MultiSync LCD205WXM MultiSync LCD225WXM User’s Manual Bedienerhandbuch Manual del usuario Manuel Utilisateur Manuale utente Руководство пользователя 00_Cover 1 6/6/07, 8:36 AM
TCO’03 Congratulations! The display you have just purchased carries the TCO’03 Displays label. This means that your display is designed, manufactured and tested according to some of the strictest quality and environmental requirements in the world. This makes for a high performance product, designed with the user in focus that also minimizes the impact on our natural environment.
Manufacturer’s Recycling and Energy Information NEC DISPLAY SOLUTIONS is strongly committed to environmental protection and sees recycling as one of the company’s top priorities in trying to minimize the burden placed on the environment. We are engaged in developing environmentally-friendly products, and always strive to help define and comply with the latest independent standards from agencies such as ISO (International Organisation for Standardization) and TCO (Swedish Trades Union).
Chinese RoHS-information relevant for Chinese market 00_Cover 4 6/6/07, 8:36 AM
CAUTION Declaration of the Manufacturer RISK OF ELECTRIC SHOCK • DO NOT OPEN We hereby certify that the color monitor MultiSync LCD205WXM (L206T8)/MultiSync LCD225WXM (L226T9) are in compliance with CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This symbol warns user that uninsulated voltage within the unit may have sufficient magnitude to cause electric shock.
3. Remove the Cable management cover (Figure A.4). 4. Connect all cables to the appropriate connector on the back of the monitor (Figure B.1). Connect Headphones (not included) to the appropriate connector at the rear side of the monitor, if desired (Figure B.1). 5. Connect one end of the power cord to the monitor and the other end to the power outlet. Position the Video Signal Cable, Audio cable and power cord between the holes on the Stand. 6.
OSD (On-Screen-Display) control buttons on the front of the monitor function as follows: 1. Basic function at pressing each key – SELECT Button + 1<->2 / RESET At No OSD showing Showing OSD. Shortcut to Brightness adjust Menu. Shortcut to Volume adjust Menu. At OSD showing Go to Adjustment stage. Cursor goes to left. Cursor goes to right. Go to Icon selection stage. Adjust value decrease or Cursor for adjust goes to left. Adjust value increase or Cursor for adjust goes to right.
English OSD LOCK OUT INPUT RESOLUTION (Analog Input Only) This control completely locks out access to all OSD control functions without Volume, Brightness and Contrast. When attempting to activate OSD controls while in the Lock Out mode, a screen will appear indicating the OSD are locked out. To activate the OSD Lock Out function, press “1<->2/ RESET”, then “+” key and hold down simultaneously. To deactivate the OSD Lock Out, press “1<->2/ RESET”, then “+” key and hold down simultaneously.
WARNUNG SETZEN SIE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS, DA ES ANDERNFALLS ZU FEUER ODER STROMSCHLÄGEN KOMMEN KANN. VERWENDEN SIE DEN NETZSTECKER DIESES GERÄTS KEINESFALLS MIT EINEM VERLÄNGERSKABEL ODER EINER STECKDOSENLEISTE, WENN DIE STECKERSTIFTE NICHT VOLLSTÄNDIG EINGEFÜHRT WERDEN KÖNNEN. ÖFFNEN SIE DAS GEHÄUSE NICHT, DA SICH IM INNEREN KOMPONENTEN BEFINDEN, DIE UNTER HOCHSPANNUNG STEHEN. LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN VON QUALIFIZIERTEN WARTUNGSTECHNIKERN DURCHFÜHREN.
Monitorfuß Standfuß Kabelabdeckung Abbildung A.4 Netzkabel Eingang (VGA) Deutsch Eingang (Audio) Eingang (DVI) Kabelabdeckung 3. Entfernen Sie die Kabelabdeckung (Abbildung A.4). 4. Verbinden Sie alle Kabel mit den entsprechenden Anschlüssen auf der Rückseite des Monitors (Abbildung B.1). Schließen Sie die Kopfhörer (nicht mitgeliefert) an die entsprechende Buchse auf der Rückseite des Monitors an, wenn gewünscht (Abbildung B.1). 5.
Bedienelemente Die OSD Bedienelemente (On-Screen-Display) auf der Vorderseite des Monitors haben folgende Funktionen: 1. Basisfunktion beim Betätigen der jeweiligen Taste – + 1<->2/RESET Ohne OSDAnzeige Zeigt den OSD an. Öffnet das Fenster für die Helligkeitseinstellung. Öffnet das Fenster für die Lautstärkeeinstellung. Mit OSD-Anzeige Wechselt zur Einstellungsphase. Cursor nach links. Cursor nach rechts. Wechselt zum Symbolauswahlmodus. Verringert den Wert oder bewegt Cursor nach links.
OSD ABSCHALTUNG EINGANGSAUFLÖSUNG (nur analoger Eingang) Mit „OSD Abschaltung“ werden alle OSD-Funktionen bis auf Lautstärke, Helligkeit und Kontrast gesperrt. Wenn Sie im Modus „OSD Abschaltung“ auf die OSD Steuerungen zugreifen, wird ein Bildschirm angezeigt, der auf die Sperre der OSD Steuerungen hinweist. Um die Funktion „OSD Abschaltung“ zu aktivieren, halten Sie die Tasten 1<->2/ RESET und „+“ gleichzeitig gedrückt.
ADVERTENCIA PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. TAMPOCO UTILICE EL ENCHUFE POLARIZADO DE ESTE PRODUCTO CON UN RECEPTÁCULO DEL CABLE DE EXTENSIÓN U OTRAS TOMAS A MENOS QUE LAS PROLONGACIONES SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. NO ABRA LA CAJA DEL MONITOR, YA QUE CONTIENE COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE. DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
Soporte Base Cubierta para cables Figura A.4 Cable de alimentación Entrada VGA Entrada de audio Entrada DVI 3. Retire el conducto para cables (figura A.4). 4. Conecte todos los cables al conector apropiado de la parte posterior del monitor. (figura B.1). Conecte los auriculares (no incluidos) al conector apropiado de la parte trasera del monitor, si lo desea. (figura B.1) 5. Conecte un extremo del cable de alimentación al monitor y el otro a la toma de corriente.
Controles Los botones de control OSD (On-Screen-Display) situados en la parte frontal del monitor funcionan del siguiente modo: 1. Funciones básicas pulsando una tecla – + Si no aparece OSD Aparece OSD. Acceso rápido al menú de ajuste del brillo. Acceso rápido al menú de ajuste del volumen. Si aparece OSD Pasa al nivel de ajuste. El cursor se desplaza hacia la izquierda. El cursor se desplaza hacia la derecha. Pasa al nivel de selección del icono.
DURACIÓN OSD DDC/CI El menú de control de OSD permanecerá activado mientras se esté utilizando. En el submenú Actividad OSD puede indicar cuánto tiempo debe transcurrir desde que se toca por última vez un botón del menú de control de OSD hasta que éste se desconecta. La opción preconfigurada permite un mínimo de 10 segundos y un máximo 120, variable en intervalos de 5 segundos. Activa o desactiva la comunicación y control bidireccional del monitor.
AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. DE MÊME, N’UTILISEZ PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU D’AUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE TOTALEMENT ENFONCÉES. N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE DÉPANNAGE AU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Support Socle Cache-câbles Figure A.4 Cordon d’alimentation Entrée (VGA) Entrée (Audio) Entrée (DVI) Cache-câbles REMARQUE : Certains systèmes Macintosh n’ont pas besoin d’adaptateur de câble. 3. Retirez le cache-câbles (Figure A.4). 4. Reliez tous les câbles au connecteur approprié à l’arrière du moniteur (Figure B.1). Branchez les écouteurs (non fournis) au connecteur approprié à l’arrière du moniteur si nécessaire (Figure B.1). 5.
Commandes Fonctionnement des boutons de commandes OSD (On-screen-Display) sur la face avant du moniteur : 1. Fonction de base en pressant chaque touche – SELECT Bouton Aucun affichage OSD Affichage de l’OSD. Affichage de l’OSD (Phase de sélection d’icône) Affichage de l’OSD (phase de réglage) + 1<->2/RESET Raccourci vers le menu Réglage de la luminosité. Raccourci vers le menu Réglage du volume. Aller vers la phase de réglage. le curseur va vers la gauche. le curseur va vers la droite.
QUITTER L’OSD DDC/CI Le menu des commandes OSD restera à l’écran aussi longtemps qu’il sera utilisé. Dans le sous-menu Quitter l’OSD, vous pouvez choisir la durée d’attente du moniteur entre la dernière pression de touche et l’extinction du menu des commandes OSD. Les choix prédéfinis sont situés entre 10 et 120 secondes, par pas de 5 secondes. ACTIVE ou DÉSACTIVE le contrôle et la communication bidirectionnels du moniteur.
AVVISO PER EVITARE PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L’UNITA’ A PIOGGIA O UMIDITA’. INOLTRE, NON USARE LA SPINA POLARIZZATA DELL’UNITA’ CON UNA PRESA DI CAVO DI PROLUNGA O ALTRE PRESE, A MENO CHE I POLI DELLA SPINA SI INSERISCANO COMPLETAMENTE. NON APRIRE LA CARROZZERIA POICHE’ ALL’INTERNO VI SONO COMPONENTI SOTTO ALTA TENSIONE. PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE DI MANUTENZIONE QUALIFICATO.
Supporto Base Copertura per cavi Figura A.4 Cavo di alimentazione Ingresso (VGA) Ingresso (Audio) Ingresso (DVI) 3. Rimuovere la copertura cavi (Figura A.4). 4. Collegare tutti i cavi al connettore appropriato sul retro del monitor (Figura B.1). Collegare le cuffie (non incluse) al connettore appropriato sulla parte posteriore del monitor, se lo si desidera (Figura B.1). 5. Collegare un’estremità del cavo di alimentazione al monitor e l’altra estremità alla presa di alimentazione.
Controlli I tasti OSD (On-Screen-Display) sulla parte anteriore del monitor hanno le seguenti funzioni: 1. Funzioni principali tasti Pulsante – SELECT + 1<->2/RESET Visualizzazione OSD nulla Visualizzazione OSD. Collegamento al menu di regolazione della Luminosità. Collegamento al menu di regolazione del Volume. Visualizzazione OSD Si passa allo fase di regolazione. Si passa allo fase di selezione icone. Il cursore va a sinistra. Il cursore va a destra.
BLOCCO OSD RISOLUZIONE INPUT (solo ingresso analogico) Questo comando blocca l’accesso a tutte le funzioni di comando OSD ad eccezione di Volume, Luminosità e Contrasto. Se si tenta di attivare i controlli OSD in modalità Blocco OSD , apparirà una schermata che informa del fatto che i controlli OSD sono bloccati. Per attivare la funzione Blocco OSD, premere il tasto “1<->2/ RESET”, quindi il tasto “+” e tenerli premuti contemporaneamente.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. КРОМЕ ТОГО, НЕ ВСТАВЛЯЙТЕ ПОЛЯРНУЮ ВИЛКУ УСТРОЙСТВА В РОЗЕТКУ УДЛИНИТЕЛЯ ИЛИ ДРУГИЕ РОЗЕТКИ, ЕСЛИ ЕЕ ШТЫРЬКИ НЕ ВХОДЯТ ПОЛНОСТЬЮ. НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КОРПУС, ТАК КАК ВНУТРИ НАХОДЯТСЯ ДЕТАЛИ ПОД ВЫСОКИМ НАПРЯЖЕНИЕМ. ПО ВОПРОСАМ ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ.
Подставка Основание Крышка отсека Рисунок A.4 распределения кабелей Кабель питания Вход (VGA) Вход (аудио) Вход (DVI) Крышка отсека распределения кабелей Подключите к аудиовыходу Рисунок B.1 компьютера ПРИМЕЧАНИЕ. Распределите кабели под крышкой, так, чтобы не допустить повреждение кабелей или монитора. Наушники ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы правильно подобрать кабель питания переменного тока, обратитесь к разделу “Внимание” данного руководства. 7.
Органы управления Кнопки управления OSD (Экранного меню) на передней панели монитора выполняют следующие функции: 1. Основная функция при нажатии каждой кнопки Button Когда не отображается экранный индикатор Когда отображается экранный индикатор (стадия выбора значка) Когда отображается экранный индикатор (стадия Adjustment (Регулировка)) SELECT – Отображение меню OSD. Вызов меню настройки яркости. Вызов меню настройки громкости. + Переход к стадии Adjustment (Регулировка).
OSD TURN OFF (ОТКЛЮЧЕНИЕ МЕНЮ OSD) DDC/CI Меню параметров OSD будет оставаться на экране, пока оно используется. В подменю OSD Turn Off (Отключение экранного индикатора) можно выбрать время ожидания монитора после последнего нажатия кнопки до закрытия меню параметров OSD. Предварительно заданные значения: 10 - 120 секунд с шагом в 5 секунд. Включение или отключение двухстороннего управления монитором.
xx_Back 1 6/6/07, 8:38 AM
Printed on recycled paper xx_Back 2 Printed in China Part Number: 1E505392 6/6/07, 8:38 AM