Wall Mount Unit NP01WK/NP01WK1 Installation and Adjustment Manual Thank you for your purchase of this NEC wall mount unit. Please read this installation and adjustment manual carefully to ensure proper use. The Wall Mount Unit NP01WK/NP01WK1 is exclusively for Projector U300X/U250X/ U310W/U260W and cannot be used for other projectors. Special skills are required to install the projector. This work should never be performed by the customer.
Please heed the following Symbol In this “Installation and Adjustment Manual”, to ensure the safe and proper use of the product, prevent harm to yourself and others and damage to property, various symbols are used. The symbols and meanings are as follows. Please read this manual after ensuring the contents are well understood. Warning Improper handling and ignoring this indication may result in bodily harm such as death, serious injury and so on.
Warning • Do not install in places subject to constant vibration. Extended vibration may cause loosening of the screws and result in the Wall Mount Unit and projector falling and causing injury. Also, it may cause breakdown of the projector. • To ensure safety, be sure to tighten the bolts, screws and adjusting knobs securely. Failure to do so may result in the projector falling and causing injury. • Do not modify any parts.
Preparation Packaged Parts Please check the packaged items. Cover (A, B):2 pairs Wall adapter:1 Plate (A) Arm cover:1 Arm:1 Plate (B):1 M4 screws:4 M3.5 screws:2 Hex wrench:1 Projector adapter:1 Installation and Adjustment Manual:1 Wall plate:1 *1 M5 screws:4 *2 *1, *2:To be used when mounting the wall adapter in the North America region.
Names of Parts Arm cover Elongate hole for screw (or bolt) (4 parts) Covers (A, B) • • Plate (A) • Arm fixation screw Grooves for wiring • • • Arm Tilt adjust knobs (4 parts) • • • • Central axis • • Wall adapter • • • • Cover (B, A) Projector adapter • • • • • • Plate (B) Horizontal fixation nut Projector fixation plate Horizontal adjust screws Vertical adjust/ Arm fixation knobs ENG-5
Dimensions of Parts: (unit: mm) 280 The dimensions of the positions of the wall fixation screws (bolts) of the wall adapter are described.
Mounting the Projector Preparations 1. Determine the installation location of the screen, and accordingly decide the installation position of the wall mount unit. Refer to the section "Installation" in the user’s manual included with the projector for more information. • Installation for slanted projection is not possible. Determine the position for front projection. 2. Make sure that all conditions described in the section "Heed the Following" on page ENG-2 of this manual are met.
c Align the projector adapter with the holes on the bottom of the projector and securely attach the adapter with the four supplied screws (M4x20). d Loosen the vertical adjust/arm fixation knobs of the projector adapter. Caution Do not try to attach the projector adapter without the foam packing spacers in place. Otherwise the mirror section may be subject to excessive force, which can lead to a shift in the projected image and cause serious damage.
3. Attach the arm to the wall adapter. a Loosen the arm fixation screws (top and bottom) with the supplied hex wrench. b Insert the arm plate (A) into the wall adapter from the top and tighten the screws (top and bottom) near the center of the elongated hole. * The covers (A) and (B) are to be attached after installation and adjustment are completed. a b Plate(A) 4. Mount the projector assembled in step 1 on the arm. Caution To do this, first remove the packing spacers from the projector.
b Use the two supplied M5.5x9.5 screws to securely attach the supplied plate (B) to the arm. c Remove the cable cover of the projector. Plate (B) Warning If plate (B) is not installed, the projector may slide out of the arm and fall off, which may cause injury.
5. Cabling a The power cord and signal cables can be passed through the grooves for wiring on the left and right side of the arm. This should be done before attaching the arm cover. Take care not to squeeze the cables with the horizontal adjust screws. This concludes the projector installation.
Adjusting the Projection Position Preparations Before adjusting • Project an image from the projector, then first use the focus lever of the projector to roughly adjust the focus of the projected image. For information on how to project an image, see “Installation” in the user’s manual included with the projector. • From the on-screen menu, select "Ceiling Front" for "Orientation" as the method of projection. 1. Check the tilt adjust knobs.
c Turn the left or right knob to adjust projector tilt in the left or right direction. - When the knob shown in black in the illustration i s t i g h t e n e d , t h e p ro j e c t o r i s ro t a t e d i n t h e counterclockwise direction. d When the adjustment is complete, tighten the opposite knob that is still loosened. cd 3. Adjust the horizontal tilt of the projector. The projector adapter allows adjustment over a range of approximately ±3 degrees.
4. Adjust the tilt. Tilt adjustment is performed with the four adjustment knobs. Front/rear tilt adjustment Adjust together Rotation axis Left/right tilt adjustment Fine adjustment in same direction as for vertical adjustment Adjust together Rotation axis • If tilt adjustment achieved with these knobs is not sufficient, repeat the adjustment process from step 2 on page ENG-12. • During adjustment, the position of the projected image may shift.
5. Attach the covers to the projector adapter and the wall adapter. a Attach cover (A) (with hook) and cover (B) (with notch) to the upper side of the wall adapter. Slide the two covers towards the center while pushing them down, as shown in the illustration. The bottom of each cover will then engage with the screw heads of the wall adapter. At the same time, the hook of cover (A) will enter the notch of cover (B), thereby locking the covers.
Specifications Product name: Model: Adjustment angle: Adjustment width: External dimensions: Weight: Wall mount unit NP01WK/NP01WK1 Up-down angle ±3°, left-right angle ±3°, inclination angle ±10° Front-rear ±100 mm, left-right ±50 mm, up-down ±50 mm 280 (W) x 541(D) x 219 (H) mm Approx. 6.2kg •Specifications and design are subject to change without notice. Using the wall plate (NP01WK1 only) The NP01WK1 is distributed in North America only.
Wandhalterung NP01WK Installations- und Einstellungshandbuch Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieser NEC Wandhalterung entschieden haben. Bitte lesen dieses Installations- und Einstellungshandbuch sorgfältig durch, um den korrekten Gebrauch zu gewährleisten. Die Wandhalterung NP01WK ist ausschließlich für Projektor U300X/U250X/U310W/ U260W konzipiert und kann nicht für andere Projektoren verwendet werden. Um den Projektor zu installieren, sind spezielle Fertigkeiten erforderlich.
Bitte beachten Sie das Folgende Symbol Um einen sicheren und sachgemäßen Gebrauch des Produktes zu gewährleisten und Verletzungen für Sie selbst und Andere sowie Sachschäden zu verhüten, werden in diesem „Installations- und Einstellungshandbuch“ verschiedene Symbole verwendet. Die Symbole und Bedeutungen sind wie folgt. Bitte lesen Sie dieses Handbuch, nachdem Sie sichergestellt haben, dass Sie die Inhalte vollständig verstanden haben.
Warnung • Installieren Sie nicht an Orten, die ständiger Erschütterung ausgesetzt sind. Ausgedehnte Erschütterungen können dazu führen, dass sich die Schrauben lösen und dadurch die Wandhalterung und der Projektor herunterfallen und Verletzungen verursachen. Außerdem kann es zur Beschädigung des Projektors führen. • Sorgen Sie dafür, die Bolzen, Schrauben und Einstellknöpfe sicher anzuziehen, um die Sicherheit zu gewährleisten.
Vorbereitung Packungsinhalt Bitte überprüfen Sie die in der Verpackung enthaltenen Teile.
Bezeichnungen der Teile Armabdeckung Längliches Loch für Schraube (oder Bolzen) (4 Teile) Abdeckungen (A, B) • • Platte (A) • Armbefestigungsschraube Auskehlungen für die Verkabelung • • • Arm Neigungseinstellknöpfe (4 Teile) • • • • Mittelachse • • Wandadapter • Abdeckung (B, A) • • • • Projektoradapter Projektorbefestigungsplatte • • • • Platte (B) Horizontale Befestigungsmutter Horizontale Einstellschrauben • Vertikaleinstellungs-/ Armbefestigungsknöpfe GER-5
Abmessungen der Teile: (Einheit: mm) 280 Es werden die Abmessungen für die Positionen der Wandbefestigungsschrauben (-Bolzen) des Wandadapters beschrieben.
Montage des Projektors Vorbereitungen 1. Legen Sie den Aufstellungsort des Bildschir ms fest und entscheiden Sie die Installationsposition der Wandhalterung entsprechend. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Installation“ im dem Projektor beiliegenden Benutzerhandbuch. • Eine Installation für die geneigte Projektion ist nicht möglich. Bestimmen Sie die Position für die Frontprojektion. 2.
c Richten Sie den Projektoradapter mit den Löchern an der Unterseite des Projektors aus und befestigen Sie den Adapter sicher mit den vier mitgelieferten Schrauben (M4x20). d Lösen Sie die Vertikaleinstellungs-/Armbefestigungsknöpfe des Projektoradapters. Vorsicht Versuchen Sie nicht, den Projektoradapter ohne die befestigten SchaumstoffAbstandshalter anzubringen.
3. Den Arm am Wandadapter befestigen. a Lösen Sie die Befestigungsschrauben (oben und unten) mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel. b Setzen Sie die Armplatte (A) von oben in den Wandadapter ein und ziehen Sie die Schrauben (oben und unten) nah an der Mitte des länglichen Lochs fest. * Die Abdeckungen (A) und (B) sind nach dem Abschluss der Installation und Einstellung anzubringen. a b Platte (A) 4. Den in Schritt 1 montierten Projektor am Arm befestigen.
b Verwenden Sie die beiden mitgelieferten M5,5x9,5-Schrauben, um die mitgelieferte Platte (B) sicher am Arm zu befestigen. c Nehmen Sie die Kabelabdeckung des Projektors ab. Platte (B) Warnung Wenn die Platte (B) nicht installiert wird, könnte der Projektor aus dem Arm herausgleiten und herunterfallen, was zu Verletzungen führen kann.
5. Verkabelung a Das Netzkabel und die Signalkabel können durch die Auskehlungen für die Verkabelung an der rechten und linken Seite des Arms gezogen werden. Dies sollte durchgeführt werden, bevor die Armabdeckung angebracht wird. Achten Sie darauf, die Kabel nicht mit den horizontalen Einstellschrauben zu quetschen. Dies schließt die Installation des Projektors ab.
Einstellen der Position des Projektors Vorbereitungen Vor dem Einstellen • Projizieren Sie ein Bild vom Projektor und verwenden Sie anschließend zunächst den Fokushebel des Projektors, um die Bildschärfe des projizierten Bildes grob einzustellen. Informationen darüber, wie Sie ein Bild projizieren, finden Sie im Abschnitt „Installation“ im dem Projektor beiliegenden Benutzerhandbuch. • Wählen Sie als Projektionsmethode "Ceiling Front" (Decke vorn) für "Orientation" (Ausrichtung) aus dem Bildschirmmenü.
c Drehen Sie den linken oder rechten Knopf, um die Neigung des Projektors in Links- oder Rechtsrichtung einzustellen. - Wenn der in der Abbildung schwarz dargestellte Knopf festgezogen wird, wird der Projektor gegen den Uhrzeigersinn gedreht. cd d Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, ziehen Sie den gegenüberliegenden Knopf fest, der noch gelockert ist. 3. Stellen Sie die waagerechte Neigung des Projektors ein. Der Projektoradapter gestattet die Einstellung über einen Bereich von etwa ± 3 Grad.
4. Stellen Sie die Neigung ein. Die Neigungseinstellung wird mit den vier Einstellknöpfen durchgeführt. Vordere/rückwärtige Neigungseinstellung Zusammen einstellen Rotationsachse Linke/rechte Neigungseinstellung Feineinstellung in derselben Richtung wie für die senkrechte Einstellung Zusammen einstellen Rotationsachse • Falls die mit diesen Knöpfen erzielte Neigungseinstellung nicht ausreichend ist, wiederholen Sie den Einstellungsablauf von Schritt 2 auf Seite GER-12 an.
5. Bringen Sie die Abdeckungen an den Projektoradapter und den Wandadapter an. a Befestigen Sie die Abdeckung (A) (mit Haken) und die Abdeckung (B) (mit Aussparung) an der Oberseite des Wandadapters. Schieben Sie die beiden Abdeckungen zur Mitte und drücken Sie sie dabei nach unten, wie in der Abbildung dargestellt. Die Unterseite jeder Abdeckung rastet dann an den Schraubenköpfen des Wandadapters ein.
Technische Daten Produktbezeichnung: Modell: Einstellungswinkel: Einstellungsbreite: Außenabmessungen: Gewicht: Wandhalterung NP01WK Oben-Unten-Winkel ± 3°, Links-Rechts-Winkel ± 3°, Neigungswinkel ± 10° Vorn-hinten ± 100 mm, links-rechts ± 50 mm, oben-unten ± 50 mm 280 (B) x 541 (T) x 219 (H) mm Ca. 6,2 kg • Die technischen Daten und die Ausführung können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Support Mural NP01WK Guide d’Installation et de Réglage Nous vous remercions d’avoir acheté ce support mural NEC. Merci de bien vouloir lire ce guide d’installation et de réglage attentivement pour garantir une utilisation correcte. Le Support Mural NP01WK convient uniquement pour le Projecteur U300X/U250X/ U310W/U260W, et ne doit pas être utilisé pour d’autres projecteurs. Des compétences spécifiques sont nécessaires pour installer le projecteur. Ce travail ne doit jamais être réalisé par le client.
Merci de tenir compte de ce qui suit Symbole Dans ce « Guide d’Installation et de Réglage », nous utilisons divers symboles pour vous permettre d’utiliser le produit correctement et en toute sécurité, pour éviter de vous blesser et de blesser d’autres personnes et pour éviter tous dégâts matériels. Vous trouverez ci-dessous les symboles et leur signification. Merci de lire ce guide après en avoir bien compris le contenu.
Avertissement • Ne pas installer dans des endroits sujets à des vibrations constantes. Des vibrations prolongées risqueraient de desserrer les vis, ce qui pourrait entraîner la chute du support mural et du projecteur, et donc provoquer des blessures. Cela risquerait également d’endommager le projecteur. • Pour garantir la sécurité, assurez-vous de bien serrer les boulons, les vis et les boutons de réglage. Sinon, le projecteur risque de tomber et de provoquer des blessures. • Ne modifiez aucune pièce.
Préparation Pièces Emballées Merci de bien vouloir vérifier les pièces emballées.
Noms des Pièces Couvercle du bras Trou allongé pour vis (ou boulon) (4 pièces) Couvercles (A, B) • • Plaque (A) • Vis de fixation du bras Fentes pour le câblage électrique • • • Bras Boutons de réglage de l’inclinaison (4 pièces) • • • • Axe central • • Adaptateur mural • Couvercle (B, A) • • • Adaptateur pour le projecteur • • • • • • Plaque (B) Écrou de fixation horizontale Plaque de fixation du projecteur Vis de réglage horizontal Boutons de réglage vertical / de fixation du br
Dimensions des Pièces : (unité : mm) 280 Les dimensions des positions des vis (boulons) de fixation de l’adaptateur mural sont décrites.
Fixation du Projecteur Préparation 1. Décider de l’endroit où sera installé l’écran, et en fonction de cela, décider de l’endroit où doit être placé le support mural. Se reporter au paragraphe « Installation » du guide utilisateur fourni avec le projecteur pour avoir plus de détails. • Il n'est pas possible de faire une installation pour obtenir une projection oblique. Définir la position pour une projection de face. 2.
c Placez l’adaptateur pour projecteur juste au dessus des trous situés sous le projecteur, et fixez solidement l’adaptateur avec les quatre vis fournies (M4x20). d Desserrez les boutons de réglage vertical/de fixation du bras de l’adaptateur du projecteur. Attention N’essayez pas de fixer l’adaptateur du projecteur sans avoir remis en place les cales d’emballage en mousse.
3. Fixer le bras à l’adaptateur mural. a Desserrez les vis de fixation du bras (en haut et en bas) en utilisant la clé hexagonale fournie. b Insérez par le haut la plaque du bras (A) dans l’adaptateur mural, et serrez les vis (en haut et en bas) près du centre du trou allongé. * Les couvercles (A) et (B) ne seront mis en place qu’à la toute fin de l'installation et des réglages. a b Plaque (A) 4. Installer le projecteur assemblé à l’étape 1 sur le bras.
b Utilisez les deux vis M5,5x9,5 fournies pour fixer solidement sur le bras la plaque (B) fournie. c Enlevez le couvercle des câbles du projecteur. Plaque (B) Avertissement Si la plaque (B) n'est pas installée, le projecteur risque de glisser sur le bras et de tomber, ce qui pourrait blesser quelqu’un.
5. Câblage a Le cordon d’alimentation et les câbles d’interface peuvent être glissés dans les fentes de câblage électrique situées à droite et à gauche du bras. Ceci doit être fait avant de fixer le couvercle du bras. Faites attention de ne pas écraser les câbles avec les vis de réglage horizontal. L’installation du projecteur est maintenant terminée.
Réglage de la Position du Projecteur Préparation Avant de commencer les réglages • Projetez une image à l’aide du projecteur, et utilisez d’abord le levier de mise au point du projecteur pour effectuer un réglage approximatif de la mise au point de l’image projetée. Pour savoir comment projeter une image, se reporter au paragraphe « Installation » du guide utilisateur fourni avec le projecteur.
c Tour ner le bouton droit ou gauche pour régler l’inclinaison du projecteur à droite ou à gauche. - Si le bouton représenté en noir sur l’illustration est serré, le projecteur peut pivoter dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. d Une fois le réglage terminé, serrez le bouton du côté opposé qui est encore desserré. cd 3. Réglage de l’inclinaison horizontale du projecteur. L’adaptateur du projecteur permet un réglage qui varie d’environ ±3 degrés.
4. Réglage de l’inclinaison. Le réglage de l’inclinaison est effectué grâce aux quatre boutons de réglage. Réglage de l’inclinaison avant/arrière À régler ensemble Axe de rotation Réglage de l’inclinaison gauche/droite Un réglage précis se fait dans le même sens que le réglage vertical À régler ensemble Axe de rotation • Si le réglage d’inclinaison effectué grâce à ces boutons n’est pas satisfaisant, reprenez les procédures de réglage à partir de l’étape 2 de la page FRE-12.
5. Mise en place des couvercles de l'adaptateur du projecteur et de l’adaptateur mural. a Fixez le couvercle (A) (avec un crochet) et le couvercle (B) (avec une encoche) sur le haut de l’adaptateur mural. Faites glisser les deux couvercles vers le milieu tout en les tenant appuyés vers le bas, comme indiqué sur l’illustration. Le bas de chaque couvercle va alors s’emboîter sur les têtes de vis de l’adaptateur mural.
Spécifications Nom du Produit : Modèle : Angle de réglage : Amplitude de réglage : Dimensions extérieures : Poids : Support mural NP01WK Angle haut-bas ±3°, angle gauche-droite±3°, angle d’inclinaison ±10° Avant-arrière ±100 mm, gauche-droite ±50 mm, haut-bas ±50 mm 280 (l) x 541(P) x 219 (H) mm Environ 6,2 kg • Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis.
Unità di Montaggio a Muro NP01WK Manuale di Installazione e Regolazione Grazie per aver acquistato questa unità di montaggio a muro NEC. La preghiamo di leggere con attenzione questo manuale di installazione e regolazione per un utilizzo appropriato. L’Unità di Montaggio a Muro NP01WK è dedicata esclusivamente al proiettore U300X/ U250X/U310W/U260W e non può essere usata per altri proiettori. Per installare il proiettore sono richieste abilità specializzate.
Si prega di leggere con attenzione Simboli In questo “Manuale di Installazione e Regolazione”, per assicurare la sicurezza e l’uso appropriato del prodotto, prevenire infortuni a voi e ad altri e danni alla proprietà, vengono usati vari simboli. I simboli e i loro significato sono i seguenti. Si prega di leggere questo manuale dopo essersi assicurati di aver compreso i loro contenuti.
Attenzione • Non installare in locazioni soggette a vibrazioni costanti. Una prolungata vibrazione potrebbe causare l’allentamento delle viti e la conseguente caduta dell’Unità di Montaggio a Muro con rischio di infortuni. Inoltre potrebbe causare la rottura del proiettore. • Per garantire la sicurezza, assicurarsi di stringere i bulloni e le viti e regolare adeguatamente le manopole. In caso contrario il proiettore potrebbe cadere e causare infortuni. • Le parti non devono essere modificate.
Preparazione Parti Incluse nella Confezione Si prega di controllare le parti nella confezione.
Nome delle Parti Copertura braccio Foro allungato per vite (o bullone) (4 parti) Coperture (A,B) • • Piastra (A) • Vite di fissaggio del braccio Scanalature per cavi • • • Braccio Manopole di regolazione inclinazione (4 parti) • • • • Asse centrale Adattatore a muro • • • • • • Copertura (B, A) • Adattatore proiettore • • Piastra di fissaggio del proiettore Regolazione verticale/ Manopole di fissaggio del braccio ITA-5 • • • Piastra (B) Dado di fissaggio orizzontale Viti di reg
Dimensioni delle Parti: (unità: mm) 280 Le dimensioni delle posizioni delle viti (bulloni) per il fissaggio al muro dell’adattatore a muro sono qui descritte.
Montaggio del Proiettore Preparazioni 1. Determinare la posizione in cui installare lo schermo, e in base a questa stabilire la posizione di installazione dell’unità di montaggio a muro. Per ulteriori informazioni fare riferimento alla sezione “Installazione” nel manuale d’uso allegato al proiettore. • Non è possibile l’installazione per la proiezione inclinata. Determinare la posizione per la proiezione frontale. 2.
c Allineare l’adattatore del proiettore ai fori sulla base del proiettore e attaccare saldamente l’adattatore con le quattro viti (M4x20) fornite. d Allentare le manopole di regolazione verticale/fissaggio del braccio dell’adattatore del proiettore. Avviso Non provare ad attaccare l'adattatore del proiettore senza i blocchi spaziatori di polistirolo in posizione.
3. Attaccare il braccio all’adattatore a muro. a Allentare le viti di fissaggio del braccio (sopra e sotto) con la brugola in dotazione. b Inserire la piastra del braccio (A) nell’adattatore a muro da sopra e stringere le viti (sopra e sotto) vicino al centro del foro allungato. * Le coperture (A) e (B) devono essere attaccate dopo aver completato l’installazione e la regolazione. a b Piastra (A) 4. Montare il proiettore assemblato nel passaggio 1 sul braccio.
b Usare le due viti M5,5x9,5 per attaccare saldamente la piastra fornita (B) al braccio. c Rimuovere la copertura del cavo dal proiettore. Piastra (B) Attenzione Se la piastra (B) non è installata, il proiettore potrebbe scivolare fuori dal braccio e cadere e causare infortuni.
5. Cablaggio a Il cavo di alimentazione e i cavi di segnale possono essere alloggiati lungo le scanalature per il cablaggio sui lati destro e sinistro del braccio. Questa operazione va eseguita prima di attaccare la copertura del braccio. Fare attenzione a non stringere i cavi con le viti di regolazione orizzontale. Questo conclude l’installazione del proiettore.
Regolazione della Posizione del Proiettore Preparazioni Prima della regolazione • Proiettare un’immagine dal proiettore, quindi usare la leva della messa a fuoco per regolare sommariamente il fuoco dell’immagine proiettata. Per informazioni su come proiettare un’immagine consultare la sezione “Installazione” nel manuale d’uso allegato al proiettore. • Dal menu su schermo, selezionare "Soffitto Diretto" per "Orientamento" come metodo di proiezione. 1. Controllare le manopole di regolazione inclinazione.
c Girare la manopola sinistra o destra per regolare l’inclinazione del proiettore a sinistra o a destra. - Quando la manopola raffigurata in nero nell’illustrazione viene stretta, il proiettore ruota in senso antiorario. d Quando la regolazione è completa, stringere la manopola opposta che è ancora allentata. cd 3. Regolazione dell’inclinazione orizzontale del proiettore. L’adattatore del proiettore permette la regolazione con un’escursione di circa ±3 gradi.
4. Regolazione dell’inclinazione. La regolazione dell’inclinazione viene effettuata tramite le quattro manopole di regolazione.
5. Attaccare le coperture all’adattatore del proiettore e all’adattatore a muro. a Attaccare la copertura (A) (con gancio) e la copertura (B) (con incavo) al lato superiore dell’adattatore a muro. Fare scorrere le due coperture verso il centro tenendole premute verso il basso, come mostrato nell’illustrazione. La parte inferiore di entrambe le coperture si aggancerà alle teste delle viti dell'adattatore a muro.
Specifiche Nome del prodotto: Modello: Angolo di regolazione: Larghezza della regolazione: Dimensioni esterne: Peso: Unità di montaggio a muro NP01WK Angolo su/giù ±3°, angolo sinistra/destra ±3°, angolo di inclinazione ±10° Fronte-retro ±100 mm, sinistra-destra ±50 mm, su-giù ±50 mm 280 (L) x 541(P) x 219 (A) mm Circa 6,2 kg • Le specifiche e il design sono soggetti a variazioni senza preavviso.
Unidad de montaje de pared NP01WK Manual de instalación y ajuste Gracias por haber adquirido esta unidad de montaje de pared NEC. Para garantizar un uso adecuado, lea atentamente este manual de instalación y ajuste. La Unidad de montaje de pared NP01WK ha sido diseñada exclusivamente para los proyectores U300X/U250X/U310W/U260W, y no podrá ser utilizada con ningún otro proyector. Se requieren habilidades especiales para la instalación del proyector.
Preste atención Símbolo Con la finalidad de garantizar el uso seguro y adecuado de este producto, evitar lesiones personales y daños materiales se utilizarán varios símbolos en este “Manual de instalación y ajuste”. Los símbolos y su significado son los siguientes. Lea este manual una vez comprobado que se ha comprendido plenamente su contenido. Aviso El manejo inadecuado y la omisión de estas indicaciones podrían provocar lesiones físicas tales como la muerte, lesiones graves, etc.
Aviso • No lo instale en ubicaciones sometidas a constantes vibraciones. Una vibración continua podría causar que los tornillos se aflojasen y provocar la caída de la Unidad de montaje de pared y del proyector provocando lesiones. Igualmente, podría producir la avería del proyector. • Por motivos de seguridad, asegúrese de apretar firmemente los pernos, tornillos así como de ajustar los pasadores. Si hace caso omiso de esta advertencia podría provocar la caída del proyector y provocar lesiones.
Preparación Compruebe los contenidos del paquete.
Denominación de las piezas Orificio alargado para los tornillos (o pernos) (4 piezas) • • Placa (A) • Surcos para el cableado • • • Brazo Pasadores de ajuste de inclinación (4 piezas) • • • • Eje central Adaptador de pared • • • Cubierta (B, A) • • • Adaptador del proyector • • • • • • Placa (B) Tuerca de fijación horizontal Placa de fijación del proyector Tornillos de ajuste horizontal Ajuste vertical/ Pasadores de fijación del brazo SPA-5
Dimensiones de la piezas: (unidad: mm) 280 A continuación se describen las dimensiones de las posiciones de los tornillos de fijación de pared (pernos) del adaptador de pared.
Montaje del proyector Preparaciones 1. Determine el lugar de instalación de la pantalla, y a continuación decida la posición de instalación de la unidad de montaje de pared. Para más información consulte la sección “Instalación” del manual del usuario incluido con el proyector. • No es posible una instalación de proyección inclinada. Determine la posición del la proyección frontal. 2.
c Alinee el adaptador del proyector con los orificios de la parte inferior del proyector y coloque fijamente el adaptador utilizando los cuatro tornillos suministrados (M4 x 20). d Afloje los pasadores de fijación del brazo/ajuste vertical del adaptador del proyector. Precaución No intente instalar el adaptador del proyector sin los separadores de espuma del embalaje colocados.
3. Coloque el brazo en el adaptador de pared. a Afloje los tornillos de fijación del brazo (superior e inferior) con la llave hexagonal suministrada. b Introduzca la placa del brazo (A) en el adaptador de pared desde la parte superior y apriete los tornillos (superior e inferior) que se encuentran cerca del centro del orificio alargado. * Las cubiertas (A) y (B) deben ser colocada una vez finalizada la instalación y tras completar los ajustes. a b Placa(A) 4.
b Utilice los dos tornillos suministrados M5,5 x 9,5 para colocar firmemente en el brazo la placa suministrada (B). c Extraiga la cubierta del cable del proyector. Placa (B) Aviso Si la placa (B) no es instalada, el proyector podría salirse del brazo y caerse, lo cual podría producir lesiones.
5. Cableado a El cable de alimentación y los cables de señal pueden ser pasados a través de los surcos de cableado ubicados a la derecha e izquierda del brazo. Lo cual deberá realizarse antes de colocar la cubierta del brazo. Tenga cuidado de no pillar los cables con los tornillos de ajuste horizontal. Aquí finaliza la instalación del proyector.
Ajuste de la posición de proyección Preparaciones Antes de ajustar • Proyecte una imagen desde el proyector, a continuación utilice primero la palanca de enfoque del proyector para ajustar de forma aproximada el enfoque de la imagen proyectada. Para más información sobre cómo proyectar una imagen, consulte la sección “Instalación” del manual del usuario incluido con el proyector. • Desde el menú en pantalla, seleccione “Techo frontal” para “Orientación” como método de proyección. 1.
c Gire el pasador izquierdo o derecho hacia la izquierda o derecha para ajustar la inclinación del proyector. - Una vez que el pasador que aparece en color negro en la imagen ha sido apretado, el proyector girará en la dirección contraria de las manecillas del reloj. d Una vez completado el ajuste, apriete el pasador contrario que aún está suelto. cd 3. Ajuste la inclinación horizontal del proyector. El adaptador del proyector le permite ajustar alrededor de unos ±3 grados aproximadamente.
4. Ajuste de la inclinación. El ajuste de inclinación se realiza con los cuatro pasadores de ajuste. Ajuste de inclinación delantero/trasero Ajuste ambos Eje de rotación Ajuste de inclinación izquierda/derecha Ajuste con precisión en la misma dirección que para el ajuste vertical Ajuste ambos Eje de rotación • Si no consigue un ajuste de inclinación suficiente con los pasadores suministrados, repita el proceso desde el paso 2 en la página SPA-12.
5. Coloque las cubiertas del adaptador del proyector y del adaptador de pared. a Coloque la cubierta (A) (con un gancho) y la cubierta (B) (con una mella) en la parte superior del adaptador de pared. Deslice ambas cubiertas hacia el centro mientras las empuja hacia abajo, tal y como se muestra en la imagen. La parte inferior de cada cubierta encajará con las cabezas de tornillo del adaptador de pared.
Especificaciones Nombre del producto: Modelo: Ángulo de ajuste: Anchura de ajuste: Dimensiones externas: Peso: Unidad de montaje de pared NP01WK Ángulo arriba-abajo ±3°, ángulo izquierda-derecha ±3°, ángulo de inclinación ±10° Delantero-trasero ±100 mm, izquierdo-derecho ±50 mm, arriba-abajo ±50 mm 280 (Ancho) x 541(Profundo) x 219 (Alto) mm Aproximadamente 6,2 kg • Tanto las especificaciones como el diseño están sometidos a cambios sin previo aviso.
Unidade de montagem na parede Manual de instalação e ajuste para NP01WK Obrigado por ter adquirido esta unidade NEC para montagem na parede. Leia cuidadosamente este manual de instalação e ajuste para assegurar uma utilização correta. A unidade para montagem na parede NP01WK destina-se exclusivamente ao projetor U300X/U250X/U310W/U260W e não pode ser usada com outros projetores. São necessárias aptidões especiais para instalar o projetor. Este trabalho nunca deve ser executado pelo cliente.
Dê especial atenção ao seguinte Símbolo São usados vários símbolos neste "Manual de instalação e ajuste" para garantir a utilização segura e correta do produto, evitar lesões a si próprio e a terceiros, e danos materiais. São os seguintes os símbolos e seus significados. Leia este manual após assegurar que o seu conteúdo é bem compreendido. Aviso O manuseamento incorreto e ignorar esta indicação poderá resultar em danos corporais tais como morte, lesões sérias, etc.
Aviso • Não instale em locais sujeitos a vibração constante. Vibração prolongada poderá provocar o desaperto de parafusos e resultar na queda da unidade de montagem na parede e do projetor, provocando lesões. Além disso poderá provocar avaria do projetor. • Para assegurar a segurança, verifique o aperto dos pernos, parafusos e botões de ajuste. A não observância desta precaução poderá resultar na queda do projetor e provocar lesões. • Não altere nenhuma peça.
Preparação Peças embaladas Verifique os itens na embalagem.
Nomes das peças Cobertura do braço Orifício alongado para parafuso (ou perno) (4 peças) Coberturas (A, B) • • Placa (A) • Parafuso de fixação do braço Ranhuras para cabos • • • Braço Botões de ajuste de inclinação (4 peças) • • • • Eixo central Adaptador de parede • • • Cobertura (B, A) • • • • Adaptador do projetor • • Placa de fixação do projetor Ajuste vertical/ Botões de fixação do braço POR-5 • • • Placa (B) Porca de fixação horizontal Parafusos de ajuste horizontal
Dimensões das peças: (unidade: mm) 280 As dimensões das posições dos parafusos de fixação à parede (pernos) do adaptador de parede são descritas.
Montagem do projetor Preparativos 1. Determine o local de instalação do ecrã, e de acordo com isto decida a posição de instalação da unidade de montagem de parede. Consulte a secção "Instalação" no manual do utilizador incluído com o projetor para mais informações. • Não é possível a instalação para projeção oblíqua. Defina a posição para projeção frontal. 2. Assegure-se de que são cumpridas todas as condições descritas na secção "Dê especial atenção ao seguinte" na página POR-2 deste manual.
c Alinhe o adaptador de projetor com os orifícios no fundo do projetor e instale firmemente o adaptador com os quatro parafusos fornecidos (M4x20). d Desaperte os botões de ajuste/fixação do braço no adaptador do projetor. Atenção Não tente instalar o adaptador de projetor sem os espaçadores de espuma no lugar. Caso contrário a secção do espelho poderá ficar sujeita a força excessiva, o que poderia originar uma deslocação da imagem projetada e causar sérios danos.
3. Instale o braço no adaptador de parede. a Desaperte os parafusos de fixação do braço (topo e fundo) com a chave hexagonal fornecida. b Introduza a placa do braço (A) no adaptador de parede a partir do topo e aperte os parafusos (topo e fundo) próximo do centro do orifício alongado. * As coberturas (A) e (B) devem ser colocadas após completados a instalação e o ajuste. a b Placa (A) 4. Instale o projetor montado no passo 1 sobre o braço.
b Use os dois parafusos M5,5x9,5 para fixar firmemente a placa fornecida (B) ao braço. c Remova a cobertura do cabo do projetor. Placa (B) Aviso Se a placa (B) não estiver instalada, o projetor poderá deslizar do braço e cair, o que poderá resultar em lesões.
5. Cabos a O cabo de alimentação e os cabos de sinais podem ser passados através das ranhuras para cabos do lado esquerdo e direito do braço. Isto deverá ser feito antes de instalar a cobertura do braço. Tome cuidado para não esmagar os cabos com os parafusos de ajuste horizontal. Isto conclui a instalação do projetor.
Ajuste da posição do projetor Preparativos Antes de ajustar • Projete uma imagem do projetor, e depois use primeiro a alavanca de focagem do projetor para ajustar grosseiramente a focagem da imagem projetada. Para informações sobre como projetar uma imagem, consulte "Instalação" no manual do utilizador incluído com o projetor. • Do menu no ecrã, selecione "Teto frente" para "Orientação" como método de projeção. 1. Verifique os botões de ajuste de inclinação.
c Rode o botão esquerdo ou direito para ajustar a inclinação do projetor para a esquerda ou para a direita. - Quando o botão apresentado a preto na ilustração for apertado, o projetor é rodado no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. cd d Quando o ajuste estiver completo, aperte o botão oposto que ainda estiver desapertado. 3. Ajuste a inclinação horizontal do projetor. O adaptador do projetor permite ajuste numa amplitude de aproximadamente ±3 graus.
4. Ajuste a inclinação. O ajuste da inclinação é executado com os quatro botões de ajuste. Ajuste de inclinação frente/trás Ajuste em conjunto Eixo de rotação Ajuste de inclinação esquerda/direita Ajuste fino no mesmo sentido que o ajuste vertical Ajuste em conjunto Eixo de rotação • Se o ajuste de inclinação com estes três botões for insuficiente, repita o processo de ajuste para o passo 2 na página POR-12. • Durante o ajuste, a posição da imagem projetada poderá ser deslocada.
5. Instale as coberturas do adaptador de projetor e do adaptador de parede. a Instale a cobertura (A) (com gancho) e cobertura (B) (com entalhe) no lado superior do adaptador de parede. Faça deslizar as duas coberturas para o centro enquanto as empurra para baixo, como indicado na ilustração. A parte inferior de cada cobertura engatará então nas cabeças dos parafusos do adaptador de parede. Ao mesmo tempo, o gancho da cobertura (A) entrará no entalhe da cobertura (B), bloqueando assim as coberturas.
Especificações Nome do produto: Modelo: Ângulo de ajuste: Amplitude de ajuste: Dimensões externas: Peso: Unidade de montagem na parede NP01WK Ângulo cima-baixo ±3°, ângulo esquerda-direita ±3°, ângulo de inclinação ±10° Frente-trás ±100 mm, esquerda-direita ±50 mm, cima-baixo ±50 mm 280 (L) x 541(P) x 219 (A) mm Aprox. 6,2 kg • As especificações e o desenho estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.
Настенное крепление для проектора NP01WK Инструкция по установке и регулировке Благодарим Вас за приобретение данного настенного крепления для проектора NEC. Внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией по установке и регулировке крепления для его надлежащего использования. Настенное крепление NP01WK используется исключительно для установки проектора U300X/U250X/U310W/U260W и не может быть использовано для других проекторов. Для установки проектора необходимы специальные навыки.
Меры безопасности Предупреждающие знаки В данной «Инструкции по установке и регулировке» используются различные символы, позволяющие безопасно и должным образом использовать данное изделие, предотвратить нанесение вреда самому себе и окружающим и не нанести урон собственности. Ниже приведены символы и их значения. Прочтите эту инструкцию, убедившись, что хорошо поняли содержание.
Предупреждение • Не устанавливайте в местах, подверженных постоянной вибрации. Длительная вибрация может привести к ослаблению шурупов, что повлияет на настенное крепление проектора, проектор упадет и нанесет вред. Также это может привести к поломке проектора. • Д ля безопаснос ти надежно затяните болты, шурупы и ручки рег улировки. Несоблюдение этого условия может привести к падению проектора и вызвать травму. • Не вносите изменений в детали.
Подготовка Детали, входящие в комплект Проверьте комплектацию.
Наименование деталей Крышка кронштейна Удлиненное отверстие для шурупа (или болта) (4 отверстия) Крышки (А, В) • • Крепежная пластина (А) • Шуруп для фиксации кронштейна Пазы для электропроводки • Кронштейн • Ручка регулировки наклона (4 детали) • • • • • Центральная ось Настенный держатель • • • • • • Крышка (В, А) • Держатель проектора • • Крепежная пластина фиксации проектора Ручки вертикальной регулировки/ фиксации кронштейна RUS-5 • • • Крепежная пластина (В) Гайка горизо
Размеры деталей: (единица измерения: мм) 280 Ниже описаны размеры позиций шурупов фиксации на стене (болтов) настенного держателя.
Установка проектора Подготовка 1. Определите место установки экрана и, соответственно, определите позицию монтажа настенного крепления для проектора. Для получения дополнительной информации обратитесь к разделу «Установка» входящего в комплект руководства пользователя. • Установка наклонной проекции невозможна. Определите позицию для ровной проекции. 2. Убедитесь в том, что соблюдены все условия, описанные в разделе «Примите во внимание» на стр. RUS-2 данной инструкции.
c Соедините держатель проектора с отверстиями на нижней стороне проектора и надежно прикрепите держатель четырьмя шурупами (M4х20). d Ослабьте ручки вертикальной регулировки/фиксации кронштейна держателя проектора. Внимание! Не пытайтесь прикрепить держатель проектора без упаковочного пенопласта. Иначе деталь зеркала может быть подвергнута воздействию чрезмерной силы, что может привести к сдвигу проецируемого изображения и вызвать серьезные повреждения.
3. Присоединение кронштейна к настенному держателю. a Ослабьте шурупы фиксации кронштейна (сверху и снизу) с помощью входящего в комплект шестигранного ключа. b Вставьте крепежную пластину кронштейна (A) сверху в настенный держатель и затяните шурупы (сверху и снизу) рядом с центром удлиненного отверстия. * Крышки (A) и (B) нужно прикрепить после завершения установки и регулировки. a b Крепежная пластина (А) 4. Установка проектора, собранного с кронштейном в шаге 1.
b Чтобы надежно прикрепить входящую в комплект крепежную пластину (B) к кронштейну, используйте входящие в комплект шурупы M5,5x9,5. c Снимите крышку кабеля проектора. Крепежная пластина (В) Предупреждение Ес ли крепежная плас тина (B) не установлена, проектор может выскользнуть из кронштейна и упасть, что приведет к получению травм.
5. Прокладка кабеля a Шнур питания и сигнальные кабели можно пропустить через пазы для электропроводки с правой и с левой стороны кронштейна. Это нужно сделать до того, как прикреплять крышку кронштейна. Не сдавите кабели шурупами вертикальной регулировки. На этом установка проектора завершена.
Регулировка положения проектора Подготовка Перед регулировкой • Спроецируйте изображение с проектора, затем сначала воспользуйтесь рычагом фокусировки проектора, чтобы приблизительно настроить фокусировку проецируемого изображения. Для получения дополнительной информации о том, как проецировать изображение, см раздел. «Установка» входящего в комплект руководства пользователя. • В экранном меню в качестве метода проекции выберите «К потолку» для «Ориентация». 1. Проверьте ручки регулировки наклона.
c Поверните левую или правую ручку, чтобы отрегулировать наклон проектора влево или вправо. - При затягивании ручки, отмеченной черным цветом на рисунке, проектор поворачивается против часовой стрелки. d После завершения регулировки, затяните противоположную ручку, которая осталась ослабленной. cd 3. Настройка горизонтального наклона проектора. Держатель проектора позволяет производить регулировку приблизительно в диапазоне ±3 градуса.
4. Регулировка наклона. Регулировка осуществляется при помощи четырех регулировочных ручек. Регулировка переднего/заднего наклона Регулируйте вместе Ось поворота Регулировка левого/правого наклона Тонкая регулировка в том же направлении, что и вертикальная регулировка Регулируйте вместе Ось поворота • Если регулировки наклона с помощью этих ручек недостаточно, повторите процесс регулировки с шага 2 на стр. RUS-12. • Во время регулировки положение проектируемого изображения может поменяться.
5. Прикрепите крышки держателя проектора и настенного держателя. a Прикрепите крышку (A) (с крючком) и крышку (B) (с пазом) к верхней стороне настенного держателя. Сдвиньте две крышки к центру, соединив их, как показано на рисунке. Низ каждой крышки совпадет с головками шурупов настенного держателя. В то же время крючок крышки (А) попадет в паз крышки (В), тем самым защелкнув крышки. b На нижней стороне настенного держателя переверните крышки (А) и (В) и защелкните их так же, как описано в пункте a.
Технические характеристики Наименование изделия: Модель: Угол регулировки: Регулировка ширины: Наружные размеры: Вес: Настенное крепление для проектора NP01WK Верхний-нижний угол ±3°, левый-правый ±3°, угол наклона ±10° Передняя-задняя ±100 мм, левая-правая ±50 мм, верхняя-нижняя ±50 мм 280 (Ш) x 541(Г) x 219 (В) мм Приблизительно 6,2 кг • Технические характеристики и дизайн устройства могут изменяться без уведомления.
Duvara Montaj Ünitesi NP01WK Kurulum ve Ayarlama Kılavuzu Bu NEC duvara montaj ünitesini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Doğru kullandığınızdan emin olmak için lütfen bu kurulum ve ayarlama kılavuzunu dikkatli bir biçimde okuyun. Duvara Montaj Ünitesi NP01WK ancak U300X/U250X/U310W/U260W Projeksiyon Cihazı içindir ve diğer projeksiyon cihazlarında kullanılamaz. Projeksiyon cihazını kurmak için özel yetenekler gerekir. Bunun asla müşteri tarafından gerçekleştirilmemesi gerekir.
Lütfen aşağıdakilere uyun Simge Ürünün güvenli ve doğru kullanılmasını sağlamak ve kendinize ve başkalarına ya da mala gelebilecek zararları önlemek için bu "Kurulum ve Ayarlama Kılavuzunda" farklı simgeler kullanılmıştır. Simgeler ve anlamları, aşağıdaki şekildedir. İçeriğinin çok iyi anlaşıldığından emin olduktan sonra lütfen bu kılavuzu okuyun. Uyarı Uygun olmayan işleme ve bu bilgileri dikkate almama, ölüm, ağır yaralanma ve saire gibi fiziksel yaralanmalara neden olabilir.
Uyarı • Sürekli titreşime maruz kalan yerlere kurmayın. Uzun süreli titreşim, vidaların gevşemesine ve Duvara Montaj Ünitesinin ve projeksiyon cihazının aşağı düşüp, yaralanmalara neden olmasına sebebiyet verebilir. Ayrıca projeksiyon cihazının bozulmasına da neden olabilir. • Güvenliği sağlamak için, cıvataları, vidaları ve ayarlama düğmelerini sağlam bir şekilde sıktığınızdan emin olun. Bunun yapılamaması, projeksiyon cihazının aşağı düşmesine ve yaralanmalara neden olmasına sebebiyet verebilir.
Hazırlık Paketlenen Parçalar Lütfen paketlenen öğeleri kontrol edin. Kapak (A, B):2 çift Duvar adaptörü:1 Plaka (A) Kolun örtüsü:1 Kol:1 Plaka (B):1 M4 vidaları:4 M3.
Parçaların Adları Kolun örtüsü Vidanın (veya cıvatanın) deliğini uzatın (4 parça) Kapaklar (A, B) • • Plaka (A) • Kolu sabitleme vidası Kablo bağlantısı olukları • Kol • Eğimi ayarlama düğmeleri (4 parça) • • • • • Merkezi eksen • • Duvar adaptörü • Kapak (B, A) • • • Projeksiyon cihazı adaptörü • • • • Plaka (B) Yatay sabitleme somunu Projeksiyon cihazını sabitleme plakası Yatay ayarlama vidaları Dikey ayarlama/ Kolu sabitleme düğmeleri TUR-5
Parçaların Boyutları: (ünite: mm) 280 Duvar adaptörünün duvara sabitleme vidalarının (cıvatalarının) pozisyonlarının boyutları tarif edilmiştir.
Projeksiyon Cihazını Takma Hazırlıklar 1. Ekranın kurulum konumunu belirleyin ve buna göre duvara montaj ünitesinin kurulum pozisyona karar verin. Daha ayrıntılı bilgiler için projeksiyon cihazının yanında gelen kullanım kılavuzundaki "Kurulum" bölümüne bakın. • Eğik projeksiyon için kurulum yapılamaz. Ön projeksiyonun pozisyonunu belirleyin. 2. Bu kullanım kılavuzunun TUR-2 sayfasındaki "Aşağıdakilere Uyun" bölümünde tarif edilen tüm koşullara uyduğunuzdan emin olun.
c Projeksiyon cihazı adaptörünü projeksiyon cihazının altındaki deliklerle hizalandırın ve adaptörü beraberinde gelen dört (M4x20) vidayla sağlam bir şekilde takın. d Projeksiyon cihazı adaptörünün dikey ayarlama/kolu sabitleme düğmelerini gevşetin. Dikkat Projeksiyon cihazının adaptörünü köpük ambalaj boşluk maddeleri yerinde olmadan takmaya çalışmayın. Aksi takdirde ayna bölümü aşırı kuvvete maruz kalabilir ve bu da yansıtılan görüntünün kaymasına ve ağır hasara neden olabilir.
3. Kolu duvar adaptörüne takın. a Beraberinde gelen altılı anahtarla (üst ve alttaki) kolu sabitleme vidalarını gevşetin. b Kol plakasını (A) üstten duvar adaptörüne sokun ve uzatılmış deliğin merkezine yakın (üst ve alttaki) vidaları sıkın. * Kurulum ve ayarlama tamamlandıktan sonra (A) ve (B) kapaklarının takılması gerekir. a b Plaka (A) 4. adımda birleştirilen projeksiyon cihazını kola takın. Bunu yapmak için önce projeksiyon cihazındaki paketleme boşluk malzemelerini çıkartın.
b Beraberinde gelen plakayı (B) kola takmak için, beraberinde gelen iki M5.5x9.5 vidayı kullanın. c Projeksiyon cihazının kablo kılıfını çıkartın. Plaka (B) Uyarı Plaka (B) yüklü değilse, projeksiyon cihazı kolun dışına kayıp aşağı düşebilir ve bu da yaralanmaya neden olabilir.
5. Kablolama a Elektrik kablosu ve sinyal kabloları, kolun sağ ve sol tarafındaki kablo bağlantısı oluklarından geçirilebilir. Bunun, kolun kılıfı takılmadan önce gerçekleştirilmesi gerekir. Kabloları yatay ayarlama vidalarıyla sıkıştırmadığınızdan emin olun. Bu, projeksiyon cihazının kurulumunun tamamlanmasını sağlar.
Projeksiyon Pozisyonunu Ayarlama Hazırlıklar Ayarlamadan önce • Projeksiyon cihazından bir görüntüyü yansıtın, ardından önce projeksiyon cihazının odak kolunu kullanarak, yansıtılan görüntünün odağını kabaca ayarlayın. Bir görüntüyü yansıtmayla ilgili bilgiler için, projeksiyon cihazının yanında gelen kullanım kılavuzundaki "Kurulum" bölümüne bakın. • Ekrandaki menüden, "Oryantasyon" için projeksiyon yöntemi olarak "Tavanın Önünü" seçin. 1. Eğimi ayarlama düğmelerini kontrol edin.
c Projeksiyon cihazının eğimini sağ veya sol yöne ayarlamak için, sağ veya soldaki düğmeyi çevirin. - Resimde siyah renkte gösterilen düğme sıkıldığında, projeksiyon cihazı saat istikametinin tersine doğru çevrilir. d Ayarlama tamamlandığında, halen gevşek olan karşısındaki düğmeyi sıkın. cd 3. Projeksiyon cihazının yatay eğimini ayarlayın. Projeksiyon cihazının adaptörü, yaklaşık ±3 derecelik bir aralıkta ayarlama yapılmasına izin verir. a Bir anahtarla yatay sabitleme somununu (çift somunu) gevşetin.
4. Eğimi ayarlayın. Eğimi ayarlama, dört ayarlama düğmesiyle gerçekleştirilir. Ön/arka eğimini ayarlama Birlikte ayarlayın Dönme ekseni Sol/sağ eğimi ayarlama Dikey ayarlamayla aynı yönde hassas ayarlama Birlikte ayarlayın Dönme ekseni • Bu düğmelerle yapılan eğim ayarı yeterli değilse, TUR-12 sayfasındaki 2. adımdan itibaren ayarlama işlemini tekrarlayın. • Ayarlama sırasında yansıtılan görüntünün pozisyonu kayabilir.
5. Projeksiyon cihazı adaptörünün ve duvar adaptörünün kapaklarını takın. a Duvar adaptörünün üst tarafına (kancayla) (A) kapağını ve (çentikle) (B) kapağını takın. İki kapağı resimde gösterildiği gibi aşağı doğru bastırırken, merkeze doğru kaydırırken. Her kapağın altı bunun ardından duvar adaptörünün vida başlıklarına geçecektir. Aynı zamanda (A) kapağının kancası, (B) kapağının çentiğinden geçerek, kapakları kilitler.
Teknik Özellikler Ürün adı: Model: Ayarlama açısı: Ayarlama genişliği: Dış boyutlar: Ağırlık: Duvara montaj ünitesi NP01WK Yukarı-aşağı açısı ±3°, sağ-sol açısı ±3°, eğim açısı ±10° Ön-arka ±100 mm, sağ-sol ±50 mm, yukarı-aşağı ±50 mm 280 (G) x 541 (D) x 219 (Y) mm Yaklaşık 6,2kg • Teknik özellikler ve tasarım, haber vermeden değiştirilebilir.
Uchwyt ścienny do mocowania projektora NP01WK Instrukcja instalacji i obsługi Dziękujemy za zakup uchwytu ściennego do mocowania projektora firmy NEC. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją w celu uniknięcia niewłaściwego użycia. Uchwyt ścienny NP01WK jest przeznaczony wyłącznie dla projektorów U300X/U250X/U310W/ U260W i nie może być używany z innymi projektorami. Instalacja projektora powinna być wykonana przez osobę z uprawnieniami.
Ważne informacje Symbol W niniejszej instrukcji użyte są różne symbole w celu zapewnienia bezpiecznego i właściwego korzystania z produktu oraz zniwelowania ryzyka odniesienia obrażeń i zniszczenia własności. Symbole i ich znaczenie podane są poniżej. Przed rozpoczęciem korzystania z instrukcji upewnij się, że dobrze rozumiesz znaczenie symboli. Ostrzeżenie Niewłaściwe rozumienie i ignorowanie tej wsk azówk i może spowodować uszkodzenia ciała, skutkujące śmiercią, poważnymi obrażeniami itp.
Ostrzeżenie • Nie instaluje w miejscach narażonych na stałą wibrację. Długotrwała wibracja może prowadzić do obluzowania się wkrętów, a w konsekwencji spadnięcia uchwytu ściennego wraz z projektorem i spowodowania szkody. Poza tym może to być przyczyną poważnego uszkodzenia projektora. • W celu zapewnienia bezpieczeństwa, należy mocno dokręcić śruby, wkręty oraz pokrętła regulacji. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może prowadzić do spadnięcia projektora i spowodowania szkody.
Przygotowanie do montażu Zawartość opakowania Prosimy o sprawdzenie zawartości opakowania.
Nazwy elementów uchwytu Osłona ramienia Podłużne otwory do wkrętów (lub śrub), (4 sztuki) Osłony (A,B) • • Płytka (A) • Śruba mocowania ramienia Szczeliny na przewody • Ramię • Pokrętła regulacji nachylenia (4 sztuki) • • • • • Oś centralna • • Adapter ścienny • • • • Osłona (B, A) • Adapter projektora • • Płytka mocująca projektor Regulacja pionowa/ Pokrętła mocowania ramienia POL-5 • • • Płytka (B) Nakrętka poziomego mocowania Śruby regulacji poziomej
Wymiary elementów uchwytu: (jednostka: mm) 280 Opisane zostały wymiary ustawień śrub (wkrętów) mocujących uchwyt ścienny.
Mocowanie projektora Czynności wstępne 1. Określ miejsce ustawienia ekranu i odpowiednio podejmij decyzję o miejscu instalacji uchwytu ściennego. Poszukaj więcej informacji w rozdziale „Instalacja” instrukcji obsługi projektora. • Nie jest możliwa instalacja, mająca na celu projekcję skośną. Określ miejsce dla projekcji przedniej. 2. Sprawdź, czy spełnione są wszystkie warunki opisane w rozdziale „Ważne informacje" na stronie POL-2.
c Ustaw równo z otworami na spodzie projektora adapter projektora i mocno go przykręć czterema znajdującymi się w zestawie śrubami (M4x20). d Poluzuj regulację pionową/pokrętła mocowania ramienia adaptera projektora. Uwaga Nie próbuj dołączać adaptera projektora, gdy brak piankowych osłon. W przeciwnym razie na lustro projektora można podziałać nadmierną siłą, która doprowadzi do przesunięcia wyświetlanego obrazu i spowoduje poważne uszkodzenie.
3. Przymocuj ramię do adaptera ściennego. a Poluzuj śruby mocujące ramię (na górze i na dole) za pomocą dołączonego klucza heksagonalnego. b Nałóż płytkę ramienia (A) na adapter ścienny od góry i dokręć śruby (na górze i na dole) w pobliżu środka podłużnych otworów. * Osłony (A) i (B) należy założyć po zakończeniu instalacji i regulacji. a b Płytka (A) 4. Zamocuj przygotowany w kroku 1 projektor na ramieniu. Aby to zrobić, najpierw usuń z projektora piankowe osłony.
b Użyj dwóch załączonych śrub M5,5x9,5, by pewnie przymocować załączoną płytkę (B) do ramienia. c Zdejmij schowek przewodu projektora. Płytka (B) Ostrzeżenie Jeżeli płytka (B) nie jest zainstalowana, projektor może ześlizgnąć się z ramienia i spaść, co może spowodować stratę.
5. Układanie kabli a Przewód zasilania i kabel sygnałowy mogą przechodzić przez szczelinę na przewody z lewej i prawej strony ramienia. Tę czynność należy wykonać przed założeniem osłony ramienia. Uważaj, żeby nie zgnieść kabli śrubami regulacji poziomej. To kończy instalację projektora.
Ustawienie pozycji projektora Czynności wstępne Przed rozpoczęciem regulacji • Wyświetl obraz z projektora, następnie użyj dźwigni nastawienia ostrości projektora, by w przybliżeniu ustawić ostrość wyświetlanego obrazu. Poszukaj informacji o tym, jak wyświetlić obraz, w rozdziale „Instalacja” instrukcji obsługi projektora. • Z wyświetlonego na ekranie menu wybierz „Ceiling Front" (sufitowe przednie) w „Orientation" (ustawienie) jako sposobu wyświetlania. 1. Sprawdź pokrętła regulacji nachylenia.
c Obróć w lewo lub w prawo pokrętło, aby wyregulować nachylenie projektora w lewym lub prawym kierunku. - Gdy pokrętło pokazane na ilustracji na czarno jest dokręcane, projektor obraca się w kierunku zgodnym ze wskazówkami zegara. d Po zakończeniu regulacji dokręć przeciwległe, wciąż poluzowane pokrętło. cd 3. Wyreguluj poziome nachylenie projektora. Adapter projektora umożliwia wyregulowanie w zakresie około ±3 stopni. a Poluzuj nakrętkę poziomego mocowania (dwustronnie) za pomocą klucza.
4. Wyreguluj odchylenie. Regulacji odchylenia dokonuje się za pomocą czterech pokręteł. Regulacja przedniego/tylnego odchylenia Wyreguluj razem Oś obrotu Regulacja lewego/prawego odchylenia Dokładna regulacja w tym samym kierunku, jak przy pionowej regulacji Wyreguluj razem Oś obrotu • Jeżeli regulacja odchylenia za pomocą tych pokręteł nie jest wystarczająca, powtórz procedurę regulacji od kroku 2 na stronie POL-12. • Podczas regulacji położenie wyświetlanego obrazu może się zmieniać.
5. Załóż osłony na adapter projektora i adapter ścienny. a Załóż osłonę (A), (z haczykiem) i osłonę (B), (z wycięciem) na górną część adaptera ściennego. Przesuń obie osłony w stronę środka, jednocześnie naciskając je w dół, tak jak pokazano na ilustracji. Dolna część każdej osłony zaczepi się o łebki śrub adaptera ściennego. W tym samym czasie haczyk osłony (A) wejdzie w wycięcie w osłonie (B), blokując osłony.
Dane techniczne Nazwa produktu: Model: Regulacja kąta projekcji: Regulacja zasięgu Zewnętrzne wymiary: Ciężar: Uchwyt ścienny do mocowania projektora NP01WK Kąt góra-dół ±3°, kąt lewa-prawa ±3°, kąt pochylenia ±10° Przód-tył ±100 mm, lewa-prawa ±50 mm, góra-dół ±50 mm (szer. x głęb. x wys.) 280 x 541 x 219 mm Około 6,2 kg • Dane techniczne i wygląd mogą zostać zmienione bez powiadomienia.
壁挂式装置 NP01WK 安装与调试手册 感谢您选购此 NEC 壁挂式装置。 请务必仔细阅读本安装与调试手册,以确保正确使用本产品。 壁挂式装置 NP01WK 仅适用于 型号 NP-U300X+/NP-U250X+/NP-U310W+/NP-U260W+ 投影 机,而无法用于其他投影机。 安装投影机必须具备特殊的技能。 客户切勿执行此作业。 致经销商和安装人员 为确保客户安全,我们要求应特别注意安装位置的牢固性,以确保 安装位置可承受投影机和安装硬件的重量后,再开始安装工作。 目录 安全注意事项...............................................................................CHI-2 准备工作.......................................................................................CHI-4 封装部件........................................................................
安全注意事项 标志 为确保安全正确地使用本产品,防止对自己和他人造成伤害以及对财产造成损失,本《安装与调试 手册》中使用了一系列标志。 各种标志及其含义如下。 请仔细阅读本手册,确保完全理解其内容。 警告 小心 若操作不当及无视此标志,可能导致人员死亡和严重受伤等人身 伤害。 若操作不当及无视此标志,可能导致人身伤害及损坏周围物品。 标志示例 : 标志提醒您要小心(包括警告) 在图中会指定明确的注意事项。 此 此标志表示禁止的行为此 在图中会指定明确的禁止事项。 标志表示强制行为。 在图中会指定明确的说明。 警告 • 在安装投影机和调整投影机位置时,请务必按本手册中的说明操作。 如果安装和调 整不当,投影机可能掉落并造成人身伤害。 • 若要防止投影机掉落,请将投影机安装并固定在正确的位置,以确保足以长期支撑投 影机(约 6.5kg)和壁挂式装置(约 6.2kg)等的整体重量(约 12.
警告 • 请勿安装在常时震动的场所。 持续的震动可能导致螺丝松动,并造成壁挂式装置和 投影机掉落,从而导致人身伤害。 另外,还可能导致投影机损坏。 • 为确保安全,请务必紧固螺栓、螺丝和调节旋钮。 否则,可能导致投影机掉落并造 成人身伤害。 • 切勿修改任何部件。 否则,可能会导致投影机和壁挂式装置掉落,从而造成人身伤害。 • 请勿使用任何破损的部件。 否则,可能会导致投影机和壁挂式装置掉落,从而造成 人身伤害。 如果部件损坏,请咨询经销商。 • 在投影机开启时,请不要注视镜面。 否则,可能损伤视力。 • 请勿悬吊在投影机和壁挂式装置上。 否则,可能会导致投影机和壁挂式装置掉落, 从而造成人身伤害。 请特别照看好儿童。 • 安装墙式转接器时,请勿使用用于锁定螺丝的粘合剂、润滑油或油类。 否则可能导 致墙式转接器的材料腐化,从而造成投影掉落以及人身伤害。 小心 • 请勿阻塞投影机的通风孔。 否则会阻碍散热,从而可能引起火灾。 尤其是不要以下 列方式使用投影机 : 将投影机安装在通风不畅、通风孔阻塞的墙壁等场所。 • 请勿将投影机安装在空调或暖气设备出气口的前方或存在明显震动的场所。 否则, 可能导致火灾和电击
准备工作 封装部件 请检查封装项目。 盖板(A、B)2 对 墙式转接器 :1 个 转接板 (A) 横臂盖板 :1 个 横臂 :1 个 转接板 (B) :1 个 M4 螺丝 :4 颗 M3.
各部件名称 横臂盖板 螺丝(螺栓)延长孔(4 个) 盖板(A,B) • • 转接板 (A) • 横臂固定螺丝 接线槽 • • • 横臂 倾斜调节旋钮(4 个) • • • • 中心轴 • • 墙式转接器 • 盖板(B,A) • • • • • • • 投影机适配器 转接板 (B) 水平固定螺母 投影机固定转接板 • 水平调节螺丝 • 垂直调节 / 横臂固定旋钮 CHI-5
(单位 :mm) 部件尺寸 : 280 下图说明墙式转接器的墙式固定螺丝(螺栓)的位置尺寸。 中心轴 墙式转接器的中心 (中心轴) 189 120 320 投影机后表面 142 100 90-190 100 189 219 533(最小值)-733(最大值) 投影机底面(包括底脚) 100 142 CHI-6 100
安装投影机 准备工作 1. 确定屏幕的安装位置,并据此决定壁挂式装置的安装位置。 有关详细信息,请参阅投影机随附用户手册中的“安装”一节。 • 不能安装倾斜投影。 确定正面投影的位置。 2. 请确保已符合本手册第 CHI-2 页“安全注意事项”一节中所述的所有条件。 • 由于 型号 NP-U300X+/NP-U250X+/NP-U310W+/NP-U260W+ 的光轴仰角较大,投影距 离稍微变动都将对屏幕大小和位置产生较大影响。 若投影机角度偏离,则图像扭曲会加剧。 1. 将投影机适配器连接至投影机。 a 从盒子中取出投影机,并取下塑料包装。 b 将泡沫包装衬垫重新装入投影机,然后翻转投影机。 注 : 投影机底部有四个标有“MAX.
c 将投影机适配器与投影机底部的孔对齐,然后使用随附的四颗螺丝 (M4x20) 牢牢固定适配器。 d 松开投影机适配器的垂直调节 / 横臂固定旋钮。 在泡沫包装衬垫未安装到位时,请勿尝试连接投影机适配器。 否则,镜面部位 小心 可能承受过大的力,这可能导致投影的图像移位和造成严重损坏。 c d 垂直调节 / 横臂固定旋钮 警告 如果使用随附以外的螺丝,投影机可能严 重受损,或投影机可能掉落并造成人身伤 害。 请务必仅使用随附的螺丝。 2.
3. 将横臂安装至墙式转接器。 a 使用随附的六角扳手,将上下横臂固定螺丝拧下来。 b 将横臂转接板 (A) 从顶端插入墙式转接器,然后将上下螺丝在延长孔中心附近拧紧。 * 在完成安装和调试后,安装盖板 (A) 和 (B)。 a b 转接板 (A) 4.
b 使用随附的两颗 M5.5x9.
5.
调整投影机位置 准备工作 调整之前 • 从投影机投射图像,然后先使用投影机的聚焦杠杆,粗略地调整投影图像的焦点。 有关如何投射图像的信息,请参阅投影机随附用户手册中的“安装”部分。 • 从屏幕菜单中选择“Orientation(方向)”的“Ceiling Front(天花板前端)”作为投影方法。 投影机固定转接板 1. 检查倾斜调节旋钮。 确认四个倾斜调节旋钮都设为相同的调节高度。 如果投影机固定转接板倾斜,则无法进行正确的垂直调节 和水平调节。 旋钮调节高度 2.
c 转动左侧或右侧旋钮以从左 / 右方向调节投影机倾斜。 - 在拧紧图示中以黑色显示的旋钮时,投影机会以逆 时针方向旋转。 d 在调节完成后,拧紧对面仍松开的旋钮。 cd 3.
4.
5.
规格 产品名称 : 型号 : 调节角度 : 调节宽度 : 外形尺寸 : 重量 : 壁挂式装置 NP01WK 上下角度 ±3°,左右角度 ±3°,倾角 ±10° 前后 ±100 mm,左右 ±50 mm,上下 ±50 mm 280(宽)x 541(厚)x 219(高)mm 约 6.
벽면 장착 장치 NP01WK 설치 및 조정 설명서 이 NEC 벽면 장착 장치를 구매해주셔서 감사합니다 . 이 설치 및 조정 설명서를 자세히 읽고 올바른 사용법을 익히십시오 . 벽면 장착 장치 NP01WK 은 프로젝터 U300X/U250X/U310W/U260W 에만 사용 할 수 있으며 , 다른 프로젝터에는 사용할 수 없습니다 . 이 프로젝터를 설치하려면 특별한 기술이 필요합니다 . 이 설치 작업은 고객이 수행할 수 없습니다 . 대리점과 설치자에게 고객의 안전을 확보하기 위해 당사에서는 장착 위치의 강도가 이 프로젝터와 장착 하드웨어의 무게를 지탱할 수 있을 정도로 충분 한지 확인한 후 설치 작업을 시작하도록 권장합니다 . 목차 주의 사항......................................................KOR-2 준비 ..........................................................KOR-4 제공 부품.................
주의 사항 기호 이 ' 설치 및 조정 설명서 ' 에서는 이 제품의 안전과 올바른 사용을 확보하고 사용자와 주위 사람 을 위험으로부터 보호하고 자산의 손상을 방지할 목적으로 여러 가지 기호를 사용합니다 . 사용 되는 기호와 그 의미는 다음과 같습니다 . 내용을 잘 이해한 후에 이 설명서를 읽어주시기 바랍니 다. 경고 이 표시를 잘못 취급하여 무시하면 심한 부상이나 사망과 같은 신체적 위험이 야기될 수 있습니다 . 주의 이 표시를 잘못 취급하여 무시하면 신체적 부상과 주위 내용물 의 손상이 발생할 수 있습니다 . 기호의 예 : 기호는 주의 사항을 알려줍니다 ( 경고 포함 ). 구체적인 주의 사항은 그림으로 제시됩니다 . 기호는 금지된 작업 / 조치를 나타냅니다 . 구체적인 금지 사항은 그림으로 제시됩니다 . 기호는 필수적인 작업 / 조치를 나타냅니다 . 구체적인 지침은 그림으로 제시됩니다 . 경고 • 프로젝터를 설치하고 투사 위치를 조정할 때 이 설명서의 지침을 따르십시오 .
경고 • 일정한 진동이 존재하는 곳에는 설치하지 마십시오 . 진동이 계속되면 나사가 풀어 져서 벽면 장착 장치와 프로젝터가 떨어지면 신체적 부상을 야기할 수 있습니다 . 또한 프로젝터가 파손될 수도 있습니다 . • 안전을 확보하려면 볼트와 나사를 확실하게 조이고 노브를 안전하게 조정하십시 오 . 그렇지 않으면 프로젝터가 떨어져서 신체적 부상을 유발할 수 있습니다 . • 부품을 일체 수정하지 마십시오 . 그러면 프로젝터와 벽면 장착 장치가 떨어져서 신체적 부상을 야기할 수 있습니다 . • 파손된 부품은 사용하지 마십시오 . 그러면 프로젝터와 벽면 장착 장치가 떨어져서 신체적 부상을 야기할 수 있습니다 . 부품이 파손된 경우 해당 대리점에 문의하십시오 . • 프로젝터가 켜져 있을 때 미러 안을 바라보지 마십시오 . 그러면 시각이 손상될 수 있습니다 . • 프로젝터와 벽면 장착 장치에 매달리지 마십시오 . 그러면 프로젝터와 벽면 장착 장치가 떨어져서 신체적 부상을 야기할 수 있습니다 .
준비 제공 부품 제공된 품목을 확인하십시오 . 덮개 (A, B): 2 쌍 벽면 어댑터 : 1 플레이트 (A) 암 덮개 : 1 암: 1 플레이트 (B): 1 M4 나사 : 4 M3.
부품 명칭 암 덮개 나사 ( 또는 볼트 ) 용 연장 구멍 (4 개) 덮개 (A, B) 플레이트 (A) 암 고정 나사 배선용 홈 암 기울기 조정 노브 (4 개 ) 중앙축 • 벽면 어댑터 • 덮개 (B, A) 프로젝터 어댑터 플레이트 (B) 수평 고정 너트 프로젝터 고정 플 레이트 수평 조정 나사 수직 조정 / 암 고정 노브 KOR-5
부품 규격 ( 단위 : mm): 280 벽면 어댑터의 벽면 고정 나사 ( 볼트 ) 위치 규격을 설명합니다 .
프로젝터 장착 준비 1. 화면의 설치 위치를 결정하고 , 그에 따라 벽면 장착 장치의 설치 위치를 결정하 십시오 . 자세한 내용은 프로젝터와 함께 제공된 사용자 설명서의 ' 설치 ' 섹션을 참조하십시오 . • 투사가 기울어지도록 하는 설치는 불가능합니다 . 전면 투사 위치를 결정하십시오 . 2. 이 설명서 KOR-2- 페이지의 ' 주의 사항 ' 섹션에 나와 있는 모든 조건을 준수 하십시오 . • U300X/U250X/U310W/U260W 의 광학 축 고도각이 크기 때문에 투사 거리가 약간 만 바뀌어도 화면 크기와 위치에 큰 영향이 미칩니다 . 프로젝터 각이 꺼지면 이미지 왜 곡이 증가합니다 . 1. 프로젝터 어댑터를 프로젝터에 장착하십시오 . a 포장 상자에서 프로젝터를 꺼내고 플라스틱 랩을 벗기십시오 . b 발포 패킹 스페이서를 프로젝터에 다시 장착한 후 프로젝터를 뒤집으십시오 . 참고 : 프로젝터 하단에 'MAX.M4x10' 표시가 있는 나사 구멍이 4 개 있습니다 .
c 프로젝터 어댑터를 프로젝터 하단의 구멍에 맞추고 제공된 4 개 나사 (M4x20) 를 사용하 여 안전하게 어댑터를 장착하십시오 . d 프로젝터 어댑터의 수직 조정 / 암 고정 노브를 푸십시오 . 발포 패킹 스페이서를 장착하지 않은 상태로 프로젝터 어댑터를 장착하려고 주의 시도하지 마십시오 . 그렇지 않으면 미러 부분이 과도한 힘에 노출되어 , 투사 된 이미지가 이동하고 중대한 손상이 발생할 수 있습니다 . c d 수직 조정 / 암 고정 노브 경고 함께 제공된 것이 아닌 나사를 사용하면 프로젝터가 손상되거나 프로젝터가 떨어 져서 신체적 부상을 유발할 수 있습니다 . 따라서 함께 제공된 나사만 사용하십시 오. 2. 벽면 어댑터를 벽면 구조물에 장착하십시오 . 투사된 이미지에 왜곡이 없도록 하려면 벽면 어댑터의 중앙과 화면의 중앙이 직선 축으로 일 치하도록 맟추십시오 . • 벽면 어댑터에는 상단 / 하단 방향이 있습니다 . 어댑터를 올바른 위치로 장착하십시오 .
3. 암을 벽면 어댑터에 장착하십시오 . a 함께 제공된 육각 렌치로 암 고정 나사 ( 상단과 하단 ) 를 푸십시오 . b 암 플레이트 (A) 를 상단에서 벽면 어댑터에 삽입하고 연장 구멍 가운데 부근에서 나사 ( 상단과 하단 ) 로 조이십시오 . * 덮개 (A) 와 (B) 는 설치와 조정이 완료된 후에 장착하게 됩니다 . a b 플레이트 (A) 4. 1 단계에서 조립한 프로젝터를 암에 장착하십시오 . 장착하려면 먼저 프로젝터에서 패킹 스페이서를 탈거하십시오 . 그런 후 보조자 가 프로젝터 본체를 잡도록 하여 암으로 주의하여 삽입하십시오 . 프로젝터의 케 이블 덮개 또는 미러 섹션을 잡거나 미러 또는 렌즈에 접촉하지 마십시오 . a 프로젝터 어댑터의 중앙 축을 암으로 삽입하십시오 .
b 함께 제공된 M5.5x9.5 나사를 사용하여 제공된 플레이트 (B) 를 암에 안전하게 장착하 십시오 . c 프로젝터의 케이블 덮개를 분리하십시오 . 플레이트 (B) 경고 플레이트 (B) 가 설치되지 않은 경우 프로젝터가 암에서 미끄러 져 나와서 떨어지면 신체적 부상 을 당할 수 있습니다 .
5. 케이블 연결 a 전원 코드와 신호 케이블을 암 왼쪽과 오른쪽의 홈을 통과하도록 배선할 수 있습니다 . 이 배선은 앞 덮개를 장착하기 전에 해야 합니다 . 수평 조정 나사에 의해 케이블이 끼이지 않도록 하십시오 . 이것으로 프로젝터 설치가 완료됩니다 .
투사 위치 조정 준비 조정 전 • 프로젝터에서 이미지를 투사한 후 먼저 프로젝터의 초점 레버를 사용하여 투사된 이미지 의 초점을 대략적으로 조절하십시오 . 이미지 투사 방법은 프로젝터와 함께 제공된 사용자 설명서의 ' 설치 ' 부분을 참조하십시 오. • 온스크린 메뉴에서 투사 방법으로 ' 방향 ' 에 대해 ' 천정 전면 ' 을 선택하십시오 . 1. 기울기 조정 노브를 확인하십시 오. 프로젝터 고정 플레이트 기울기 조정 노브 4 개가 모두 동일한 조정 높이로 설정되 었는지 확인하십시오 . 프로젝터 고정 플레이트가 기울어지면 수직 조정으로 수 정하십시오 수평 조정은 할 수 없습니다 . 노브 조정 높이 2. 투사된 이미지와 왼쪽 / 오른쪽 기울기의 크기를 조정하십시 오. * 이 설명서의 그림은 4:3 종횡비로 조정한 이미지를 보여줍니다 . 화면과 프로젝터의 연결 케이블은 생략했습니다 . 투사된 이미지의 크기를 조정하고 필요 시 시계 방향 또는 시계 반대 방향으로 기울이십시 오.
c 왼쪽 또는 오른쪽 노브를 돌려서 왼쪽 또는 오른쪽 방향으로 프로젝터 기울기를 조정하십시오 . - 그림에서 검은색으로 표시된 노브를 조이면 프로 젝터가 시계 반대 방향으로 회전합니다 . d 조정이 완료되면 아직 풀려 있는 반대쪽 노브를 조 이십시오 . cd 3. 프로젝터의 수평 기울기를 조정하십시오 . 프로젝터 어댑터를 통해 약 ± 3 도의 범위로 조정을 할 수 있습니다 . a 렌치로 수평 고정 너트 ( 이중 너트 ) 를 푸십시오 . b 함께 제공된 육각 렌치로 수평 조정 나사 ( 왼쪽과 오른쪽 ) 를 푸십시오 . - 그림에서 검은색으로 표시된 두 나사를 푸십시오 . c 이미지의 상단 가장자리와 하단 가장자리가 평행이 될 때까지 왼쪽 또는 오른쪽 나사를 조여서 조정을 하십시오 . d 조정이 완료되면 아직 풀려 있는 반대쪽 나사를 조이십시오 . e 렌치로 수평 고정 너트 ( 이중 너트 ) 를 조이십시오 .
4. 기울기를 조정하십시오 . 4 개 조정 노브로 기울기 조정이 수행됩니다 . 앞 / 뒤 기울기 조정 함께 조정 회전 축 왼쪽 / 오른쪽 기울기 조정 수직 조정과 동일한 방향으로 미세 조정 함께 조정 회전 축 • 이러한 노브로 충분한 기울기 조정이 되지 않은 경우 KOR-12 페이지의 2 단계 조정 프로세 스를 반복하십시오 . • 조정 시 투사된 이미지의 위치가 이동할 수 있습니다 . 이러한 경우 벽면 어댑터와 암 고정 나 사를 풀고 위치를 조정하십시오 . 이것으로 조정이 완료됩니다 . 모든 나사와 조정 노브를 안전하게 조이십시오 .
5. 덮개를 프로젝터 어댑터와 벽면 어댑터에 장착하십시오 . a 덮개 (A)( 후크 포함 ) 와 덮개 (B)( 노치 포함 ) 를 벽면 어댑터의 상단 쪽에 장착하십시오 . 그림과 같이 두 덮개를 아래로 누른 상태에서 중앙 쪽으로 미십시오 . 그러면 각 덮개의 하단이 벽면 어댑터의 나사 헤드에 맞물리게 됩니다 . 이와 동시에 덮개 (A) 의 후크가 덮 개 (B) 의 노치에 들어가서 덮개를 잠그게 됩니다 . b 벽면 어댑터의 하단 쪽에서 덮개 (A) 와 (B) 의 위치를 서로 바꾸고 a 과 동일한 방법으 로 덮개를 장착하십시오 . c 암 덮개를 장착하십시오 . 왼쪽과 오른쪽 탭이 프로젝터 어댑터의 노치와 맞물리면 덮개가 고정됩니다 . d 프로젝터의 케이블 덮개를 장착하십시오 . 양쪽의 노브를 돌려서 덮개를 조이십시오 .
사양 제품 이름 : 모델 : 조정 각 : 조정 너비 : 외부 규격 : 무게 : 벽면 장착 장치 NP01WK 상하각 ± 3° , 좌우각 ± 3° , 경사각 ± 3° 앞 / 뒤 ± 100 mm, 왼쪽 / 오른쪽 ± 50 mm, 위 / 아래 ± 50 mm 280( 너비 ) x 541( 깊이 ) x 219( 높이 ) mm 약 6.2 kg • 사양과 설계는 예고 없이 변경될 수 있습니다 .
壁用取付けユニット NP01WK 設置調整説明書 このたびは NEC 壁用取付けユニットをお買い上げいただき誠にありがとうございま す。 正しくお使いいただくために、この設置調整説明書をよくお読みください。 壁用取付けユニット NP01WK はプロジェクター NP-U300XJD/NP-U310WJD 専 用の壁用取付けユニットです。他のプロジェクターには使用できません。 プロジェクターの取り付けには特別な技術が必要です。お客様 による工事は、一切行わないでください。 ご販売店様・工事店様へ お客様の安全のため取り付け場所の強度には、本体および取り付けユ ニットなどの荷重に耐えるよう十分注意のうえ、設計施工をお願いい たします。 目 次 設置の前に必ずお読みください。…………………… JPN-1 はじめに………………………………………………… JPN-4 同梱の部品一覧 ………………………………… JPN-4 各部の名称 ……………………………………… JPN-5 各部の寸法 ……………………………………… JPN-6 プロジェクター設置のしかた………………………… JPN-7 投写画面歪み調整の
設置の前に必ずお読みください。 ●絵表示について この「設置調整説明書」では、製品を安全に正しくお使いいただき、あなたや他の人々 への危害や財産への損害を未然に防止するために、いろいろな絵表示をしています。 その表示と意味は次のようになっています。内容をよく理解してから本文をお読みく ださい。 警告 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡や大け がをするなど人身事故の原因となります。 注意 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人がけがをした り周囲の家財に損害をあたえたりすることがあります。 絵表示の例 記号は注意(警告を含む)をうながす内容があることを告げるものです。 図の中に具体的な注意内容が描かれています。 記号はしてはいけないことを表しています。 図の中に具体的な禁止内容が描かれています。 ●記号はしなければならないことを表しています。 図の中に具体的な指示内容が描かれています。 警告 ● プロジェクターを設置および投写位置を調整する際は、必ず本書に基づいて行って ください。 誤った設置および投写位置の調整はプロジェクターが落下してけがの原因となりま す。 ●
警告 ● 常時振動のある所に設置しないでください。長時間振動を受けるとネジゆるみの原 因となり、壁用取付けユニットおよびプロジェクターが落下してけがの原因となり ます。また、プロジェクターの故障の原因にもなります。 ● 安全確保のため、ボルト、ネジおよび調整ノブ類は確実に締めつけてください。 プロジェクターが落下してけがの原因となります。 ● 部品を改造しないでください。 プロジェクターおよび壁用取付けユニットが落下してけがの原因となります。 ● こわれた部品を使用しないでください。プロジェクターおよび壁用取付けユニット が落下してけがの原因となります。 万一部品がこわれた場合は販売店にご相談ください。 ● プロジェクター動作中はミラーおよびレンズをのぞかないでください。 視力障害の原因となります。 ● プロジェクターおよび壁用取付けユニットにぶらさがらないでください。落下して けがの原因となります。特にお子様にはご注意ください。 ● ネジゆるみ止め用接着剤・潤滑剤・油などを壁アダプタに使用しないでください。 壁アダプタの材質が劣化しプロジェクターが落下してけがの原因になります。
はじめに ■ 同梱の部品一覧 同梱品の内容をご確認ください。 カバー (A, B):2 組 壁アダプタ:1 個 プレート (A) アーム:1 個 アームカバー:1 個 プレート (B):1 M4 ネジ:4 本 M3.
■ 各部の名称 アームカバー ネジ(またはボルト)用長穴 (4箇所) カバー(A,B) プレート(A) アーム固定ネジ 配線用ミゾ アーム 傾き調整ノブ(4箇所) 中心軸 壁アダプタ カバー(B,A) プロジェクター アダプタ プロジェクター 固定プレート プレート(B) 水平調整ネジ 水平固定ナット 垂直調整/ アーム固定ノブ JPN-5
■ 各部の寸法 壁アダプタの壁固定ネジ(ボルト)位置の寸法を記載しています。 280 単位:mm 中心軸 533(最小)∼733(最大) 189 120 320 プロジェクター後面 142 100 90∼190 100 189 219 壁アダプタ中心 (中心軸) 100 142 JPN-6 100 プロジェクター 底面(脚含む)
プロジェクター設置のしかた 設置の前に 1. スクリーン設置場所を検討し、壁用取付けユニットの取り付け位置を決定しま す。 プロジェクターの取扱説明書「画面サイズとプロジェクター取り付け位置の目安」をご覧 ください。 ● 斜め投写の設置はできません。正面投写の位置決めをしてください。 2. 設置位置が本書の JPN-2 ページ「設置の前に必ずお読みください。」の条件を 満たしているかご確認ください。 NP-U300XJD/NP-U310WJD は、光軸の打ち上げ角度が高いため投写距離がずれると ● 投写画面サイズや位置が大幅に変化します。またプロジェクターの向きがずれると画面 の歪み量が多くなります。 1. プロジェクターアダプタをプロジェクターに取り付ける ① プロジェクターを梱包箱から取り出し、梱包用ポリ袋を取り外します。 ② 再び、梱包用のスペーサをプロジェクターに取り付けてからプロジェクターを裏返しま す。 (注)プロジェクター底面のネジ穴(4 箇所)に「MAX.
③ プロジェクター底面の穴にプロジェクターアダプタを合わせ、添付のネジ(M4 × 20) 4 本をしっかり締めつけます。 ④ プロジェクターアダプタ底面の垂直調整/アーム固定ノブをゆるめます。 スペーサを外してプロジェクターアダプタの取り付け作業を行わないでください。 ミラー部分に力が加わり投写画面のずれや破損の原因になります。 ③ ④ 垂直調整/アーム固定ノブ 警告 添付品以外のネジで取り付けるとプロ ジェクターを破損させたり、プロジェク ターが落下してけがの原因となったりし ます。必ず添付のネジを使用してくださ い。 2.
3. 壁アダプタにアームを取り付ける ① アーム固定ネジ(上下)を添付の六角レンチを使ってゆるめます。 ② 壁アダプタの上からアームのプレート(A)を差し込み、中央付近でネジ(上下)を締め 付けます。 ※カバー A,B は設置調整が終わってから取り付けます。 ① ② プレート (A) 4.
② 添付の M5.5 × 9.
5.
投写画面歪み調整のしかた ■ 調整の前に プロジェクターの準備 ● プロジェクターから映像を投写し、はじめにプロジェクターのフォーカスレバーを動かし て、投写画面のピントを粗調整してください。 投写までの手順は、プロジェクターの取扱説明書「設置と接続」および「映像を投写する(基 本操作)」をご覧ください。 ● オンスクリーンメニューの設定の設置方法で「天吊り/フロント」を選択してください。 1. 傾き調整ノブを確認する プロジェクター固定プレート 4 箇所の傾き調整ノブが同じ調整長さになっていることを 確認してください。 プロジェエクター固定プレートが傾いていると正しい垂直 調整および水平調整が行えません。 ノブの調整長さ 2.
③ 左右どちらかのノブを回してプロジェクター左右方 向の傾きを調整します。 ・図で黒くしているノブをしめるとプロジェクター が反時計方向に回転します。 ④ 調整が終わりましたら緩んでいる方のノブを締め付 けます。 ③ ④ 3.
4.
5.
仕様 品 名 :壁用取付けユニット 形 名 :NP01WK 調整角度 :上下角度± 3°、左右角度± 3°、傾角度± 10° 調整位置 :前後± 100mm、左右± 50mm、上下± 50mm 外形寸法 :280(W)× 541(D)× 219(H)mm 質 量 :約 6.