Projecteur LCD NP3200/NP2200/NP1200 Mode d’emploi Le modèle NP3200 n’est pas distribué en Amérique du Nord.
1ère édition : Octobre 2009 • IBM est une marque déposée ou une marque commerciale de International Business Machines Corporation. • Macintosh, Mac OS X et PowerBook sont des marques déposées de Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis d’Amérique ou dans d’autres pays. • Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer, .NET Framework et PowerPoint sont soit des marques déposées soit des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
Informations Importantes Consignes de sécurité Précautions Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre projecteur NEC NP3200/NP2200/NP1200 et gardez ce manuel à portée de main afin de pouvoir y recourir facilement. ATTENTION Pour couper complètement l’alimentation, retirez la prise du secteur. La prise du secteur doit être accessible et installée le plus près possible de l’appareil. ATTENTION POUR ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE, N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER.
Informations Importantes Mise au rebut du produit usagé La législation européenne, appliquée dans tous les Etats membres, exige que les produits électriques et électroniques portant la marque (à gauche) doivent être mis au rebut séparément des autres ordures ménagères. Ceci inclus les projecteurs et leurs accessoires électriques ou lampes. Lorsque vous mettez au rebut ces produits, veuillez suivre les recommandations des autorités locales et/ou demandez conseil au magasin qui vous a vendu le produit.
Informations Importantes Mesures de sécurité importantes Ces instructions de sécurité garantissent la longévité de votre projecteur et préviennent les risques d’incendie et de décharge électrique. Lisez-les et respectez les conseils. Installation • Ne placez pas le projecteur dans les endroits suivants : - sur un chariot, un support ou une table instable. - près d’un point d’eau, d’un bain ou dans des pièces humides.
Informations Importantes Précautions contre l’incendie et l’électrocution • Veiller à ce que la ventilation soit suffisante et à ce que les bouches ne soient pas obstruées afin d’éviter toute accumulation de chaleur à l’intérieur du projecteur. Laisser un espace d’au moins 4 pouces (10 cm) entre le projecteur et le mur.
Informations Importantes ATTENTION • Portez toujours le projecteur par la poignée de transport. Auparavant, assurez-vous que la poignée de transport est bien verrouillée. Pour savoir comment verrouiller la poignée de transport, lire “Pour verrouiller la poignée de transport” page 6. • Ne pas utiliser le pied à inclinaison réglable pour effectuer des réglages autres que ceux initialement prévus.
Informations Importantes A propos du mode Haute Altitude • Réglez [MODE VENTILATEUR] sur [HAUTE ALTITUDE] lorsque le projecteur est utilisé à des altitudes d’environ 5500 pieds/1600 mètres ou plus. Utiliser le projecteur à des altitudes d’environ 5500 pieds/1600 mètres sans régler sur [HAUTE ALTITUDE] peut causer une surchauffe et le projecteur pourrait s’éteindre. Si cela se produit, attendez quelques minutes et allumez le projecteur.
Table des matières Informations Importantes.....................................................................................i 1. Introduction........................................................................................................... 1 1 Que contient la boîte ?................................................................................................... 1 2 Introduction au projecteur...............................................................................................
Table des matières 8 Après l’utilisation.......................................................................................................... 31 4. Fonctions pratiques....................................................................................... 32 1 Coupure de l’image et du son...................................................................................... 32 2 Gel d’une image...........................................................................................................
Table des matières 7 Codes de commande PC et câblages.......................................................................... 96 Codes de commande PC........................................................................................ 96 Câblage................................................................................................................... 97 Connecteur de commande PC (D-SUB-9 BROCHES)........................................... 97 8 Liste des éléments à vérifier en cas de panne......
1. Introduction 1 Que contient la boîte ? S’assurer que la boîte contient tous les éléments de la liste. S’il manque des pièces, contacter votre revendeur. Veuillez conserver la boîte et l’emballage d’origine au cas où vous auriez besoin de transporter votre projecteur.
1. Introduction 2 Introduction au projecteur Cette section présente le projecteur NP3200/NP2200/NP1200 et décrit les fonctions et commandes essentielles. Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de ce projecteur Le NP3200/NP2200/NP1200 est un projecteur XGA sophistiqué qui présente un affichage agrandi. Le NP3200/ NP2200/NP1200 vous permet de projeter des images d’une taille allant jusqu’à 500 pouces de diagonale.
1. Introduction • Le projecteur peut être contrôlé depuis un ordinateur en réseau local Connecter le projecteur à un réseau permet le réglage Alerte e-mail et le contrôle du projecteur depuis un ordinateur via le réseau. Il vous faut pour cela avoir installé l’application exclusive « PC Control Utility Pro4 » sur votre ordinateur à partir du NEC Projector CD-ROM fourni.
1.
1. Introduction Partie inférieure Vis antivol pour l’objectif (→ page 85) Poignée de transport Transport du projecteur Toujours tenir le projecteur par la poignée. S’assurer que le câble d’alimentation et tous les autres câbles reliés aux sources vidéo sont débranchés avant de déplacer le projecteur. Lors du déplacement du projecteur ou lorsqu’il n’est pas utilisé, couvrir l’objectif avec le cache-objectif.
1. Introduction Pour verrouiller la poignée de transport 1. Placer le projecteur sur son extrémité arrière avec précaution. 2. Extraire la poignée de transport en appuyant sur le loquet. 3. Enfoncer les verrous gauche et droit pour mettre la poignée de transport en place. • Pour remettre la poignée de transport en place, tirez sur les verrous gauche et droit et enfoncez la poignée de transport.
1. Introduction Caractéristiques principales 8 9 7 10 1. Touche POWER ( 31) 6 11 5 1 4 32 5. Touche SOURCE (→ page 23) ) (ON / STAND BY) (→ page 21, 6. Touche AUTO ADJUST (→ page 30) REMARQUE : Pour activer le projecteur, appuyez et maintenez cette touche enfoncée pendant au moins 1 seconde. Pour éteindre le projecteur, appuyez deux fois sur cette touche. 7. Touche KEYSTONE (→ page 28) 8. Touche MENU (→ page 50) 9. Touches FE Volume ( 30) 2. Voyant POWER (→ page 21, 31, 86) 3.
1. Introduction Caractéristiques du panneau de bornes 10 4 5 6 3 1 7 2 8 9 L’apparence réelle du panneau des bornes peut différer légèrement de celle montrée sur le schéma, mais ceci n’affecte pas les performances du projecteur. 1. Connecteur d’entrée composante/COMPUTER 1 IN (Mini D-Sub 15 broches) (→ page 13, 16, 17) AUDIO IN (Mini prise stéréo) (→ page 13, 16, 17) 8. AUDIO OUT (Mini prise stéréo) (→ page 16) 9. Port PC CONTROL (D-Sub 9 broches) (→ page 96, 97) 2.
1. Introduction D Nomenclature de la télécommande 1 3 2 7 5 6 10 12 4 8 9 11 14 15 + 18 19 20 23 29 13 16 17 22 24 21 25 26 11. Touche ID SET (→ page 68) 12. Touche Numeric Keypad/Touche CLEAR (→ page 68) 13. Touche FREEZE (→ page 32) 14. Touche AV-MUTE (→ page 32) 15. Touche MENU (→ page 50) 16. Touche EXIT (→ page 50) 27 28 17. Touche (→ page 50) 18. Touche ENTER (→ page 50) 19. Touche MAGNIFY (+)(–) (→ page 32) 20. Touche MOUSE L-CLICK* (→ page 38, 39) 21.
1. Introduction Installation des piles 1 Appuyer fermement et re- tirer le couvercle des piles en le faisant glisser. 2 Installez des piles neuves (AAA). S’assurer de respecter la polarité (+/−) des piles. 3 Remettre le couvercle des piles en le faisant glisser, jusqu’à ce qu’il s’emboîte. Ne pas mélanger différents types de piles ou des neuves avec des anciennes.
1. Introduction Précautions se rapportant à la télécommande • • • • • • • Manipuler la télécommande avec précaution. Si la télécommande est mouillée, l’essuyer immédiatement. Eviter toute chaleur excessive et l’humidité. Ne pas chauffer, démonter ou jeter les piles dans le feu. Si la télécommande n’est pas utilisée pendant une longue période, retirer les piles. S’assurer de respecter la polarité (+/−) des piles.
2. Installation et connexions Cette section décrit le paramétrage du projecteur et la façon de le connecter aux sources audio, vidéo et PC. 1 Le projecteur est simple à installer et à utiliser. Mais avant de commencer, il faut d’abord : z Installer un écran et le projecteur. x Connecter l’ordinateur ou l’équipement vidéo au projecteur. Voir pages 13, 15, 16, 17, 18, 19. 3 c Brancher le câble d’alimentation fourni. Voir page 20.
2. Installation et connexions 2 Câblages Connexion du PC ou ordinateur Macintosh REMARQUE : Lors de l’utilisation d’un PC portable, s’assurer de connecter le projecteur au PC portable alors que le projecteur en mode de veille et avant de mettre le PC portable sous tension. Dans la plupart des cas, le signal de sortie émis par le PC portable ne peut être activé que si ce dernier est connecté au projecteur avant d’être mis sous tension.
2. Installation et connexions • Sélectionner le nom source pour le connecteur d’entrée approprié après avoir allumé le projecteur.
2. Installation et connexions Projection d’un signal numérique DVI Pour projeter un signal numérique DVI, s’assurer de connecter le PC au projecteur à l’aide d’un câble de signal DVI-D (non fourni) avant de mettre en marche le PC ou le projecteur. Mettre d’abord en marche le projecteur et sélectionner COMPUTER 3 dans le menu des sources avant de mettre en marche le PC.
2. Installation et connexions Connecter un moniteur externe COMPUTER 1 IN (ou COMPUTER 2 IN / COMPONENT IN) AUDIO OUT MONITOR OUT Câble audio mini-fiche stéréo (non fourni) Câble audio mini-fiche stéréo (non fourni) Câble de signal VGA (fourni) Câble de signal VGA (non fourni) AUDIO IN PHONE Vous pouvez connecter un moniteur externe à votre projecteur pour y voir simultanément l’image de signal composant ou RGB analogique projetée. REMARQUE : • La connexion en série n’est pas possible.
2. Installation et connexions Connexion d’un lecteur DVD à l’aide de la sortie composant COMPUTER 1 IN AUDIO IN Câble 15 broches à broche RCA (femelle) × 3 Câble Adapteur (ADP-CV1E) Equipement audio Câble RCA × 3 de composant vidéo (non fourni) AUDIO IN L R Lecteur DVD L Mini fiche stéréo vers câble audio RCA (non fourni) R AUDIO OUT Y Cb Cr Component CONSEIL : Un signal composant s’affiche automatiquement. Si ce n’est pas le cas, dans le menu, sélectionner [PARAM.
2. Installation et connexions Connexion du magnétoscope VIDEO IN S-VIDEO IN AUDIO IN Câble S-Vidéo (non fourni) Câble Vidéo (non fourni) Equipement audio Magnétoscope S-VIDEO VIDEO VIDEO OUT L R AUDIO IN AUDIO OUT L R Câble audio (non fourni) CONSEIL : Vous pouvez connecter un câble vidéo au connecteur « G/Y » des connecteurs COMPUTER 2 IN (BNC) pour afficher une source magnétoscope. Sélectionnez [CONFIG.] → [OPTIONS(1)] → [SÉLECTION DU SIGNAL] → [ORDINATEUR2] → [VIDÉO] dans le menu.
2.
2. Installation et connexions Connexion du câble d’alimentation fourni Connecter le câble d’alimentation fourni au projecteur. Connecter d’abord la prise à trois broches du câble d’alimentation à la fiche AC IN du projecteur, puis connecter l’autre prise du câble d’alimentation fourni à la prise murale. Vers la prise murale Assurez-vous que les fiches sont complètement insérées dans la prise AC IN et dans la prise murale.
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Cette section décrit comment allumer le projecteur et projeter une image sur l’écran. 1 Mise sous tension du projecteur REMARQUE : • Le projecteur a deux interrupteurs d’alimentation : L’interrupteur d’alimentation principal POWER (ON/STAND BY) sur le projecteur et la touche POWER ON et OFF de la télécommande.
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Remarque à propos de l’écran Startup (Ecran de sélection de la langue du menu) Lorsque vous allumez le projecteur pour la première fois, le menu Startup apparaît. Ce menu vous donne la possibilité de sélectionner l’une des 21 langues pour le menu. Pour sélectionner une langue de menu, suivre les étapes suivantes : 1. Utiliser la touche , H, F ou E pour sélectionner l’une des 21 langues du menu. 2.
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) 2 Sélection d’une source Sélection de la source ordinateur ou vidéo REMARQUE : Allumer l’ordinateur ou le magnétoscope connecté au projecteur. Sélection à partir de la liste de sources Appuyer brièvement sur la touche SOURCE du boîtier du projecteur pour afficher la liste de sources. La source d’entrée change de la façon suivante à chaque pression sur la touche SOURCE : « ORDINATEUR1 », « ORDINATEUR2 », « ORDINATEUR3 », « VIDÉO », « S-VIDÉO ».
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) 3 Ajustement de la taille et de la position de l’image Utilisez la molette de décalage de l’objectif, les leviers des pieds inclinables, le levier de zoom ou la bague de mise au point pour régler la position et la taille de l’image.
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Réglage de la position de l’image projetée • Rotation de la molette de décalage de l’objectif. REMARQUE : Il n’est pas possible de tourner la molette de décalage de l’objectif GAUCHE-DROITE d’un demi-tour ou plus. Ne pas tourner plus car elle risque de se casser. REMARQUE : Le fait de décaler l’objectif dans deux sens à la fois entraînera un assombrissement des bords de l’image ou fera apparaître des ombres.
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Réglage de la mise au point (bague de mise au point) • Tournez la bague de mise au point pour faire le point. Anneau de mise au point Réglage précis de la taille de l’image (levier de zoom) • Tournez le levier de zoom pour régler la taille de l’image sur l’écran.
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Réglage du pied inclinable 1. Soulever le bord avant du projecteur. ATTENTION : N’essayez pas de toucher la grille de ventilation pendant l’ajustement du pied d’inclinaison car celle-ci peut être très chaude lorsque le projecteur est en marche et après son extinction. 2. Enfoncer les leviers des pieds inclinables des côtés gauche et droit du projecteur pour allonger les pieds inclinables (hauteur maximale). 3.
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) 4 Correction de la distorsion trapézoïdale Correction de la distorsion trapézoïdale Si l’écran est incliné verticalement, la distorsion trapézoïdale s’agrandit. Suivre les étapes suivantes pour corriger la distorsion trapézoïdale ON POWER OFF AUTO ADJ.
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) Réglage à partir du menu 1. Appuyer sur la touche MENU. Le Menu s’affiche. 2. Appuyer sur la touche E pour sélectionner [CONFIG.] et appuyer sur la touche ENTER. L’écran [GÉNÉRALITÉS] sera affiché. 3. Appuyer sur la touche pour sélectionner [KEYSTONE]. 4. Appuyer sur la touche ou . Régler de manière à ce que l’image soit rectangulaire. 5. Après avoir terminé les ajustements, appuyer trois fois sur la touche EXIT. Le menu se ferme.
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) 5 Optimisation automatique d’une image RGB Ajustement de l’image à l’aide du réglage automatique Optimisation automatique d’une image RGB Appuyer sur la touche “AUTO ADJUST (AUTO ADJ.)” (réglage automatique) pour optimiser automatiquement une image RGB. Cet ajustement peut s’avérer nécessaire lorsque vous connectez votre ordinateur pour la première fois.
3. Projection d’une image (fonctionnement élémentaire) 7 Extinction du projecteur Pour éteindre le projecteur : 1. Appuyer sur la touche POWER (ON/STAND BY) du projecteur ou sur la touche POWER OFF de la télécommande. Le message [ETEINDRE L’APPAREIL / ETES-VOUS SÛR(E) ? / SESSION-ÉCONOMIE DE CARBONE 0.000[g-CO2]] apparaît. 2. Appuyez sur la touche ENTER ou appuyez sur les touches POWER (ON/STAND BY) ou POWER OFF de nouveau. La lampe s’éteint et le projecteur se met en mode veille.
4. Fonctions pratiques 1 Coupure de l’image et du son Appuyer sur la touche AV-MUTE pour couper l’image et le son pendant une courte période. Appuyer à nouveau pour restaurer l’image et le son. REMARQUE : • Bien que l’image soit éteinte, le menu apparaît toujours à l’écran. • Le son provenant de la prise AUDIO OUT (stéréo mini) peut être désactivé. + 2 Gel d’une image Appuyer sur la touche FREEZE pour geler une image. Appuyer à nouveau pour reprendre le mouvement.
4. Fonctions pratiques 4 Changement du Mode Éco. Cette fonction permet de sélectionner deux modes de luminosité de la lampe : Modes DÉSACT. et ACTIVÉ. La durée de vie de la lampe peut être prolongée en utilisant le [MODE ÉCO]. MODE ÉCO Description Etat du témoin LAMP DÉSACT. Ceci est le réglage par défaut (Luminosité à 100%). Eteint Sélectionner ce mode pour augmenter la durée de vie de la lampe (luminosité d’env. 80 % sur les NP3200 et d’env. 88 % sur les NP2200/NP1200).
4. Fonctions pratiques 5 Test de l’effet d’Économie d’Énergie [COMPTEUR DE CARBONE] Cette fonction permet d’afficher l’impact sur l’environnement des économies d’énergie, en termes de réduction d’émissions de CO2 (en kg), lorsque le [MODE ÉCO] du projecteur est [ACTIVÉ]. Cette fonction est appelée [COMPTEUR DE CARBONE]. (→ page 33) Deux messages sont disponibles: [ECO TOTALE DE CARB.] et [SESSION-ÉCONOMIE DE CARBONE]. Le message [ECO TOTALE DE CARB.
4. Fonctions pratiques 6 Empêcher l’utilisation non autorisée du projecteur [SÉCURITÉ] Un mot-clé peut être enregistré pour que le projecteur ne soit pas utilisé par une personne non-autorisée à l’aide du Menu. Lorsqu’un mot-clé est activé, l’écran d’entrée du mot-clé s’affiche à l’allumage du projecteur. A moins que le mot-clé correct soit enregistré, le projecteur ne peut pas projeter d’image. • Le réglage de [SÉCURITÉ] ne peut pas être annulé en utilisant [RESET] depuis le menu.
4. Fonctions pratiques 7. Taper la même combinaison de touches GHFE et appuyer sur la touche ENTER. L’écran de confirmation s’affiche. 8. Sélectionner [OUI] et appuyer sur la touche ENTER. La fonction de SÉCURITÉ a été activée. Pour mettre le projecteur en marche lorsque la fonction [SÉCURITÉ] est activée: 1. Appuyer et maintenir enfoncée la touche POWER pendant environ 1 seconde. Le projecteur s’allume et affiche un message indiquant que le projecteur est verrouillé. 2. Appuyer sur la touche MENU. 3.
4. Fonctions pratiques Pour désactiver la fonction de SÉCURITÉ: 1. Appuyez sur la touche MENU. Le menu s’affiche. 2. Sélectionner [CONFIG.] → [INSTALLATION] → [SÉCURITÉ] et appuyer sur la touche ENTER. Le menu DÉSACT./ACTIVÉ s’affiche. 3. Sélectionner [DÉSACT.] et appuyer sur la touche ENTER. L’écran CONFIRMER LE MOT-CLÉ apparaît. 4. Taper le mot-clé et appuyer sur la touche ENTER. Lorsque le mot-clé correct est entré, la fonction de SÉCURITÉ est désactivée.
4. Fonctions pratiques 7 Utilisation du récepteur optionnel de souris à distance (NP01MR) Le récepteur optionnel de souris à distance vous permet d’activer les fonctions de la souris de votre ordinateur depuis la télécommande. C’est très pratique pour cliquer sur des présentations générées par l’ordinateur. Connexion du récepteur de souris à distance à un ordinateur Si vous souhaitez utiliser la fonction de souris à distance, connecter le récepteur de souris et l’ordinateur.
4. Fonctions pratiques Utilisation de la souris de votre ordinateur depuis la télécommande Vous pouvez activer la souris de votre ordinateur depuis la télécommande Touche PAGE / : Touches : Touche MOUSE L-CLICK : Touche MOUSE R-CLICK : Déroule la zone visible de la fenêtre ou pour vous déplacer vers la diapositive précédente ou suivante dans PowerPoint sur votre ordinateur. Déplace le curseur de la souris sur votre ordinateur. Fonctionne comme le bouton gauche de la souris.
4. Fonctions pratiques 8 Paramétrage du réseau avec un navigateur HTTP Vue d’ensemble La connexion du projecteur sur un réseau permet le paramétrage du courrier d’avertissement (→ page 42) et la commande du projecteur depuis un ordinateur via le réseau. Pour commander le projecteur à partir d’un navigateur internet, une application exclusive « PC Control Utility Pro 4 », contenue sur le NEC Projector CD-ROM fourni, doit être installée sur votre ordinateur.
4. Fonctions pratiques Réglages de réseau http:///index.html DHCP ����������������������������������Activer cette option attribue automatiquement une adresse IP au projecteur depuis votre serveur DHCP. Désactiver cette option vous permet d’enregistrer l’adresse IP ou le numéro de masque subnet obtenu auprès de votre administrateur de réseau. ASTUCE : Il est possible de vérifier l'adresse IP dans le menu lorsque le paramètre [ENABLE] est sélectionné pour le réglage [DHCP].
4. Fonctions pratiques Réglage des courriers d’avertissement http:///lanconfig.html Cette option envoie un message d’erreur par courriel à votre ordinateur lorsque vous utilisez un réseau local câblé. Le message d’erreur sera envoyé lorsque la lampe du projecteur a atteint la fin de sa durée de vie ou lorsqu’une erreur se produit dans le projecteur. HOST NAME ���������������������������� Saisissez l’adresse Internet du réseau connecté au projecteur.
4. Fonctions pratiques 9 Utiliser le câble de signal VGA pour faire fonctionner le projecteur (Télécommande virtuelle) Le logiciel « Virtual Remote Tool », compris sur le CD-ROM fourni avec votre projecteur NEC, permet d’afficher un écran de télécommande virtuelle (ou barre d’outils) sur l’écran de votre ordinateur. Cet écran vous permet d’accéder à différentes fonctions, comme par ex. d’allumer ou d’éteindre le projecteur, ou de sélectionner une source de signal par l’intermédiaire du câble VGA.
4. Fonctions pratiques Installez Virtual Remote Tool Préparation : Veuillez quitter tous les autres programmes avant d’installer le logiciel Virtual Remote Tool. L’installation risque en effet de ne pas se terminer avec succès si un autre programme est en cours d’exécution.
4. Fonctions pratiques ASTUCE : Pour désinstaller Virtual Remote Tool Préparation : Quittez Virtual Remote Tool avant de le désinstaller. Le compte Windows sous lequel s’effectue l’opération doit disposer des droits d’« Administrateur » (Windows 7, Windows Vista et Windows 2000) ou d’« Administrateur de l'ordinateur »(Windows XP) afin de pouvoir désinstaller le logiciel Virtual Remote Tool. • Sous Windows 7/Windows Vista 1 Cliquez sur « Démarrer », puis sur « Panneau de configuration ».
4. Fonctions pratiques Etape 3: Lancez Virtual Remote Tool 1 Double-cliquez sur l’icône de raccourci située sur le bureau de Windows. La fenêtre « Easy Setup » s’affiche au premier démarrage de Virtual Remote Tool. Veuillez suivre les consignes à l’écran L’écran Virtual Remote Tool s’affiche dès la fin de la procédure de configuration rapide « Easy Setup ». ASTUCE : • L’écran (ou la barre d’outils) Virtual Remote Tool peut être lancé sans avoir à passer par la fenêtre « Easy Setup ».
4. Fonctions pratiques Quitter Virtual Remote Tool 1 Cliquez sur l’icône Virtual Remote Tool dans la Barre d’outils. Un menu contextuel s’affiche. 2 Cliquez sur « Exit ». La fenêtre Virtual Remote Tool se referme. Consultation du fichier d’aide en ligne de Virtual Remote Tool • Affichage de l’aide en ligne à partir de la barre de tâches 1 Cliquez sur l’icône Virtual Remote Tool dans la barre de tâches lorsque Virtual Remote Tool est en marche. Un menu contextuel s’affiche. 2. Cliquez sur « Help ».
4. Fonctions pratiques Contrôler le projecteur via un LAN (PC Control Utility Pro 4) En utilisant le logiciel « PC Control Utility Pro 4 » compris dans le NEC Projector CR-ROM fourni avec votre projecteur, le projecteur peut être contrôlé depuis un ordinateur via un LAN. Fonctions de Commande Marche/Arrêt, sélection de signal, arrêt sur image, image en sourdine, audio en sourdine, ajustement, notification de message d’erreur, calendrier d’événement..
4. Fonctions pratiques Installez le PC Control Utility Pro 4 Préparation: Veuillez quitter tous les autres programmes avant d’installer le PC Control Utility Pro 4. Si un autre programme est en cours d’exécution, l’installation risque de ne pas se terminer avec succès.
5. Utilisation du menu sur écran 1 Utilisation des menus REMARQUE : Le menu sur écran risque de ne pas être affiché correctement lorsqu’une image vidéo entrelacée est projetée. 1. Appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou du projecteur pour afficher le menu. REMARQUE : Les commandes comme ENTER, EXIT, , en bas affichent les boutons disponibles pour vos actions. 2 Appuyer sur les touches de la télécommande ou du projecteur pour afficher le sous-menu. 3.
5. Utilisation du menu sur écran 2 Eléments du menu Onglet Barre coulissante Triangle plein Boutons disponibles Source Surbrillance Bouton radio Symbole de haute altitude Symbole de thermomètre Symbole de verrouillage des touches Temps restant minuterie de désactivation Les fenêtres du menu ou les boîtes de dialogue comportent généralement les éléments suivants : Surbrillance ������������������������Indique le menu ou l’élément sélectionné.
5. Utilisation du menu sur écran 3 Liste des fonctions de menus Certaines rubriques de menu sont indisponibles suivant la source d’entrée. Menu Item SOURCE Factory Default * * * * * * 1-6 ORDINATEUR1 ORDINATEUR2 ORDINATEUR3 VIDÉO S-VIDÉO PRÉRÉGLAGE Options GÉNÉRALITÉS RÉFÉRENCE PARAMÈTRES DÉTAILLÉS IMAGE RÉGLAGE OPTIONS D’IMAGE AUDIO GÉNÉRALITÉS CONFIG. MENU * * CORRECTION GAMMA TEMP.
5. Utilisation du menu sur écran ORIENTATION INSTALLATION VER. PANNEAU COMMANDE SÉCURITÉ VITESSE DE TRANSMISSION CAPTEUR TÉLÉCOMM. NUMÉRO DE CONTRÔLE ID CONTRÔLE ID CONTRÔLE ID RÉGLAGE AUTOMATIQUE MODE VENTILATEUR SÉLECTION DU SIGNAL CONFIG. OPTIONS(1) SYSTÈME COULEUR ORDINATEUR1 ORDINATEUR2 AUTO VIDÉO AUTO MODE WXGA DÉSENTRELACÉ MINUT. DÉSACTIVATION MODE VEILLE MARCHE AUTO ACT(AC) MARCHE AUTO ACT(COMP1/2) MARCHE AUTO DÉS SÉL. SOURCE / DÉFAUT INFO. RESET * 1 DÉSACT.
5. Utilisation du menu sur écran 4 Descriptions et fonctions des menus [SOURCE] ORDINATEUR1 Permet de sélectionner l’ordinateur raccordé au connecteur d’entrée COMPUTER 1 IN. REMARQUE : • Lorsque le signal d’entrée composant est connecté au connecteur COMPUTER 1 IN, sélectionnez [ORDINATEUR1]. • Le projecteur déterminera si le signal d’entrée est RGB (Rouge, Vert, Bleu) ou composite. ORDINATEUR2 Sélectionne l’ordinateur raccordé aux connecteurs COMPUTER 2 IN (BNC × 5).
5. Utilisation du menu sur écran 5 Descriptions et fonctions du menu de réglage [RÉGLAGE] [IMAGE] [PRÉRÉGLAGE] Cette fonction vous permet de sélectionner des réglages optimisés pour l’image que vous projetez. Vous pouvez ajuster une teinte neutre pour le jaune, cyan ou magenta. Il existe six préréglages d’usine optimisés pour différents types d’images. Vous pouvez également utiliser les [PARAMÈTRES DÉTAILLÉS] pour définir les paramètres ajustables afin de personnaliser chaque gamma ou couleur.
5. Utilisation du menu sur écran [GÉNÉRALITÉS] Enregistrement de vos paramètres personnalisés [RÉFÉRENCE] Cette fonction vous permet d’enregistrer vos paramètres personnalisés dans [PRÉRÉGLAGE 1] à [PRÉRÉGLAGE 6]. Sélectionner tout d’abord un mode preset de base depuis [RÉFÉRENCE], puis régler [CORRECTION GAMMA] et [TEMP. COULEURS]. HTE LUMIN. ����������� Recommandé pour un usage dans une pièce lumineuse.
5. Utilisation du menu sur écran [RESET] Les valeurs d’usine des paramètres [CONTRASTE], [LUMINOSITÉ], [NETTETÉ], [COULEUR], [TEINTE] et [RÉFÉRENCE] sont rétablies grâce au paramètre [PRÉRÉGLAGE] . Les parametres et reglages sous [PARAMÉTRES DÉTAILLÉS] de l’ecran [PRÉRÉGLAGE] qui ne sont pas selectionnes actuellement ne seront pas reinitialises.
5. Utilisation du menu sur écran [OPTIONS D’IMAGE] Réglage de l’horloge et de la phase [HORLOGE/PHASE] Cette fonction permet de régler manuellement HORLOGE et PHASE. HORLOGE �������������� Utiliser cet élément pour régler avec précision l’image d’ordinateur ou pour supprimer les bandes verticales qui peuvent apparaître. Cette fonction ajuste les fréquences d’horloge qui suppriment le scintillement horizontal dans l’image.
5. Utilisation du menu sur écran Réglage de la position horizontale/verticale [HORIZONTAL/VERTICAL] Règle la position de l’image horizontalement et verticalement. - Une image peut être déformée pendant le réglage des paramètres [HORLOGE] et [PHASE]. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. - Les réglages des paramètres [HORLOGE], [PHASE], [HORIZONTAL], et [VERTICAL] sont enregistrés en mémoire pour le signal actuel.
5. Utilisation du menu sur écran Sélectionner le rapport d’aspect [ASPECT (RATIO)] Le terme « rapport d’aspect » fait référence au rapport de la largeur par rapport à la hauteur d’une image projetée. Le projecteur détermine automatiquement le signal d’entrée et l’affiche dans son rapport d’aspect approprié. • Ce tableau indique les résolutions et les rapports d’aspect type que la plupart des ordinateurs supportent.
5.
5. Utilisation du menu sur écran [AUDIO] Contrôle du son [VOLUME, GRAVES, AIGUËS, BALANCE] Règle le volume, le niveau de basses et d’aigus, la balance gauche et droite des enceintes du projecteur et de AUDIO OUT (Mini prise stéréo). ASTUCE : [VOLUME] • Si les menus n’apparaissent pas, les touches et sur le boîtier du projecteur, et les touches VOL. +/− permettent de régler le volume.
5. Utilisation du menu sur écran 6 Descriptions et fonctions des menus [CONFIG.] [GÉNÉRALITÉS] Correction manuelle de la distorsion Keystone verticale [KEYSTONE] La distorsion verticale peut être corrigée manuellement. (→ page 28) ASTUCE : Lorsque cette option est en surbrillance, le fait d’appuyer sur la touche ENTER affiche sa barre coulissante pour le réglage.
5. Utilisation du menu sur écran Utilisation de la correction de couleur murale [COULEUR MURALE] Cette fonction permet une correction rapide et adaptative de la couleur dans les applications où le matériau de l’écran n’est pas blanc. REMARQUE : Sélectionner [TABLEAU BLANC] réduit la luminosité de la lampe. Activation du mode Éco [MODE ÉCO] Cette fonction permet d’activer le mode ÉCO. La durée de vie de la lampe peut être augmentée en sélectionnant [ACTIVÉ].
5. Utilisation du menu sur écran Réglage de sous-titrage fermé [SOUS-TITRAGE DESACTIVE] Cette option règle plusieurs modes de sous-titrage fermé qui permettent de superposer un texte sur l’image projetée de Vidéo ou S-Vidéo. DÉSACT. ���������������� Ceci sort du mode de sous-titrage fermé. SOUS-TITRE 1-4 ���� Le texte est superposé. TEXTE 1-4 �������������� Le texte est affiché.
5. Utilisation du menu sur écran Activation / Désactivation du message Éco [MESSAGE ÉCO] Cette option permet d’afficher un des messages suivants à la mise en marche du projecteur. Le but du message Éco est d’encourager l’utilisateur à réduire l’énergie consommée par le projecteur. Un message vous invitant à mettre le [MODE ÉCO] en mode [ACTIVÉ] s’affiche si le [MODE ÉCO] a été réglé sur [DÉSACT.].
5. Utilisation du menu sur écran [INSTALLATION] Sélection de l’orientation du projecteur [ORIENTATION] Cette fonction permet d’orienter l’image suivant le mode d’installation du projecteur. Les options sont : Bureau vers l’avant, Plafond vers l’arriere, Bureau vers l’arriere et Plafond vers l’avant. BUREAU VERS L’AVANT PLAFOND VERS L’ARRIERE BUREAU VERS L’ARRIERE PLAFOND VERS L’AVANT Désactivation des touches du projecteur [VER. PANNEAU COMMANDE] Cette option active ou désactive la fonction de VER.
5. Utilisation du menu sur écran Sélection de la vitesse de transmission [VITESSE DE TRANSMISSION] Cette fonction définit la vitesse de transmission du port de contrôle PC (D-Sub 9P). Elle supporte des vitesses de 4800 à 19200 bps. La vitesse par défaut est de 19200 bps. Sélectionner la vitesse de transmission en bauds appropriée pour l’équipement à connecter (selon l’équipement, une vitesse de transmission en bauds plus faible peut être conseillée pour de longs câbles).
5. Utilisation du menu sur écran 4. Relâchez la touche ID SET. L’écran CONTRÔLE ID mis à jour apparaît. REMARQUE : • Les identifiants peuvent être effacés au bout de quelques jours lorsque les piles sont épuisées ou retirées. • Appuyer accidentellement sur n’importe quelle touche de la télécommande efface l’identifiant actuellement spécifié lorsque les piles ont été enlevées.
5. Utilisation du menu sur écran [OPTIONS(1)] Configurer le réglage auto [RÉGLAGE AUTOMATIQUE] Cette fonction configure le mode réglage automatique afin que le signal d’ordinateur puisse être réglé automatiquement ou manuellement pour le bruit et la stabilité. Vous pouvez effectuer le réglage automatiquement de deux façons : [NORMAL] et [FIN]. DÉSACT. ���������������� Le signal d’ordinateur ne sera pas réglé automatiquement. Vous pouvez optimiser le signal d’ordinateur manuellement.
5. Utilisation du menu sur écran Sélection du format du signal [SÉLECTION DU SIGNAL] [ORDINATEUR1], [ORDINATEUR2] Vous permet de régler [ORDINATEUR1] et [ORDINATEUR2] afin de détecter automatiquement une source RGB ou composante entrante telle qu’un ordinateur ou un lecteur DVD. Cependant il peut y avoir certains signaux composants et RGB que le projecteur est incapable de détecter. Dans ce cas, sélectionnez [RGB] ou [COMPOSANT].
5. Utilisation du menu sur écran [OPTIONS(2)] Utilisation de la minuterie de désactivation [MINUT. DÉSACTIVATION] 1. Sélectionner le temps souhaité entre 30 minutes et 16 heures : DÉSACT., 0 :30, 1 :00, 2 :00, 4 :00, 8 :00, 12 :00, 16 :00. 2 Appuyer sur la touche ENTER de la télécommande. 3. Le temps restant commence à être décompté. 4. Le projecteur s’éteint lorsque le compte à rebours est terminé. REMARQUE : • Pour annuler la durée préréglée, sélectionner [DÉSACT.
5. Utilisation du menu sur écran Allumer le projecteur en appliquant le signal d’ordinateur [MARCHE AUTO ACT(COMP1/2)] Lorsque le projecteur est en mode veille, l’envoi d’un signal de l’ordinateur depuis un ordinateur connecté à l’entrée COMPUTER 1 IN ou COMPUTER 2 IN mettra en marche le projecteur et projettera simultanément l’image de l’ordinateur. Cette fonction permet de ne pas toujours devoir utiliser la touche POWER de la télécommande ou du projecteur pour allumer le projecteur.
5. Utilisation du menu sur écran 7 MenuDescriptions et fonctions du menu [INFO.] Affiche l’état du signal actuel et l’utilisation de la lampe. Il y a quatre pages concernant cette option. ASTUCE : Lorsque vous appuyez sur la touche HELP de la télécommande, les rubriques du menu [INFO.] sont affichées. Les informations fournies sont les suivantes : [TEMPS D’UTILISATION] [DURÉE VIE RESTANTE LAMPE] (%)* [HEURES D’UTILIS. LAMPE] (H) [HEURES D’UTILIS. FILTRE] (H) [ECO TOTALE DE CARB.
5. Utilisation du menu sur écran [SOURCE] [NOM DE LA SOURCE] [FRÉQUENCE HORIZONTALE] [TYPE DE SIGNAL] [TYPE SYNC] [TYPE DE NUMÉRISATION] [INDEX DES SOURCES] [FRÉQUENCE VERTICALE] [TYPE DE VIDÉO] [POLARITÉ SYNCHRO.
5. Utilisation du menu sur écran 8 Descriptions et fonctions des menus [RESET] Retour au réglage par défaut [RESET] La fonction RESET vous permet de revenir aux préréglages d’usine des réglages et ajustements pour l’une ou la totalité des sources, à l’exception des suivantes : [SIGNAL ACTUEL] Réinitialise les ajustements du signal actuel aux niveaux préréglés d’usine.
6. Entretien Cette partie décrit les procédures élémentaires d’entretien qui doivent être respectées pour nettoyer le filtre et remplacer la lampe. 1 Nettoyage et remplacement du filtre L’éponge du filtre à air empêche la poussière et la saleté de pénétrer à l’intérieur du projecteur et elle doit être nettoyée régulièrement. Si le filtre est sale ou obstrué, le projecteur risque de surchauffer.
6. Entretien 2. Extraire délicatement le filtre (éponge) et le remplacer par un filtre neuf. 3. Remettre en place le capot du nouveau filtre. • Faites coulisser le couvercle du filtre jusqu’à ce qu’il se remette en place. 4. Brancher le câble d’alimentation fourni, mettre sous tension et allumer le projecteur. 5. Pour finir, sélectionnez le menu → [RESET] → [EFFACER HEURES FILTRE] pour réinitialiser les heures d’utilisation du filtre.
6. Entretien C Remplacement de la lampe Lorsque la lampe atteint sa fin de vie, l’indicateur LAMP dans le boîtier va clignoter en rouge. Même si la lampe fonctionne encore, remplacez la lampe pour maintenir une performance de projection optimale. Après avoir remplacé la lampe, penser à remettre le compteur d’heures à zéro. (→ page 76) ATTENTION • NE TOUCHEZ PAS A LA LAMPE juste après qu’elle a été utilisée. Elle est très chaude.
6. Entretien 2. Desserrer les deux vis fermant le coffret de la lampe jusqu’à ce que le tournevis phillips tourne dans le vide. Les deux vis ne peuvent pas être retirées. Extraire le coffret de la lampe en le tenant. Interverrouillage REMARQUE : Il y a un contact de sécurité sur le boîtier pour éviter tout risque d’électrocution. N’essayez pas de contourner ce contact de sécurité. 3. Insérer un boîtier de lampe neuf dans la prise.
6. Entretien 4. Refixez le couvercle de la lampe. Remettre le capot de la lampe en le faisant glisser, jusqu’à ce qu’il s’emboîte. 1 2 5. Brancher le câble d’alimentation fourni, mettre sous tension et allumer le projecteur. 6. Pour finir, sélectionnez le menu → [RESET] → [EFFACER HEURES LAMPE] pour réinitialiser les heures d’utilisation et de durée de vie restante de la lampe.
7. Utilisation des objectifs optionnels Cinq objectifs optionnels sont disponibles pour le NP3200/NP2200/NP1200. Lisez les informations données dans cette page pour acheter l’objectif approprié à la taille de votre écran et à la distance de projection. Lire page 84 les instructions d’installation de l’objectif.
7. Utilisation des objectifs optionnels 2 Portée de réglage du décalage de l’objectif Le schéma situé en haut et à droite indique l’emplacement de l’image dans l’objectif. L’objectif peut être décalé à l’intérieur de la zone ombrée comme indiqué, en utilisant la position normale de projection comme point de départ. Le projecteur est doté d’une fonction de décalage de l’objectif qui vous permet de déplacer l’image verticalement ou horizontalement.
7. Utilisation des objectifs optionnels 3 Remplacement par un objectif optionnel ATTENTION • Ne pas faire subir un choc ou une charge excessive au projecteur ou aux composants de l’objectif car ils contiennent des pièces de précision. • Lors de l’expédition du projecteur avec l’objectif en option, retirez l’objectif en option avant d’expédier le projecteur. L’objectif et son mécanisme pourraient être endommagés pendant le transport suite à une manipulation incorrecte.
7. Utilisation des objectifs optionnels Installez le nouvel objectif 1. Insérez l’objectif en plaçant la saillie jaune en haut. Plaçant la saillie jaune 2. Tournez l’objectif dans le sens horaire. Tournez l’objectif jusqu’à ce que vous le sentiez cliquer en position. Utilisation de la vis antivol pour empêcher le vol de l’objectif Serrez la vis antivol fournie en bas à l’avant.
8. Annexe 1 Depistage des pannes Cette section facilite la résolution des problèmes pouvant être rencontrés pendant l’installation ou l’utilisation du projecteur. Messages des voyants Voyant d’alimentation (POWER) Condition du voyant Arrêt Voyant Vert 0,5 s Marche, clignotant 0,5 s Arrêt 2,5 s Marche, 0,5 s Arrêt Voyant sta- Vert Orange tionnaire Rouge Condition du projecteur L’alimentation principale est coupée. Le projecteur se prépare à s’allumer. Remarque – Attendre un instant.
8. Annexe Problèmes courants & Solutions (Voir aussi “Voyant Alimentation/État/Lampe” page 86.) Problème Vérifier ces éléments Ne pas allumer Ou éteindre • Vérifier que le câble d’alimentation est branché et que la touche d’alimentation du projecteur ou de la télécommande est activée. (→ pages 20, 21) • Assurez-vous que le couvercle de la lampe est correctement installé. (→ page 81) • Vérifiez que le projecteur ne surchauffe pas.
8. Annexe S’il n’y a pas d’image ou si elle ne s’affiche pas correctement. • Procédure de mise en marche pour le projecteur et le PC. Assurez-vous de connecter le projecteur et l’ordinateur portable pendant que le projecteur est en mode de veille et avant d’allumer l’ordinateur portable. Dans la plupart des cas, le signal de sortie de l’ordinateur portable n’est pas activé si ce dernier n’est pas connecté au projecteur avant d’être allumé.
8. Annexe 2 Caracteristiques techniques Cette section fournit des informations techniques sur la performance du projecteur.
8. Annexe Consommation électrique Mécanique Installation Dimensions Poids net Environnement Températures de service: Températures de stockage: Réglementations NP3200: 428W(100-130V AC)/412W(200-240V AC) pour DÉSACT. en MODE ÉCO/345W(100-130V AC)/334W(200-240V AC) pour ACTIVÉ en MODE ÉCO NP2200/NP1200: 396W(100-130V AC)/381W(200-240V AC) pour DÉSACT.
8.
8. Annexe 4 Taille de l’écran et distance de projection Cette section doit être utilisée pour évaluer la distance à l’écran et la taille de celui-ci. L’exemple suivant montre lorsque l’objectif standard est utilisé. [NP3200/NP2200/NP1200] Les distances de projection accessibles sont de 1,0 m/41,2 pouces pour un écran de 30" jusqu’à 18 m/718 pouces pour un écran de 500", selon le schéma.
8.
8. Annexe 5 Affectation des broches du connecteur d’entrée COMPUTER 1 D-Sub Connecteur Mini D-Sub à 15 broches 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 15 14 13 12 11 No.
8.
8.
8. Annexe Câblage Protocole de communication Vitesse de transmission ������������������19200 bps Longueur de données ��������������������8 bits Parité ����������������������������������������������Pas de parité Bit d’arrêt ���������������������������������������Un bit X on/off �������������������������������������������Aucun Procédure de communication ���������Full duplex REMARQUE : Selon l’équipement utilisé, une vitesse de transmission inférieure peut être recommandée pour des câbles longs.
8. Annexe 8 Liste des éléments à vérifier en cas de panne Avant de contacter votre vendeur ou le service après-vente, vérifier la liste suivante pour être sûr que des réparations sont nécessaires en vous référant également à la section “Dépistage des pannes” de votre mode d’emploi. Cette liste de vérification ci-dessous vous aidera à résoudre votre problème plus efficacement. * Imprimer les pages suivantes.
8. Annexe Veuillez décrire votre problème de façon détaillée dans l’espace ci-dessous. Informations sur l’application et l’environnement dans lequel votre projecteur est utilisé Projecteur Environnement de l’installation Numéro de modèle : Taille d’écran : No. de série : Type d’écran : M Blanc mat M Gouttes M Polarisation Date d’Achat : pouce M Grand angle M Contraste élevé Temps d’utilisation de la lampe (heures) : Distance de projection: Mode éco : Orientation: Désact.
8. Annexe 9 Guide TravelCare 4) Problèmes ou dégâts causés par un incendie, dégâts dus au sel, au gaz, tremblements de terre, dégâts dus à l’orage, à une tempête, à une inondation ou à d’autres catastrophes naturelles ou facteurs extérieurs tels que la poussière, la fumée de cigarette, un voltage anormal, etc. TravelCare - un service pour les voyageurs internationaux Ce produit peut bénéficier de “TravelCare”, la garantie internationale NEC unique.
8. Annexe Visual Group Ltd. Adresse : Téléphone : Fax : Adresse e-mail : Hyosung ITX Co., Ltd. Adresse : 1st Fl., Ire B/D. #2, 4Ga, Yangpyeng-Dong, Youngdeungpo-Gu, Seoul, Korea 150-967 Téléphone : +82 2 2163 4193 Fax : +82 2 2163 4196 Adresse e-mail : moneybear@hyosung.com 28 Walls Road Penrose Auckland New Zealand 095250740 095809607 sarah.reed@visualgroup.co.nz < Régions Couvertes > Nouvelle Zélande < Régions Couvertes > Corée du Sud En Asie et Moyen-Orient NEC Display Solutions, Ltd.
8. Annexe P-1/ , Date: / / , À : Centre d’Assistance NEC ou autorisé par NEC : De : (Société & Nom avec signature) Messieurs, Je voudrais m’inscrire à votre Programme d’Assistance TravelCare par le bulletin d’inscription et de qualification ci-joint et j’accepte vos conditions et le fait que les frais d’Assistance seront débités de ma carte de crédit si je ne retourne pas les appareils loués dans les délais indiqués. Je confirme également que les informations suivantes sont correctes.
8. Annexe Conditions du Programme d’Assistance TravelCare 4. Dead on Arrival (DOA = Défectueux à l’arrivée) : L’Utilisateur final doit s’adresser à son fournisseur d’origine dans le pays d’achat pour traiter de ce service. Le Centre d’Assistance Autorisé NEC réparera l’appareil DOA comme réparation Garantie mais il ne remplacera pas l’appareil DOA par un appareil neuf.
© NEC Display Solutions, Ltd.