarre lentamente l'obiettivo.
2. Installazione e connessioni Installazione del nuovo obiettivo 1. Inserire l'obiettivo con il segno della freccia nella parte superiore. Segno freccia 2. Ruotare l'obiettivo i senso orario fino a quando non si sente scattare in posizione. Installazione del nuovo obiettivo usando la vite antifurto Uso della vite antifurto per prevenire il furto dell'obiettivo. Stringere la vite antifurto fornita in dotazione nella parte anteriore inferiore del proiettore.
2. Installazione e connessioni q Distanza di proiezione e dimensioni dello schermo Esempio di NP08ZL: Maggiore è la distanza del proiettore dallo schermo o parete, maggiori saranno le dimensioni dell'immagine. La dimensione minima possibile dell'immagine è circa 40 pollici (1 m) misurati diagonalmente con il proiettore a circa 65 pollici (1,7 m) dalla parete o schermo.
2.
2.
2.
2. Installazione e connessioni L'installazione al soffitto deve essere effettuata da un professionista qualificato. Rivolgersi al proprio rivenditore NEC per ulteriori informazioni. Si sconsiglia l'installazione del proiettore da soli. Usare il proiettore solo su una superficie stabile in piano. Se il proiettore cade in terra si possono provocare lesioni o danni gravi. ATTENZIONE Non usare il proiettore in ambienti dove ci siano temperature estreme.
2. Installazione e connessioni r Sostituzione della ruota colore Il proiettore NP4100/NP4100W viene fornito di una ruota colore a 4 segmenti installata. Viene fornita allegata una ruota colore a sei segmenti aggiuntiva. Per sostituire la ruota colore (si trova sotto il coperchio della lampada accanto alla lampada 1) vedere le indicazioni successive.
2. Installazione e connessioni 3. 4. Rimuovere le viti dal coperchio della ruota colore. Sollevare il coperchio nella direzione indicata e posizionarlo su una superficie pulita e senza polvere. Svitare le viti di fermo sulla ruota colore a 4 segmenti Nota: Un'installazione impropria (allentata) della ruota colore impedisce la visualizzazione dell'immagine. 5. Sollevare l'unità nella direzione indicata.
2. Installazione e connessioni 6. 7. 8. Inserire la ruota colore a sei segmenti Fissare le viti di fermo come indicato dalla figura. Rimettere il coperchio della ruota come indicato e fissare le viti del coperchio per bloccare il coperchio in posizione.
2. Installazione e connessioni 9. Allineare il coperchio della lampada (A) con il segno della freccia sul corpo della macchina e scorrere in posizione. 10. Fissare con la vite di blocco (B). Conservazione della ruota colore inutilizzata: Conservare la ruota colore inutilizzata nella custodia con cerniera nella quale è stata fornita la ruota colore a 6 segmenti. Questa custodia impedisce alla polvere di raccogliersi sulla ruota colore.
2. Installazione e connessioni s Esecuzione dei collegamenti Collegamento del PC o del Macintosh Attivazione il display esterno del computer la visualizzazione di un immagine sullo schermo del notebook non significa che il segnale venga inviato al proiettore. Quando si usa un notebook PC compatibile, una combinazione di tasti funzione attiva e disattiva il display esterno. Di solito, la combinazione del tasto -Fn con uno dei 12 tasti funzione accende e spegne il display esterno.
2. Installazione e connessioni 2. Accendere il proiettore e selezionare il metodo prescelto di connessione dal menu sorgente prima di accendere il PC (vedere o Selezione di una fonte a pagina 40). 3. Accendere la PC. Nota: Nel caso non si dovessero seguire i passi di cui sopra, è possibile che l'uscita digitale della scheda grafica non venga attivata e di conseguenza non vi sarebbe la visualizzazione dell'immagine. Nel caso si dovesse verificare questa eventualità è necessario riavviare il PC.
2. Installazione e connessioni Collegamento ad un monitor esterno Connettere un monitor esterno al proiettore tramite la connessione RGB out come indicato sotto (vedere il punto 4, r Funzionalità del pannello terminale a pagina 10) Verso il sistema audio Nota: • Non è possibile effettuare un collegamento a cascata. • Il connettore MONITOR OUT non emette alcun segnale video (segnale digitale) dal connettore COMPUTER 3 IN.
2. Installazione e connessioni Connessione del lettore DVD con uscita Component Per connettere un DVD o un computer Macintosh al proiettore, vedere le indicazioni che seguono. 1. Connettere il lettore DVD al proiettore come indicato sotto prima di accendere il lettore o il proiettore. 2. Accendere il proiettore e selezionare Component dal menu sorgente prima di accendere il lettore DVD (vedere o Selezione di una fonte a pagina 40). 3. Accendere il lettore DVD.
2. Installazione e connessioni Collegamento del VCR Per collegare il videoregistratore, vedere lo schema seguente. Nota: Vedere il manuale del videoregistratore per ulteriori informazioni relative ai requisiti dell'unità. Quando si una connessione S-Video o Video è possibile che le immagini non vengano visualizzate in modo corretto quando si utilizza la modalità di avanzamento veloce o riavvolgimento veloce. Il jack AUDIO IN RCA viene condiviso tra VIDEO IN e S-VIDEO IN.
2. Installazione e connessioni t Collegamento a una rete In versione standard il proiettore è dotato di una porta LAN che consente di collegarlo in rete tramite un cavo LAN (RJ-45). Le impostazioni LAN e le impostazioni delle mail di avviso relative al proiettore possono essere modificate dopo aver collegato l'unità alla rete tramite un cavo LAN. Per utilizzare un collegamento LAN, aprire il browser Web e assegnare al proiettore un indirizzo IP tramite la schermata Impostazioni LAN. Vedere pagina 91.
2. Installazione e connessioni u Collegamento del cavo di alimentazione in dotazione Vedere le seguenti linee guida nella connessione dell'alimentazione al proiettore. 1. Posizionare i modo corretto il proiettore. Vedere o Scelta dell'ubicazione a pagina 18. 2. Assicurarsi che l'interruttore generale di accensione sia nella posizione off (O). 3. Connettere il cavo di alimentazione alla presa di rete. 4.
3. Proiezione di un'immagine (funzionamento di base) n Accensione del proiettore Quando il proiettore è posizionato in posizione corretta e il cavo di alimentazione e le altre connessioni sono state effettuate, è importante che il proiettore sia acceso correttamente per evitare di danneggiare i componenti e un usura non necessaria. Vedere le indicazioni successive per l'accensione del proiettore. 1. 2. 3. 4. 5.
3. Proiezione di un'immagine (funzionamento di base) Nota sulla schermata di avvio (Schermata di selezione della lingua del menu) Alla prima accensione del proiettore, viene visualizzata la schermata del menu lingua per permettere la selezione della lingua predefinita. Selezionare la lingua predefinita usando i pulsanti ▲ o ▼ sul pannello del menu OSD oppure sul telecomando e premere Enter. Nota: La schermata di selezione della lingua appare solo alla prima accensione.
3. Proiezione di un'immagine (funzionamento di base) o Selezione di una fonte La sorgente può essere selezionata dal pannello di controllo del proiettore oppure sull'unità telecomando. Vedere le indicazioni che seguono per selezionare la Sorgente. 1. Premere Menu sul pannello di controllo OSD oppure sul telecomando per visualizzare il Menu Principale. Scorrere il menu Fonte usando ▲ o ▼ e premere Enter. Nota: Tornare all'immagine proiettata premendo Exit due volte. 2.
3. Proiezione di un'immagine (funzionamento di base) p Regolazione della posizione dell'immagine e dimensioni dell'immagine La posizione dell'immagine e le dimensioni dell'immagini possono essere regolate manualmente dal pannello di controllo dell'obiettivo o dall'unità telecomando. Vedere le seguenti indicazioni per regolare la posizione dell'immagine manualmente. Regolazione manuale della posizione dell'immagine 1. 2. 3.
3. Proiezione di un'immagine (funzionamento di base) 4. Adesso viene visualizzata la finestra del Rapporto Aspetto. Selezionare le dimensioni desiderate dell'immagine usando ▲ o ▼ e premere Enter. Opzioni rapporto di aspetto NP4100 Nota: I proiettori NP4100 e NP4100W offrono supporto a formati di aspetto diversi come indicato. 5. Quando terminato premere Exit per tornare all'immagine proiettata.
3. Proiezione di un'immagine (funzionamento di base) Campo di variazione spostamento regolabile obiettivo Il campo di variazione regolabile per lo spostamento dell'obiettivo è riportato nella tabella seguente e soggetto alle condizioni elencate. Nota: I disegni sotto sono applicati agli obiettivi per NP07ZL, NP08ZL, NP09ZL, e NP10ZL. L'obiettivo per la NP06FL non dispone della funzionalità di spostamento obiettivo. Posizione proiezione normale Proiezione anteriore desktop Spostamento verticale MAX.
3. Proiezione di un'immagine (funzionamento di base) 2. 3. Premere i tasti direzionali come richiesto per spostare l'immagine. Il rilascio della freccia direzionale centra nuovamente il cursore. Opzioni rapporto di aspetto NP4100 Per modificare le dimensioni dell'immagine, premere il pulsante Aspect per visualizzare la finestrella del Rapporto d Aspetto. Nota: I proiettori NP4100 e NP4100W offrono supporto a formati di aspetto diversi come indicato. 4. 5.
3. Proiezione di un'immagine (funzionamento di base) Regolazione del livello di proiezione 1. 2. Per alzare il livello del proiettore, girare i regolatori in senso orario. Per abbassare il livello del proiettore, sollevare il proiettore e girare i regolatori in senso antiorario.
3. Proiezione di un'immagine (funzionamento di base) q Ottimizzazione automatica dell'immagine RGB Regolazione dell'immagine usando la funzione di regolazione automatica Per ottimizzare automatica un'immagine RGB vedere le indicazioni che seguono. Premere il pulsante Auto ADJ. sul telecomando (vedere il punto 27, s Componenti del telecomando a pagina 12) per ottimizzare automaticamente un'immagine RGB. È probabile che questa regolazione sia necessaria la prima volta che si connette un computer.
3. Proiezione di un'immagine (funzionamento di base) r Regolazione del volume su e giù Il volume può essere regolato dal pannello di controllo OSD oppure sull'unità telecomando. Vedere quanto segue come guida. 1. 2. Premere i pulsanti Volume +/- sul telecomando o tastierino di Select i tasti sinistro e destro sul pannello di controllo OSD. Il livello del volume viene visualizzato sullo schermo.
3. Proiezione di un'immagine (funzionamento di base) s Spegnimento del proiettore Quando il proiettore non è più necessario, è importante spegnerlo correttamente per evitare danni e un usura eccessiva del proiettore stesso. ATTENZIONE • Non staccare il cavo di alimentazione dalla presa alla parete o dal proiettore quando il proiettore è ancora acceso.
3. Proiezione di un'immagine (funzionamento di base) La funzione Direct Power Off (spegnimento diretto) Il proiettore ha una funzione denominata “Spegnimento diretto”. Questa caratteristica permette di spegnere il proiettore (anche durante la proiezione di un immagine) usando una multipresa dotata di commutatore e interruttore.
4. Funzionalità utili n Spegnimento dell'audio e dell'immagine L'immagine proiettata può essere spenta per brevi periodi di tempo tramite telecomando. Questa funzione è utile per interrompere le presentazioni o per brevi interruzioni delle presentazioni. Per spegnere l'immagine, vedere le seguenti indicazioni. 1. Premere il pulsante PIC-MUTE del telecomando una volta (vedere s Componenti del telecomando a pagina 12). 2. Per riprendere la proiezione, premere ancora una volta il pulsante PIC-MUTE.
4. Funzionalità utili p Regolazione manuale della messa a fuoco/zoom La messa a fuoco e lo zoom possono essere regolati manualmente dal pannello di controllo dell'obiettivo o dall'unità telecomando. Vedere le seguenti indicazioni per la regolazione manuale della messa a fuoco e dello zoom. Regolazione mediante il pannello di controllo OSD 1. 2. 3. Premere il pulsante di Focus o Zoom sul pannello del proiettore per visualizzare la finestra corretta.
4. Funzionalità utili q Modalità Cambio lampada Il proiettore dispone di due modalità lampada, Normale e Eco. La modalità Normale serve per la proiezione standard, mentre la modalità Eco serve per risparmiare energia e aumentare la durata della lampada. Per modificare la Modalità Lampada, vedere le indicazioni seguenti. Modifica della Modalità Lampada tramite il pannello di controllo del proiettore 1. 2. 3. Premere Menu pannello di controllo OSD del proiettore per visualizzare il Menu principale.
4. Funzionalità utili Modifica della Modalità Lampada tramite Telecomando 1. 2. Premere il pulsante Lamp Mode sul telecomando per accedere al menu Modalità Lampada. Dalla finestra della Lamp Mode, selezionare Normale o Eco mediane ▲ o ▼. Spostare il cursore su OK e premere Enter. Nota: Quando il proiettore è nella modalità Eco, è probabile che la luminosità ne sia influenzata.
4. Funzionalità utili r Come trovare informazioni Premere il pulsante HELP del telecomando per visualizzare la schermata "Informazioni". Usare ◄ o ► per selezionare una scheda.
4. Funzionalità utili s Regolazione Posizione/Clock La Posizione/Clock/Fase e Correzione della deformazione possono essere regolate manualmente dal pannello di controllo dell'obiettivo o dall'unità telecomando. Vedere le seguenti indicazioni per regolare la distorsione dell'immagine manualmente. Regolazione della Posizione/Clock/fase tramite pannello di controllo OSD 1. 2. 3. 4. Premere il pulsante Menu per aprire il menu principale.
4. Funzionalità utili Correzione della deformazione trapezoidale (Keystone) mediante Telecomando IMPORTANTE: Quando si regola la distorsione trapezoidale, impostare la posizione di spostamento obiettivo come segue. • Orizzontale: il centro dell'obiettivo • Verticale: la base dell'immagine proiettata è allineata con la linea di centro dell'obiettivo in altezza. 1. 2. 3. 4. Premere il pulsante Keystone visualizzare la finestra Trapezio.
4. Funzionalità utili REGOLAZIONE Keystone (Deformazione trapezoidale) ORIZZONTALE Max. +/– 35° circa VERTICALE Max. +/– 40° circa Le seguenti sono le condizioni sotto le quali viene ottenuto l'angolo massimo: Quando si uso l'obiettivo NP08ZL Quando la posizione di spostamento dell'obiettivo è impostato come segue. Orizzontale: il centro dell'obiettivo Verticale: la base dell'immagine proiettata è allineata con la linea di centro dell'obiettivo in altezza.
4. Funzionalità utili t Prevenzione di un uso non autorizzato del proiettore Il proiettore è dotato di un dispositivo di sicurezza integrato che blocca i pannelli di controllo OSD e impedisce l'uso del telecomando. La funzione d sicurezza non ha una parola chiave predefinita; per prima cosa per l'attivazione della funzione di sicurezza, l'utente deve definire una password. Blocco del proiettore Per fermare impostare una password di sicurezza, vedere le seguenti indicazioni. 1. 2.
4. Funzionalità utili 3. 4. 5. Viene richiesto di attivare la funzione di Sicurezza. Selezionare OK e premere Enter. Selezionare Acceso mediante il pulsante ▼. Viene visualizzata la finestra della parola chiave. Inserire una password composta da 4 a 10 caratteri mediante ▲▼◄►. Premere Enter. Una volta inserito con successo un password, appare una schermata di conferma. Inserire la stessa password come al punto precedente ed annotarsela per vostro riferimento futuro. Premere Enter.
4. Funzionalità utili Sbloccaggio del proiettore Per sbloccare il proiettore, vedere le indicazioni che seguono. 1. 2. Quando il proiettore è bloccato, su richiesta durante l'uso o all'avvio, viene visualizzato il messaggio di blocco. Per sbloccare il proiettore, premere Menu o sul pannello di controllo o telecomando. Viene visualizzata la finestra della parola chiave. Inserire la password definita in precedenza per attivare il proiettore.
4. Funzionalità utili u Uso del lucchetto Kensington Per sicurezza e garantire un uso autorizzato, il proiettore viene fornito con due tipi di funzionalità di sicurezza, il lucchetto Kensington cavetto di sicurezza. Uso del lucchetto Kensington Se siete preoccupati della sicurezza, attaccare il proiettore ad un oggetto fisso usando lo slot Kensington e un cavetto di sicurezza.
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo n Utilizzo dei menu Il proiettore è dotato di un menu On-Screen Display (OSD) che permette la facile regolazione dell'immagine e modifica delle impostazioni. Navigazione del menu OSD Per navigare ed effettuare modifiche al menu OSD usare il telecomando o i pulsanti sopra al proiettore. L'illustrazione che segue mostra i pulsanti corrispondenti sul telecomando e sul proiettore. 1.
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo 2. 3. 4. Premere il pulsante cursore ◄ o ► per navigare i menu secondari. Premere ▲ o ▼ per selezionare gli elementi di menu e ◄ o ► per modificare i parametri delle impostazioni. Premere Enter per confermare la nuova impostazione. Premere Exit per chiudere il menu OSD o uscire da un menu secondario.
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo o Struttura del menu L'area ombreggiata grigia indica le impostazioni predefinite di fabbrica. MENU ELEMENTO Fonte Computer 1, Computer 2, Computer 3, Component, Video, S-Video Regolazione Regolazione immagine Preselezionare Alta luminosità/Presentazione/Video/Flim/Grafico/sRGB Dettagli impostazione Generale Rif.
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo MENU ELEMENTO Installazione Posizionamento Velocità di Comunicazione Selezione colore menu Ora display Sfondo Immagini Sicurezza Blocco Pann. contr.
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo p Elementi di Menu Alcuni menu e finestre contengono grosse quantità di informazioni in una zona molto piccola. Vedere la seguente guida per navigare in modo più agevole le opzioni. Le finestre di menu o finestre di dialogo contengono solitamente i seguenti elementi: ETICHETTA ELEMENTO DESCRIZIONE 1. Titolo Indica il titolo del menu. 2. Evidenziato Indica il menu o elemento selezionato. 3. Tipo di menu Menu Avanzato o Menu Base. 4.
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo q Descrizioni del menu sorgente e funzioni Il menu sorgente visualizza tutte le sorgenti delle immagini supportate. Selezionare la sorgente richiesta dal menu mediante ▲ o ▼ e premere Enter per confermare. ELEMENTO DESCRIZIONE Computer 1 Selezionare la sorgente connessa all'ingresso del Computer 1 (vedere Collegamento del PC o del Macintosh a pagina 31).
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo r Descrizioni del menu di regolazione e funzioni Il menu di Regolazione contiene le impostazioni generali del proiettore per l'uscita dell'immagine quali nitidezza, sovrascansione e matrice colore. Sono accessibili tre schede tramite il menu Regolazione, Immagine, Opzione Immagine e Video. Menu Regolazione immagine Il menu Regolazione immagine viene usato per modificare le impostazioni dell'immagine ed è accessibile tramite il menu Regolazione.
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo Menu delle opzioni dell'Immagine Il menu delle Opzioni Immagine serve alla configurazione delle opzioni immagine, quali posizione dello schermo e rapporto di aspetto. Accedere al menu delle opzioni immagine nel menu di Regolazione. La seguente tabella riporta tutte le funzioni con una descrizione e le impostazioni predefinite. ELEMENTO DESCRIZIONE Rapporto Aspetto Selezionare il Rapporto di aspetto mediante ◄ o ► dall'elenco (vedere pagina 70).
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo Rapporto Aspetto Il Rapporto di aspetto modifica l'apparenza o Rapporto dell'immagine proiettata. I proiettori NP4100 e NP4100W offrono supporto a formati di aspetto diversi come indicato. Opzioni rapporto di aspetto NP4100: Auto – Visualizza l'immagine corrente nel suo rapporto di aspetto. 4:3 – Schermo TV standard (4:3), proporzionalmente quattro unità di larghezza per ogni tre unità di altezza, a prescindere dalle dimensioni dello schermo.
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo Opzioni rapporto di aspetto NP4100W: Auto – Visualizza l'immagine corrente nel suo rapporto di aspetto. 4:3 – Schermo TV standard (4:3), proporzionalmente quattro unità di larghezza per ogni tre unità di altezza, a prescindere dalle dimensioni dello schermo. 16:9 – Un rapporto di aspetto widescreen per video.
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo NP4100 [Segnale del computer] Proporzioni (rapporto di aspetto) del segnale in ingresso Immagine campione quando vengono determinate automaticamente le proporzioni (rapporto di aspetto) appropriate. [Segnale video] Proporzioni (rapporto di aspetto) del segnale in ingresso Cassetta delle lettere Schiacciato Immagine campione quando vengono determinate automaticamente le proporzioni (rapporto di aspetto).
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo Menu Video Il menu video viene utilizzato per configurare le opzioni di immagine come ad esempio il deinterlacciamento e telecine. Accesso al menu Video e il menu Regolazione. La seguente tabella riporta tutte le funzioni con una descrizione e le impostazioni predefinite. Nella tabella è riportata una descrizione dettagliata. ELEMENTO DESCRIZIONE Riduzione Rumore Selezionare la modalità Riduzione Rumore (vedere pagina 74).
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo Riduzione Rumore Selezionare il livello di riduzione rumore richiesto. Intervallo: Spento/Basso/Medio/Alto Separazione Y/C 3D La separazione 3D Y/C separa il segnale composito sul segnale Y (luminosità) e il segnale C (colore), e può aiutare a produrre immagini più chiare e nitide senza sovrapposizione di colori (effetto arcobaleno). Impostare la Separazione 3D Y/C su Acceso o Spento.
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo Matrice Colore Le matrici colore definiscono la quantità dei tre componenti R (rosso), G (verde), e B (blu) in un singolo punto dello spazio colore. Selezionare uno dei seguenti: Auto – Auto seleziona la matrice colore. RGB – Imposta la matrice colore su RGB, usare per le immagini del monitor del PC o fotocamera. SDTV – Imposta la matrice colore su SDTV, usare per le immagini in definizione standard.
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo s Dettagli impostazione Descrizioni e Funzioni menu Il menu Dettagli impostazione contiene le opzioni di regolazione del colore di base e avanzate quali correzione gamma, contrasto del colore e correzione del colore. Generale La scheda Generale contiene le Impostazioni dettagliate generali quali Correzioni gamma e temperatura del colore. L'accesso alla scheda Generale avviene tramite il menu delle Impostazioni Dettagliate.
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo Rif. La modalità di Riferimento permette al proiettore di differenziare tra materiali sorgente, per esempio film, immagini del PC o immagini fisse video. Selezionare uno dei seguenti: Alta luminosità – Selezionare per l'uso in una stanza ad alta luminosità. Presentazione – Selezionare se il proiettore deve essere usato per una presentazione. Video – Selezionare per proiezioni di video. Flim – Selezionare per proiezioni di filmati.
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo Blanciamento Bianco Il bilanciamento del bianco permette al proiettore di compensare per colori diversi di luce emessa da diverse sorgenti di luce. La seguente tabella riporta tutte le funzioni con una breve descrizione. ELEMENTO DESCRIZIONE Luminosità R Imposta il valore della luminosità R per compensare le sorgenti di luce rossa. Luminosità G Imposta il valore della luminosità G per compensare le sorgenti di luce verde.
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo Correzione Colori La scheda di Correzione colori permette la regolazione dei parametri di colore in un' immagine e rimuove gli effetti indesiderati, migliorare le caratteristiche del colore o aggiungere più di un colore specifico. La seguente tabella riporta tutte le funzioni con una breve descrizione. ELEMENTO DESCRIZIONE Rosso Aumenta o riduce la quantità di rosso nell'uscita proiettata mediante ◄ e ►.
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo t Menu di ImpostazioneDescrizioni e Funzioni Il menu di Setup contiene le impostazioni utilizzate più di frequente durante l'installazione e le opzioni per personalizzare l'uscita generale del proiettore. Tre schede sono accessibili tramite il menu di Impostazione, generale, installazione e opzione.
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo Trapezio La deformazione trapezoidale può essere regolata selezionando questa opzione. Selezionare orizzontale o verticale usando ▲o▼ quindi, usare ◄o► per regolare l'immagine l'aspetto dell'immagine proiettata come richiesto. Modo Lampada Selezionare Normale o Eco dalla finestra della Modo Lampada La durata della lampada può essere prolungata usando la modalità Eco e il rumore della ventola ridotto. Selez.
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo Nota: • Se si utilizza il proiettore in modo continuato per un lungo periodo di tempo, impostare l'intervallo lampada nel modo seguente. • Per utilizzare il proiettore in modo continuato in modo Duale, lasciare che ogni lampada resti inutilizzata per almeno 2 ore al giorno. Per eseguire questa operazione, selezionare Intervallo lampada → Modo→ Duale e impostare Cambio dell'ora e Ora attuale.
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo Esempi di selezione lampada: Riferimento: la procedura di commutazione della lampada per Selezione lampada è differente tra Duale e Singolo (vedere sott0). Esempio 1 – Quando la selezione lampada è Duale e la modo selezionata è 24[H]: Indica che la lampada è accesa. Indica che la lampada è spenta.
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo Modo menù Selezionare la modalità menu da visualizzare. Selezionare uno dei seguenti: Menù base – Visualizza i menu con la scelta minima delle opzioni. Questa opzione è la migliore per i principianti. Menù avanzato – Visualizza i menu con tutte le opzioni disponibili. Questa opzione è la più indicata per gli operatori esperti.
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo Lingua Selezionare la lingua OSD da utilizzare.
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo Installazione La scheda di installazione contiene le opzioni di menu per le varie condizioni di configurazione quali orientamento e la modalità sensore telecomando e vi si accede tramite il menu di Impostazione. La seguente tabella riporta tutte le funzioni con una breve descrizione. ELEMENTO DESCRIZIONE Posizionamento Selezionare una modalità di proiezione tra le quattro proposte a seconda del sito in cui si effettua la proiezione (vedere pagina 87).
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo ELEMENTO DESCRIZIONE Imposta il blocco del pannello di controllo Acceso/Spento. Blocco Pann. contr. DynamicBlack Nota: y Questo blocco del pannello di controllo non influisce sulle funzioni del telecomando. y Quando il pannello di controllo è bloccato, premere e tenere il pulsante Exit sul corpo del proiettore per circa 10 secondi. L'impostazione viene cambiata in Spento(Off). DynamicBlack migliora il livello dei neri del proiettore.
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo Desktop front Scrivania Anteriore Ceiling rear Soffitto Posteriore Desktop rear Scrivania Posteriore Ceiling front Soffitto Anteriore Velocità di Comunicazione Selezionare Frequenza di comunicazione per impostare la frequenza baud della comunicazione. Nota: I collegamenti effettuati con maggiori lunghezze di cavo richiedono una frequenza più bassa.
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo Scegliere tra le opzioni seguenti: Colore Monocromatico Ora display Imposta il tempo per cui rimane visualizzato un menu. Selezionare uno dei seguenti: Manuale – I menu rimangono visualizzati fino a quando non viene premuto nuovamente il pulsante Menu. Auto 5 sec. – Menu viene visualizzato per 5 secondi. Auto 15 sec. – Menu viene visualizzato per 15 secondi. Auto 45 sec. – Menu viene visualizzato per 45 secondi.
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo Sfondo Immagini L'opzione Sfondo permette di visualizzare una schermata blu/nera in assenza di segnale. Lo sfondo predefinito è Logo. Selezionare uno dei seguenti: Blu Nero Logo Sicurezza Vedere t Prevenzione di un uso non autorizzato del proiettore a pagina 58. Blocco Pann. contr. Alterna la posizione Acceso/Spento della funzione di blocco de tasti per i pulsanti sul corpo del proiettore.
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo DynamicBlack DynamicBlack permette di migliorare il livello del nero del proiettore. Sensore Remoto Imposta il campo di funzionamento del telecomando wireless. Selezionare uno dei seguenti: Anteriore/Posteriore Anteriore Posteriore Impostazioni LAN Vedere Impostazioni LAN a pagina 93. Modo di attesa Sono disponibili due modalità di standby: Normale e Risparmio energia.
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo Selezionare uno dei seguenti: Normale Risparmio energia Nota: Le funzioni di server HTTP non sono disponibili nella modalità di Risparmio energia. La funzione MONITOR OUT non è disponibile nella modalità di Risparmio energia. Il controllo tramite connettore di controllo dal PC e modalità LAN non sono disponibili nella modalità di Risparmio energia.
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo Impostazioni LAN Si accede alla scheda di Impostazione LAN tramite la scheda di Setup/Installazione e contiene le Impostazioni LAN generali. La seguente tabella riporta tutte le funzioni con una descrizione e le impostazioni predefinite. ELEMENTO DESCRIZIONE DHCP Selezionare un indirizzo IP statico oppure un'impostazione DHCP IP selezionando il pulsante di selezione corrispondente. Indirizzo IP Mostra l'indirizzo IP. Subnet mask Visualizza la subnet mask.
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo Opzione La scheda Opzioni contiene impostazioni miscellanee del menu di impostazione quali Spegnimento auto e Selezione della sorgente predefinita, è possibile accedere a questa scheda tramite il Menu di Impostazione. La seguente tabella riporta tutte le funzioni con una descrizione e le impostazioni predefinite.
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo ELEMENTO DESCRIZIONE Sistema a colori Seleziona il sistema colore predefinito da usare per gli ingressi Video o S-Video. Intervallo: Auto, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM (vedere le pagine 99) WXGA Modo Selezionare la WXGA modo (vedere le pagine 99). Display fonte Selezionare il messaggio (quale Computer 1, Computer 2, Computer 3, Component, Video e Nessun ingresso) da visualizzare nell'angolo superiore destro dello schermo.
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo Spegnimento Automatico La gestione dell'energia attiva automaticamente lo spegnimento del proiettore se non viene ricevuto alcun segnale di ingresso. Selezionare uno dei seguenti: Spento 0:05 0:10 0:20 0:30 Azionamento dello schermo Impostare l'Attivazione schermo su Acceso per permettere al proiettore di abbassare automaticamente lo schermo di proiezione quando viene acceso.
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo Modo ventilatore La modo ventilatore viene usata per impostare la velocità della ventola interna di raffreddamento. Modo – Normalmente è selezionata l'opzione Auto, che abilita il proiettore a selezionare automaticamente i requisiti di ventilazione. Selezionare Altitudine elevata quando si utilizza il proiettore ad altitudini di circa 1500 metri o superiori. Le ventole incorporate vanno a una velocità superiore.
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo Selezione Fonte Default La Sorgente predefinita è la sorgente dell'immagine che il proiettore andrà a cercare automaticamente al momento dell'accensione. Ultimo – Usa la sorgente immagine usata più di recente. Auto – Rileva automaticamente la sorgente d'immagine predefinita. Computer1/2/3 – Usa Computer1, 2 o 3 come sorgente d'immagine predefinita. Component – Usa l'ultimo ingresso component come sorgente d'immagine predefinita.
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo Sistema a colori Il Sistema colore permette di selezionare manualmente gli standard video. In condizioni normali, selezionare Auto e il proiettore rileva automaticamente lo standard video. Quando il proiettore ha difficoltà nella rilevazione dello standard video, è possibile selezionare lo standard video corretto manualmente dal menu. Questo deve essere fatto separatamente per il connettore Video e S-Video.
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo ID di controllo La selezione di ID controllo consente alle unità collocate vicino tra loro di avere trasmissioni IR diverse, consentendo il controllo di un'unica unità alla volta. Assegnazione o modifica dell'ID controllo: (disponibile solo quando si utilizza il telecomando opzionale NP02RC) 1. Visualizza l'ID di controllo attuale nella schermata ID controllo. 2.
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo u Menu di informazioni Descrizioni e Funzioni Il menu di informazioni fornisce solo schermate per accedere velocemente ai dettagli. Il menu di informazioni contiene quattro schede distinte. Tempo di utilizzo La scheda Tempo di utilizzo visualizza informazioni sull'uso della lampada e il tempo restante di vita delle lampada. La seguente tabella riporta tutti gli elementi con una breve descrizione.
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo Fonte La scheda Fonte visualizza le varie sorgenti e parametri di frequenza in una schermata unica. La seguente tabella riporta tutti gli elementi con una breve descrizione. ELEMENTO DESCRIZIONE Terminale in entrata Visualizza il terminale d'ingresso correntemente utilizzato. Nome fonte Visualizza il Nome della sorgente del segnale correntemente in uso.
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo LAN La scheda LAN visualizza Impostazioni LAN come definito precedentemente (vedere Impostazioni LAN a pagina 91).
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo Version La scheda Version mostra tutti i dettagli della versione e del prodotto del proiettore e software associato.
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo La seguente tabella riporta tutti gli elementi con una breve descrizione. ELEMENTO DESCRIZIONE Product Visualizza ID del product. Serial Number Visualizza il numero di serie del proiettore. Firmware Visualizza la versione di Firmware e ruota colore correntemente installate (4-seg o 6-seg). Data Visualizza la versione dei data.
5. Uso della visualizzazione Su-Schermo v Menu di Ripristino Descrizioni e Funzioni Occasionalmente, le circostanze possono richiedere un ripristino con i parametri predefiniti di fabbrica, a scopo dimostrativo o quando i componenti vengono sostituiti. Il menu di Ripristino contiene le opzioni necessarie al ripristino dei parametri di fabbrica e vi si accede tramite il Menu Principale. La seguente tabella riporta tutti gli elementi con una breve descrizione.
6. Manutenzione n Pulizia del proiettore Pulizia del rivestimento Vedere le indicazioni successive per la pulizia del rivestimento del proiettore. 1. Con un panno umido pulito eliminare la polvere raccolta. 2. Inumidire il panno con acqua calda e detergente leggero e strofinare il corpo del proiettore. 3. Sciacquare il detergente dal panno e strofinare nuovamente il proiettore. ATTENZIONE Per impedire lo scolorimento del proiettore non usare detergenti abrasivi a base di alcool.
6. Manutenzione Pulizia dei Filtri Il proiettore utilizza tre filtri per tenere le ventole libere da polvere e altre particelle, e devono essere puliti ogni 500 ore di funzionamento. Negli ambienti più polverosi, si raccomanda una pulizia più frequente dei filtri. Se il filtro è sporco o ostruito, il proiettore potrebbe surriscaldarsi. Quando il messaggio riportato sotto viene visualizzato, è necessario pulire i filtri.
6. Manutenzione 3. S può accedere al filtro posteriore come indicato. Dopo avere pulito i filtri, azzerare le ore filtro mediante l'opzione Azzera ore filtro v Menu di Ripristino Descrizioni e Funzioni a pagina 106. Nota: Se si usa il proiettore privo d filtro dell'aria, sporcizia e polvere vengono aspirati all'interno del proiettore provocando guasti.
6. Manutenzione o Sostituzione dei componenti d'uso Nel corso d'uso, i componenti d'uso si usurano e il rendimento del proiettore scade. Le seguenti indicazioni mostrano in dettaglio come sostituire i vari componenti d'uso all'interno del proiettore velocemente e in sicurezza. Prima di procedere con la sostituzione di qualsiasi di questi componenti, notare quanto segue: • Assicurarsi che il proiettore sia spento e scollegato dall'alimentazione elettrica.
6. Manutenzione 2. 3. 4. Sollevare la spugna dei tre filtri nella direzione indicata. Rimuovere completamente dal filtro e eliminare. Inserire la spugna di ricambio e premere saldamente verso il basso. Rimettere i coperchi del filtro premendo dolcemente nella direzione indicata. Dopo avere sostituito filtri, azzerare le ore filtro mediante l'opzione Azzera ore filtro v Menu di Ripristino Descrizioni e Funzioni a pagina 106.
6. Manutenzione Sostituzione delle lampade Quando una lampada giunge alla fine della sua vita utile, viene visualizzato il seguente messaggio. Sostituire la lampada. Le lampade di proiezione devono essere sostituite quando si bruciano. Dovrebbero esser sostituite solamente con ricambi omologati (NP12LP), rivolgersi al proprio rivenditore se incerti. Nota: 1. Le lampade sono posizionate in modo diverso. Attenzione a non forzare le lampade quando si procede con al sostituzione. 2.
6. Manutenzione Per sostituire la lampada, vedere le indicazioni successive. 1. 2. Allentare la vite sul coperchio della lampada (A), e rimuovere il coperchio della lampada come indicato (B). Allentare le due viti di fermo (A) sul modulo lampada. Sollevare la maniglia del modulo (B) nella direzione indicata. A B A B 3. 4. Tirare saldamente la maniglia del modulo nella direzione indicata e rimuovere la lampada.
6. Manutenzione Azzeramento del contatore delle ore lampada Dopo avere sostituito la(e) lampada(e), il contatore delle ore lampada deve essere azzerato. Vedere quanto segue: 1. 2. 3. 4. Premere il pulsante Menu sul pannello di controllo OSD oppure sul telecomando per visualizzare il Menu Principale. Premere il pulsante ▲ o ▼ per passare al menu Azzera e premere Enter. Viene visualizzato il menu Azzera.
7. Appendice n uso del ricevitore del mouse telecomando opzionale (NP01MR) Il ricevitore per il mouse telecomando permette di utilizzare le funzioni del mouse del proprio computer con il telecomando. Si tratta di una funzionalità molto utile per le presentazioni generate al computer. Connessione del ricevitore per il mouse al computer Se si desidera usare la funzionalità mouse con il telecomando, connettere il ricevitore del mouse e il computer.
7. Appendice Quando si connette tramite la porta USB Il ricevitore del mouse può essere utilizzato solo con i sistemi operativi Microsoft Windows 98/Windows Me/Windows 2000/Windows XP*/Windows Vista PC system o Mac OS X 10.0.0 o successivi.
7. Appendice o Ricerca guasti Messaggi di avviso Il proiettore utilizza vari messaggi di avviso per avvisare l'utente di problemi di configurazione o componenti interni. I LED sulla superficie superiore del proiettore indicano lo stato dell'accensione, lampade 1 e 2 come pure le condizioni generali di funzionamento del proiettore tramite i LED di stato (vedere Controlli OSD e LED di stato a pagina 8 per la posizione). Le seguenti tabelle descrivono i vari stati dei 4 LED.
7.
7. Appendice Problemi comuni e soluzioni Queste linee guida forniscono suggerimenti per trattare problemi si possono riscontrare nell'uso del proiettore. Se il problema rimane senza soluzione, rivolgersi al proprio rivenditore per assistenza. Spesso si scopre che la fonte del problema era semplicemente un collegamento allentato. Controllare quanto segue prima di procedere alla ricerca di soluzioni specifiche ad un dato problema.
7. Appendice p Problemi di immagine Problema: Nessuna immagine viene visualizzata sullo schermo 1. Verificare le impostazioni del notebook a PC. 2. Spegnere tutte le apparecchiature e accendere nuovamente nell'ordine corretto. Problema: L'immagine è sfocata 1. Regolare il Fuoco sul proiettore. 2. Premere il pulsante Auto Adjust sul telecomando o proiettore. 3. Assicurarsi che la distanza tra proiettore e schermo sia entro la distanza specificata. 4. Assicurarsi che l'obiettivo sia pulito. 5.
7. Appendice Problemi di lampada Problema: Non proviene luce dal proiettore 1. Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato in modo corretto. 2. Assicurarsi che la presa della corrente sia buona collegando un altro apparecchio elettrico. 3. Riavviare il proiettore nell'ordine corretto e assicurarsi che il LED di Power sia verde. 4. Se recentemente si è provveduto a sostituire la lampada, provare a reimpostare le connessioni delle lampade. 5. Sostituire il modulo lampada. 6.
7. Appendice Problemi audio Problema: Non si ode alcun suono 1. Regolare il volume del telecomando. 2. Regolare il volume della sorgente audio. 3. Controllare il connettore del cavo audio. 4. Eseguire un test dell'uscita sorgente con altri altoparlanti. 5. Portare il proiettore al centro di assistenza. Problema: L'audio è distorto 1. Controllare il connettore del cavo audio. 2. Eseguire un test dell'uscita sorgente con altri altoparlanti. 3. Portare il proiettore al centro di assistenza.
7. Appendice q Portare il proiettore al centro di assistenza Se non si è in grado di risolvere il problema, dovreste portare il proiettore all'assistenza. Imballare il proiettore nell'imballo originale. Includere una descrizione del problema e un elenco dei passi intrapresi nel tentare di risolvere il problema. Le informazioni che fornite possono essere utili al personale dell'assistenza. Riportare il proiettore dove lo avete acquistato.
8. Specifiche tecniche n Specifiche tecniche del proiettore Questa sezione fornisce informazioni tecniche relative alle caratteristiche del proiettore. Specifiche ottiche Ottico NP4100 NP4100W Sistema proiezione Singolo chip DLP™ (0,7 pollici, proporzioni 4:3) Singolo chip DLP™ (0.65 pollici, proporzioni 16:10) Risoluzione*1 1024 x 768 pixel 1280 x 800 pixel Obiettivo Zoom motorizzato, messa a fuoco e spostamento lenti NP06FL: Power focus, rapporto di portata 0,77:1, F2.
8.
8. Specifiche tecniche Dati meccanici Installazione Orientamento: Desktop/Anteriore, Desktop/Posteriore, Soffitto/Anteriore, Soffitto/Posteriore Dimensioni 19,9 pollici (A) x 7,8 pollici (L) x 15,2 pollici (P) 505 mm (L) x 197 mm (A) x 420 mm (P).
8.
8. Specifiche tecniche p Assegnazione dei pin del connettore di ingresso Mini D-Sub 15 Pin Livelli di segnale Segnale video: Segnale sinc.: NUMERO PIN 0,7Vp-p (Analogico) livello TTL SEGNALE RGB (ANALOGICO) SEGNALE YCBCR 1. Rosso Cr 2. Verde o sinc. su verde Y 3. Blu Cb 4. Terra 5. Terra 6. Terra rosso Terra Cr 7. Terra verde Terra Y 8. Terra blu Terra Cb 9. Nessuna connessione 10. Terra segnale sinc. 11. Nessuna connessione 12. Bidirezionale DATI (SDA) 13. Sinc.
8. Specifiche tecniche q Elenco dei segnali di ingresso compatibili La seguente tabella indica i tipi di segnale compatibili, la loro risoluzione e tasso delle frequenze di rinfresco.
8. Specifiche tecniche ERRORE RISOLUZIONE (DPI) TASSO FREQUENZA DI RINFRESCO (KHZ) TASSO FREQUENZA DI RINFRESCO (HZ) * VESA D 1280 x 768 47.80 60.00 * VESA D 1280 x 768 60.30 75.00 * VESA D 1280 x 768 68.60 85.00 * VESA D 1280 x 800 49.70 60.00 * VESA D 1280 x 800 62.80 75.00 * VESA D 1280 x 800 71.60 85.00 VESA D 1280 x 960 60.00 60.00 VESA D 1280 x 1024 63.98 60.02 VESA D 1400 x 1050 65.30 60.00 * VESA D 1440 x 900 55.90 60.
8. Specifiche tecniche r Codici di controllo del PC e connessione dei cavi LA seguente tabella indica le funzioni del PC e i dati del codice associato.
8. Specifiche tecniche Protocollo di comunicazione Frequenza Baud ............................. 38400 bps Lunghezza dati ................................ 8 bit Parità................................................ Nessuna parità Stop bit............................................. Un bit X on/off............................................. Nessuno Procedura di comunicazione ...........
8. Specifiche tecniche s Azionamento dello schermo Quando il proiettore viene acceso l'uscita di attivazione dello schermo invia un segnale di attivazione a bassa tensione alla scheda di controllo dello schermo e lo schermo si abbassa. Quando il proiettore viene spento il segnale di attivazione dello schermo si arresta inviando un segnale di attivazione a bassa tensione alla scheda di controllo dello schermo e lo schermo si riavvolge.
8. Specifiche tecniche t Azionamento tramite Browser HTTP Panoramica L'uso delle funzioni di server HTTP permette di controllare il proiettore da un browser web senza la necessità di installare software specifico. Accertarsi di usare “Microsoft Internet Explorer 4,x” oppure una versione superiore come browser web. (Questo dispositivo fa uso di “JavaScript” e “Cookies” e il browser deve esser impostato in modo tale da accettare queste funzioni.
8. Specifiche tecniche Esempio 1: Se nome host del proiettore è stato impostato a pj.nec.co.jp, http://pj.nec.co.jp/index.html viene specificato per l'indirizzo o voce per la colonna URL. Esempio 2: Se l'indirizzo IP del proiettore è 192.168.73.1, si accede alle funzioni del server HTTP specificando http://192.168.73.1/index.html come indirizzo o voce della colonna URL.
8. Specifiche tecniche E-mail Mail di avviso: Fare clic su “Attiva” per attivare la funzione di Mail di avviso. Questa opzione notifica il vostro computer della presenza di un messaggio di errore tramite email quando su una rete LAN cablata. Il messaggio di errore verrà notificato quando la lampada raggiunge la fine della propria vita utili o un errore si verifica nel proiettore. Indirizzo mittente: Specificare l'indirizzo del mittente. Si possono usare fino a 60 caratteri alfanumerici e simboli.
8. Specifiche tecniche Struttura del server HTTP Una volta collegato il proiettore alla rete e configurato in modo corretto, la seguente schermata viene visualizzata dal browser web. http:// /lanconf.html Nota: Il browser HTTP potrebbe non riflettere le impostazioni correnti o le informazioni di stato del proiettore a seconda dello stato del proiettore. In questo caso, utilizzare il pulsante Aggiorna per aggiornare il browser.
8.
8. Specifiche tecniche u Controllo 15 Pin GPIO Tipo: 15Pin D-SUB tipo nero femmina NR. PIN CORTO/APERTO FUNZIONE 14 CORTO APRIRE MODALITÀ CONTROLLO ESTERNO ON MODALITÀ CONTROLLO ESTERNO OFF 5 CORTO APRIRE ALIMENTAZIONE INSERITA SPENTO 10 CORTO APRIRE MUTO IMMAGINE ON MUTO IMMAGINE OFF 4.
9. Elenco di spunta per la risoluzione dei problemi Prima di contattare il proprio rivenditore o personale di assistenza, controllare l'elenco seguente per assicurarsi che le riparazioni sono necessarie anche consultando la o Ricerca guasti sezione a pagina 117 del manuale dell'utente. Questo elenco di spunta aiuterà a risolvere il problema in modo più efficiente.
9. Elenco di spunta per la risoluzione dei problemi Altro I pulsanti sul corpo del proiettore non funzionano (solo i modelli forniti di funzione blocco Pannello di controllo). Il telecomando non funziona. Nessun ostacolo tra sensore del proiettore e telecomando. Il blocco del pannello di controllo non è attivato o è stato disattivato nel menu. Il proiettore è posizionato vicino a una luce fluorescente che può disturbare i controlli infrarosso del telecomando.
9.